# Kodi Media Center language file # Addon Name: Confluence # Addon id: skin.confluence # Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "#31004" msgid "Working..." msgstr "処理中..." msgctxt "#31006" msgid "View options" msgstr "表示オプション" msgctxt "#31008" msgid "Full screen" msgstr "フルスクリーン" msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "再生中" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "ページ" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "アイテム" msgctxt "#31027" msgid "Location" msgstr "地域" msgctxt "#31029" msgid "Fanart" msgstr "ファンアート" msgctxt "#31033" msgid "Info" msgstr "情報" msgctxt "#31039" msgid "Actions" msgstr "アクション" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "再生中" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "静止中" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "早送り" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "巻戻し" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" msgstr "スキャン中" msgctxt "#31049" msgid "End time" msgstr "終了時刻" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" msgstr "ソート: 昇順" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" msgstr "ソート: 降順" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "プレイリストを開く" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "プレイリストを閉じる" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "システム音楽ファイル" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "現在のプレイリスト" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "ホーム画面オプション" msgctxt "#31102" msgid "Background" msgstr "背景" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "その他の設定" msgctxt "#31109" msgid "Enable custom background" msgstr "Enable Custom Background" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" msgstr "背景のパス:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" msgstr "隠す" msgctxt "#31112" msgid "Options" msgstr "オプション" msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" msgstr "ミュージック OSD" msgctxt "#31142" msgid "Settings level" msgstr "設定レベル" msgctxt "#31200" msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" msgctxt "#31206" msgid "Found" msgstr "見つかりました" msgctxt "#31303" msgid "Data provider" msgstr "気象データ提供元" msgctxt "#31322" msgid "Aired" msgstr "放映日" msgctxt "#31326" msgid "Created" msgstr "制作日" msgctxt "#31327" msgid "Resolution" msgstr "解像度" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" msgstr "[B]タイマーセット完了![/B] [COLOR=grey2] - システムがシャットダウンします[/COLOR]" msgctxt "#31351" msgid "Pause" msgstr "一時停止" msgctxt "#31352" msgid "Stop" msgstr "停止" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" msgstr "巻き戻し" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" msgstr "ムービーメニュー" msgctxt "#31360" msgid "Watch as 2D" msgstr "2D で観る" msgctxt "#31361" msgid "Change mode" msgstr "モードを変更" msgctxt "#31362" msgid "Enabled" msgstr "LCD有効" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" msgstr "スキンのデフォルト" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" msgstr "Arial ベース" msgctxt "#31400" msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver" msgstr "[B]外観設定[/B][CR][CR]スキン選択 - 言語と地域の設定 - ファイル一覧設定変更[CR]スクリーンセーバー設定" msgctxt "#31401" msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts" msgstr "[B]ビデオ設定[/B][CR][CR]ビデオライブラリ管理 - ビデオ再生設定 - ビデオ一覧設定変更[CR]字幕用フォント変更" msgctxt "#31406" msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock" msgstr "[B]システム設定[/B][CR][CR]画面の設定・調整 - オーディオ出力設定 - リモートコントローラー設定[CR]省電力設定 - デバッグの有効化 - マスターロック設定" msgctxt "#31409" msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings" msgstr "[B]TV設定[/B][CR][CR]フルスクリーン情報の変更 · EPGデータ設定" msgctxt "#31410" msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay" msgstr "[B]サービス設定[/B][CR][CR]UPnP や HTTP 経由による Kodi 操作設定 · ファイル共有設定[CR]Zeroconf を有効に · AirPlay 設定" msgctxt "#31413" msgid "Local subtitle available" msgstr "ローカルの字幕を利用できます" msgctxt "#31420" msgid "Login" msgstr "ログイン" msgctxt "#31422" msgid "Show or hide the login screen at startup." msgstr "起動時にログイン画面を表示または非表示する" msgctxt "#31423" msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgstr "ログイン画面が無効になっている状態の時、起動時に使用されるプロファイルを選択してください。" msgctxt "#31502" msgid "TV" msgstr "TV" msgctxt "#31506" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "利用可能な[CR]グループ" msgctxt "#31905" msgid "Forecast" msgstr "予報" msgctxt "#31909" msgid "Fetching forecast info..." msgstr "天気予報データ取得中..." msgctxt "#31910" msgid "Maps" msgstr "マップ" msgctxt "#31950" msgid "WEATHER" msgstr "天気" msgctxt "#31951" msgid "PICTURES" msgstr "画像" msgctxt "#31952" msgid "TV" msgstr "TV" msgctxt "#31953" msgid "VIDEOS" msgstr "動画" msgctxt "#31954" msgid "MOVIES" msgstr "映画" msgctxt "#31955" msgid "TV SHOWS" msgstr "テレビ番組" msgctxt "#31956" msgid "MUSIC" msgstr "音楽" msgctxt "#31957" msgid "PROGRAMS" msgstr "プログラム" msgctxt "#31958" msgid "PLAY DISC" msgstr "ディスク再生" msgctxt "#31959" msgid "SYSTEM" msgstr "システム" msgctxt "#31960" msgid "RADIO" msgstr "ラジオ"