# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/eu_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Lanean..." msgctxt "#31006" msgid "View options" msgstr "Ikusteko aukerak" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Pantaila osoa" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Musika - Fitxategiak" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Erreproduzitzen" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Orrialdea" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Elementuak" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Kokalekua" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fanart-a" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Argb" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "Akzioak" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "ERREPRODUZITZEN" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "PAUSATUA" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "AZKAR AURRERA" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "ATZERA" msgctxt "#31049" msgid "End time" msgstr "Amaiera ordua" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Ordenatu:Goraka" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Ordenatu:Beheraka" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Itxi erreprodukzio-zerrenda" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Sistemako musika fitxategiak" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Uneko erreprodukzio-zerrenda" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Fitxategi hau pilatuta dago, hautatu erreproduzitzea nahi duzun zatia." msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Etxe pantaila aukerak" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Atzeko irudia" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Bestelako aukerak" msgctxt "#31109" msgid "Enable custom background" msgstr "Gaitu atzeko irudi pertsonalizatua" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Atzealdearen bidea:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Aukera" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Letrak" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Aurkitua" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Datu hornitzailea" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Sortua" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Pausatu" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Gelditu" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Atzera" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Pelikula menua" msgctxt "#31356" msgid "Download subtitles" msgstr "Deskargatu azpitituluak" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "Ikusi 2D bezala" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Skin lehenetsia" msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "Azpititulu lokala erabilgarri" msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "Sartu" msgctxt "#31502" msgid "TV" msgstr "TB" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Iragarpena" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Iragarpen argibideak eskuratzen" msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "Mapak" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "EGURALDIA" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "IRUDIAK" msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TB" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "BIDEOAK" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILMAK" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "TB SAIOAK" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUSIKA" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMAK" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "ERREPRODUZITU DISKOA" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMA"