# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Maltese (Malta) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/mt_MT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mt_MT\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" msgctxt "#31000" msgid "Change your" msgstr "Ibdel il-" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Qed jaħdem..." msgctxt "#31005" msgid "Hide information" msgstr "Aħbi l-informazzjoni" msgctxt "#31006" msgid "View options" msgstr "Ara l-għażliet" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Skrin sħiħ" msgctxt "#31009" msgid "Total duration" msgstr "Tul totali" msgctxt "#31017" msgid "Unavailable" msgstr "Mhux Disponibbli" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Qed jindaqq" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Paġna" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Affarijiet" msgctxt "#31026" msgid "Misc options" msgstr "Għażliet mixxelanji" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Post" msgctxt "#31028" msgid "Poster wrap" msgstr "Tgeżwira tal-powster" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart" msgctxt "#31031" msgid "Pic thumbs" msgstr "Thumbs tal-istampi" msgctxt "#31032" msgid "Image wrap" msgstr "Tgeżwir tal-istampi" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Info" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "Azzjonijiet" msgctxt "#31040" msgid "Now playing" msgstr "Qed jindaqq bħalissa" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "IDOQQ" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "IPPAWŻAT" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "GĦAĠĠEL QUDDIEM" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "B'LURA" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "IFITTEX" msgctxt "#31048" msgid "Visualisation presets" msgstr "Viżwalizzazjoni ssetjata minn qabel" msgctxt "#31049" msgid "End time" msgstr "Ħin tat-tmiem" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Qassam: Jikbru" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Qassam: Jiċkienu" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Iftaħ il-playlist" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Żomm il-playlist" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Għalaq il-playlist" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Fajls tal-mużika tas-sistema" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Playlist kurrenti" msgctxt "#31061" msgid "Current selected" msgstr "Magħżul bħalissa" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Sfond" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Għażliet varji" msgctxt "#31109" msgid "Enable custom background" msgstr "Attiva l-isfond preferut" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Path tal-isfond" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Aħbi" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Għażliet" msgctxt "#31114" msgid "System" msgstr "Sistema" msgctxt "#31116" msgid "Show recently added albums" msgstr "Uri l-albums li ġew miżjuda dan l-aħħar" msgctxt "#31117" msgid "Show recently added videos" msgstr "Uri vidjos li ġew miżjuda dan l-aħħar" msgctxt "#31119" msgid "Hide background fanart" msgstr "Aħbi l-fanart fl-isfond" msgctxt "#31124" msgid "Show background \"Now playing\" video" msgstr "Uri l-vidjo li qed jindaqq bħalissa fl-isfond" msgctxt "#31125" msgid "Show background \"Now playing\" visualisation" msgstr "Uri l-viżwalizzazjoni fl-isfond" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Liriċi" msgctxt "#31129" msgid "Hide fanart in full screen visualisation" msgstr "Aħbi l-fanart f'viżwalizzazjonijiet fuq l-iskrin kollu" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics add-on" msgstr "Add-on tal-lirika" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "OSD tal-Mużika" msgctxt "#31142" msgid "Settings level" msgstr "Livell ta' settings" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" msgctxt "#31203" msgid "Choose your song" msgstr "AGħżel id-diska tiegħek" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics source" msgstr "Sors ta' lirika" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Misjub" msgctxt "#31207" msgid "Find more items" msgstr "Sib aktar affarijiet" msgctxt "#31208" msgid "Upcoming episodes" msgstr "Episodji li jmiss" msgctxt "#31300" msgid "Current temperature" msgstr "Temperatura kurrenti" msgctxt "#31301" msgid "Last updated" msgstr "L-aħħar li ġġedded" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Fornitur ta' informazzjoni" msgctxt "#31308" msgid "Movie details" msgstr "Dettalji tal-film" msgctxt "#31309" msgid "Memory used:" msgstr "Memorja użata:" msgctxt "#31310" msgid "Track number" msgstr "Numru tad-diska" msgctxt "#31319" msgid "Selected profile" msgstr "Profil magħżul" msgctxt "#31320" msgid "Last logged in" msgstr "L-aħħar login" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Intwera" msgctxt "#31325" msgid "Playlist options" msgstr "Għażliet tal-playlist" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Maħluq" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Reżoluzzjoni" msgctxt "#31328" msgid "Recently added" msgstr "Miżjud dan l-aħħar" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Arloġġ issetjat![/B] [COLOR=grey2] - Sistema se tintefa' waħedha f'[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" msgstr "Għafas il-buttuna biex iddoqq it-trejler tal-film[CR][CR]" msgctxt "#31331" msgid "Album details" msgstr "Dettalji dwar l-album" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Ippawża" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Waqqaf" msgctxt "#31353" msgid "Fast forward" msgstr "Għaġġel quddiem" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Lura" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Menu tal-film" msgctxt "#31356" msgid "Download subtitles" msgstr "Niżżel is-sottotitoli" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "Ara bħala 2D" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" msgstr "Ibdel il-modalita'" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Attivat" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Dehra normali" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no caps" msgstr "Id-derha normal mingħajr ittri kapitali" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Ibbażat fuq l-Arial" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled time" msgstr "Ħin skedat" msgctxt "#31502" msgid "TV" msgstr "Televixin" msgctxt "#31503" msgid "Add group" msgstr "Żid grupp" msgctxt "#31504" msgid "Rename group" msgstr "Ibdel l-isem ta' grupp" msgctxt "#31505" msgid "Delete group" msgstr "Ħassar grupp" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Gruppi[CR]Disponibbli" msgctxt "#31509" msgid "Channel group" msgstr "Grupp ta' stazzjonijiet" msgctxt "#31510" msgid "Timer set" msgstr "Issettja l-arloġġ" msgctxt "#31511" msgid "Channel options" msgstr "Għażliet tal-istazzjon" msgctxt "#31901" msgid "36-hour forecast" msgstr "Tbassir ta' 36 siegħa" msgctxt "#31902" msgid "Hourly forecast" msgstr "Tbassir siegħa b'siegħa" msgctxt "#31903" msgid "Weekend forecast" msgstr "Tbassir għal tmiem il-ġimgħa" msgctxt "#31904" msgid "Daily forecast" msgstr "Tbassir ġurnata b'ġurnata" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Tbassir tat-temp" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Qed tinstab l-informazzjoni tat-tbassir..." msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "Mappep" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "TEMP" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "STAMPI" msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "Televixin" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDJOS" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILMS" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "XOWS TELEVIŻIVI" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUŻIKA" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "DOQQ CD" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA" msgctxt "#31960" msgid "RADIO" msgstr "RADJU" msgctxt "#31963" msgid "Profile name" msgstr "Isem tal-Profil"