# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/cy_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "Gweithio..." msgctxt "#31006" msgid "View options" msgstr "Gweld y dewisiadau" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "Sgrin Lawn" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "Cerddoriaeth - Ffeiliau" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Chwarae" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "Tudalen" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "Eitem" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "Lleoliad" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "Celf Selogion" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "Gwybodaeth" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "Gweithredoedd" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "CHWARAE" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "OEDWYD" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "YMLAEN CYFLYM" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "NÔL" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "CHWILIO" msgctxt "#31049" msgid "End time" msgstr "Amser gorffen" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "Trefnu: Esgyn" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "Trefnu: Disgyn" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "Agor rhestr chwarae" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "Cadw rhestr chwarae" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "Cau rhestr chwarae" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "Ffeiliau cerddoriaeth system" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "Rhestr chwarae gyfredol" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "Mae'r ffeil wedi ei stacio, dewiswch y darn i'w chwarae" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "Dewisiadau sgrin Cartref" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "Cefndir" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Dewisiadau amrywiol" msgctxt "#31109" msgid "Enable custom background" msgstr "Galluogi cefndir cyfaddas" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "Llwybr cefndir:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "Cuddio" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "Dewisiadau" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "Geiriau Caneuon" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "OSD Cerddoriaeth" msgctxt "#31141" msgid "Video OSD" msgstr "OSD Fideo" msgctxt "#31142" msgid "Settings level" msgstr "Lefel y gosodiadau" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "Llwybrau Byr" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "Canfod" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "Darparwr data" msgctxt "#31311" msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set" msgstr "Delwedd Celf Selogion[CR][CR]Ddim ar gael[CR][CR] Clicio botwm i'w osod" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "Darlledwyd" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "Crëwyd" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "Cydraniad" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]Gosodwyd yr amserydd![/B] [COLOR=grey2] - Cau'r system yn awtomatig ymhen[/COLOR]" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "Oedi" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "Atal" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "Nôl" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "Dewislen Ffilm" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "Gwylio mewn 2D" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" msgstr "Newid modd" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "Galluogwyd" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "Croen rhagosodedig" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Seileidig ar Ariel" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]GOSODIADAU FFURFWEDDU GWEDD[/B][CR][CR]Newid y croen · Gosod iaith ac ardal · Newid dewisiadau rhestru ffeiliau[CR]Gosod yr arbedwr sgrin" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU FIDEO[/B][CR][CR]Rheoli eich llyfrgell fideo · Gosod dewisiadau chwarae fideo · Newid dewisiadau rhestru fideo[CR]Gosod ffontiau isdeitlau" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU'R SYSTEM[/B][CR][CR]Gosod a chalibro dangosyddion · Ffurfweddu allbwn sain · Gosod rheolyddion pell[CR]Gosod dewisiadau pŵer · Galluogi dadfygio · Gosod prif glo" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU TELEDU[/B][CR][CR]Newid gwybodaeth sgrin lawn · Rheoli gosodiadau data'r Amserlenydd Rhaglenni Electronig" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]FFURFWEDDU GOSODIADAU GWASANAETHAU[/B][CR][CR]Gosod rheoli Kodi drwy UPnP a HTTP · Ffurfweddu rhannu ffeiliau[CR]Galluogi Zeroconf · Ffurfweddu AirPlay" msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "Is deitlau lleol ar gael" msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "Mewngofnodi" msgctxt "#31422" msgid "Show or hide the login screen at startup." msgstr "Dangos neu guddio'r sgrin mewngofnodi wrth gychwyn." msgctxt "#31423" msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgstr "Dewiswch y proffil fydd yn cael ei ddefnyddio wrth gychwyn pan fydd y sgrin mewngofnodi wedi ei anablu." msgctxt "#31502" msgid "TV" msgstr "Teledu" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "Grwpiau[CR]ar Gael" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "Rhagolygon" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "Estyn gwybodaeth rhagolygon..." msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "Mapio" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "TYWYDD" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "LLUNIAU" msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "Teledu" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "FIDEO" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "FFILMIAU" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "SIOEAU TELEDU" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "CERDDORIAETH" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "RHAGLENNI" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "CHWARAE DISG" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM" msgctxt "#31960" msgid "RADIO" msgstr "RADIO"