# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Toimetamine..." msgctxt "#31006" msgid "View options" msgstr "Vaate seaded" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Täisekraan" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Muusika - Failid" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Mängib" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Leht" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Nimetused" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Asukoht" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Fännipildid" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Info" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "Tegevused" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "MÄNGIB" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "PAUSIS" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "KIIRELT EDASI" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "TAGASI" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "OTSIMINE" msgctxt "#31049" msgid "End time" msgstr "Lõpu aeg" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Järjesta: Kasvavalt" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Järjesta: Kahanevalt" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Ava esitusloend" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Salvesta esitusloend" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Sulge esitusloend" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Süsteemsed muusikafailid" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Valitud esitusloend" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "See fail on järjehoidjaga. Vali koht, millest soovid taasesitust jätkata." msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Avalehe valikud" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Taust" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Muud valikud" msgctxt "#31109" msgid "Enable custom background" msgstr "Luba kohandatud taust" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Taustapildi asukoht:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Peida" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Valikud" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Laulutekst" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "Muusika OSD" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "Video OSD" msgctxt "#31142" msgid "Settings level" msgstr "Seadete tase" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Otseteed" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Leitud" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Teenusepakkuja" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Fännipilt[CR][CR]ei ole saadaval[CR][CR]Määramiseks vajuta nuppu" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Eetris" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Loodud" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Resolutsioon" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Taimer seatud![/B] [COLOR=grey2] - Süsteemi automaatne seiskamine[/COLOR]" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Paus" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Stopp" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Tagasi" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Filmi menüü" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "Vaata 2Dna" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" msgstr "Muuda režiimi" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Rüü vaikeväärtus" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Arial-il põhinev" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]KONFIGUREERI VÄLIMUSE SEADEID[/B][CR][CR]Muuda rüüd · Määra keel ja regioon · Muuda faililoendi valikuid[CR]Seadista ekraanisäästja" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]KONFIGUREERI VIDEO SEADEID[/B][CR][CR]Halda enda videoteeki · Määra video esitamise seaded · Muuda videoloendi valikuid[CR]Määra subtiitrite font" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]KONFIGUREERI SÜSTEEMI SEADEID[/B][CR][CR]Seadista ja kalibreeri ekraane · Konfigureeri heliväljundit · Seadista kaugjuhtimine[CR]Määra energiasäästu valikud· Luba silumine · Seadista pealukk" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" msgstr "[B]SEADISTA TV SEADEID[/B][CR][CR]Muuda täisekraani infot · Halda elektroonilise saatekava seadeid" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]KONFIGUREERI TEENUSE SEADEID[/B][CR][CR]Seadista Kodi juhtimine UPnP ja HTTP kaudu · Seadista failide jagamine[CR]Luba Zeroconf · Konfigureeri AirPlay" msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "Lokaalsed subtiitrid on saadaval" msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "Logi sisse" msgctxt "#31422" msgid "Show or hide the login screen at startup." msgstr "Käivitumisel näita või peida sisselogimiseekraan." msgctxt "#31423" msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgstr "Vali profiil, mida kasutada käivitumisel, kui sisselogimise ekraan on keelatud." msgctxt "#31502" msgid "TV" msgstr "TV" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Olemasolevad[CR]grupid" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Ilmateade" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Ilmateate andmete hankimine..." msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "Kaardid" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "ILM" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "PILDID " msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TV" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "VIDEOD" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FILMID" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "SERIAALID" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "MUUSIKA" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "PROGRAMMID" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "ESITA PLAAT" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SÜSTEEM"