Merge pull request #163 from weblate/weblate-kodi-add-ons-skins-skin-confluence

Translations update from Kodi Weblate
This commit is contained in:
Christian Gade 2022-03-01 18:20:06 +01:00 committed by GitHub
commit d7eb2bf8b3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
12 changed files with 124 additions and 119 deletions

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 20:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: psp2111-ADSLGATE <psp100000@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ar_sa/>\n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ar_sa/>\n"
"Language: ar_sa\n" "Language: ar_sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ملئ الشاشه"
msgctxt "#31009" msgctxt "#31009"
msgid "Total duration" msgid "Total duration"
msgstr "" msgstr "إجمالي المدة"
msgctxt "#31010" msgctxt "#31010"
msgid "Hardware decoding" msgid "Hardware decoding"
@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "الصفحة"
msgctxt "#31025" msgctxt "#31025"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "العناصر" msgstr "صفحة"
msgctxt "#31026" msgctxt "#31026"
msgid "Misc options" msgid "Misc options"
msgstr "" msgstr "خيارات متنوعة"
msgctxt "#31027" msgctxt "#31027"
msgid "Location" msgid "Location"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "الإجراءات"
msgctxt "#31040" msgctxt "#31040"
msgid "Now playing" msgid "Now playing"
msgstr "" msgstr "قيد التشغيل الآن"
msgctxt "#31042" msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING" msgid "PLAYING"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "الخلفية"
msgctxt "#31103" msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow"
msgstr "" msgstr "إظهار \"إيقاف مؤقت\" في عرض شرائح الصور"
msgctxt "#31104" msgctxt "#31104"
msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]" msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
# empty strings from id 31130 to 31131 # empty strings from id 31130 to 31131
msgctxt "#31132" msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on" msgid "Lyrics add-on"
msgstr "" msgstr "ملحق كلمات الأغاني"
# empty string with id 31133 # empty string with id 31133
#. In main language strings its used as submenu #. In main language strings its used as submenu
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#31320" msgctxt "#31320"
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "" msgstr "آخر تسجيل دخول"
msgctxt "#31322" msgctxt "#31322"
msgid "Aired" msgid "Aired"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "تم بثه"
# empty strings from id 31323 to 31324 # empty strings from id 31323 to 31324
msgctxt "#31325" msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options" msgid "Playlist options"
msgstr "" msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
msgctxt "#31326" msgctxt "#31326"
msgid "Created" msgid "Created"
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "[COLOR=grey2] إغلاق النظام تلقائيا في - [/COLOR][B]!
msgctxt "#31330" msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer"
msgstr "" msgstr "مقطع الفلم [CR][CR] انقر على الزر لتشغيل"
msgctxt "#31331" msgctxt "#31331"
msgid "Album details" msgid "Album details"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "اوقف"
msgctxt "#31353" msgctxt "#31353"
msgid "Fast forward" msgid "Fast forward"
msgstr "" msgstr "التقدم السريع"
msgctxt "#31354" msgctxt "#31354"
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
msgctxt "#31421" msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "" msgstr "حدد ملف تعريف مستخدم ل Kodi الخاص بك [CR] لتسجيل الدخول والمتابعة"
msgctxt "#31422" msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup." msgid "Show or hide the login screen at startup."
@ -575,19 +575,19 @@ msgstr "تلفزيون"
msgctxt "#31503" msgctxt "#31503"
msgid "Add group" msgid "Add group"
msgstr "" msgstr "أضف مجموعة"
msgctxt "#31504" msgctxt "#31504"
msgid "Rename group" msgid "Rename group"
msgstr "" msgstr "إعادة تسمية المجموعة"
msgctxt "#31505" msgctxt "#31505"
msgid "Delete group" msgid "Delete group"
msgstr "" msgstr "حذف المجموعة"
msgctxt "#31506" msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups" msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "المجموعات[CR]المتوفره" msgstr "مجموعات [ سي دي] متوفرة"
# empty strings from id 31507 to 31508 # empty strings from id 31507 to 31508
msgctxt "#31509" msgctxt "#31509"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#31511" msgctxt "#31511"
msgid "Channel options" msgid "Channel options"
msgstr "" msgstr "خيارات القناة"
# empty strings from id 31512 to 31900 # empty strings from id 31512 to 31900
msgctxt "#31901" msgctxt "#31901"
@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "راديو"
msgctxt "#31961" msgctxt "#31961"
msgid "Timeshift" msgid "Timeshift"
msgstr "" msgstr "الانتقال الزمني"
#. Choose profile identifier #. Choose profile identifier
msgctxt "#31962" msgctxt "#31962"
msgid "Choose kind of profile identification" msgid "Choose kind of profile identification"
msgstr "" msgstr "اختر نوع تعريف الملف الشخصي"
#. Label for the kind of profile identification #. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31963" msgctxt "#31963"
@ -692,4 +692,4 @@ msgstr "اسم الملف الشخصي"
#. Label for the kind of profile identification #. Label for the kind of profile identification
msgctxt "#31964" msgctxt "#31964"
msgid "Profile avatar" msgid "Profile avatar"
msgstr "" msgstr "الصورة الرمزية للملف الشخصي"

View File

@ -5,16 +5,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Belarusian (Belarus) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/be_BY/)\n" "Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/be_by/>\n"
"Language: be_BY\n" "Language: be_by\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Старонка"
msgctxt "#31025" msgctxt "#31025"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "элементы" msgstr "складнікаў"
msgctxt "#31026" msgctxt "#31026"
msgid "Misc options" msgid "Misc options"
@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Лагін"
msgctxt "#31421" msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "Абярыце профіль карыстальніка Kodi[CR], каб увайсці і працягнуць" msgstr "Абярыце профіль карыстальніка Kodi[CR]каб увайсці і працягнуць"
msgctxt "#31422" msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup." msgid "Show or hide the login screen at startup."

View File

@ -5,16 +5,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/bg_bg/>\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Страница"
msgctxt "#31025" msgctxt "#31025"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Елементи" msgstr "Елемента"
msgctxt "#31026" msgctxt "#31026"
msgid "Misc options" msgid "Misc options"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ca_es/>\n" "Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ca_es/>\n"
"Language: ca_es\n" "Language: ca_es\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Hora d'acabament"
msgctxt "#31050" msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending" msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Ordre: Ascendent" msgstr "Ordena: Ascendent"
msgctxt "#31051" msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending" msgid "Sort: Descending"
msgstr "Ordre: Descendent" msgstr "Ordena: Descendent"
msgctxt "#31055" msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist" msgid "Open playlist"

View File

@ -5,16 +5,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -103,11 +104,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#31024" msgctxt "#31024"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr "Paĝo"
msgctxt "#31025" msgctxt "#31025"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "" msgstr "Elementoj"
msgctxt "#31026" msgctxt "#31026"
msgid "Misc options" msgid "Misc options"
@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
# empty strings from id 31034 to 31038 # empty strings from id 31034 to 31038
msgctxt "#31039" msgctxt "#31039"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "Agadoj"
msgctxt "#31040" msgctxt "#31040"
msgid "Now playing" msgid "Now playing"
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#31046" msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING" msgid "SEEKING"
msgstr "" msgstr "PRETERPASUMI"
# empty string with id 31047 # empty string with id 31047
msgctxt "#31048" msgctxt "#31048"
@ -179,24 +180,24 @@ msgstr ""
msgctxt "#31050" msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending" msgid "Sort: Ascending"
msgstr "" msgstr "Ordigi: Kreskante"
msgctxt "#31051" msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending" msgid "Sort: Descending"
msgstr "" msgstr "Ordigi: Malkreskante"
# empty strings from id 31052 to 31054 # empty strings from id 31052 to 31054
msgctxt "#31055" msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist" msgid "Open playlist"
msgstr "" msgstr "Malfermi ludliston"
msgctxt "#31056" msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr "Konservi ludliston"
msgctxt "#31057" msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist" msgid "Close playlist"
msgstr "" msgstr "Fermi ludliston"
msgctxt "#31058" msgctxt "#31058"
msgid "System music files" msgid "System music files"
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#31102" msgctxt "#31102"
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Fono"
msgctxt "#31103" msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow"
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr ""
# empty string with id 31141 # empty string with id 31141
msgctxt "#31142" msgctxt "#31142"
msgid "Settings level" msgid "Settings level"
msgstr "" msgstr "Agordnivelo"
msgctxt "#31143" msgctxt "#31143"
msgid "Use" msgid "Use"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/eu_es/>\n" "Language-Team: Basque (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/eu_es/>\n"
"Language: eu_es\n" "Language: eu_es\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Bizkor aurreratzea"
msgctxt "#31354" msgctxt "#31354"
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Birbobinatzea" msgstr "Atzera"
msgctxt "#31355" msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu" msgid "Movie menu"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Ikusi 2D bezala"
msgctxt "#31361" msgctxt "#31361"
msgid "Change mode" msgid "Change mode"
msgstr "Aldatu modua" msgstr "Cambiar modalidad"
msgctxt "#31362" msgctxt "#31362"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 19:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: G0mez82 <jalehto_99@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Oskari Lavinto <olavinto@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/fi_fi/>\n" "Language-Team: Finnish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/fi_fi/>\n"
"Language: fi_fi\n" "Language: fi_fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Albumin tiedot"
msgctxt "#31351" msgctxt "#31351"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Tauko" msgstr "Tauota"
msgctxt "#31352" msgctxt "#31352"
msgid "Stop" msgid "Stop"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Kelaa eteenpäin"
msgctxt "#31354" msgctxt "#31354"
msgid "Rewind" msgid "Rewind"
msgstr "Kelaa taaksepäin" msgstr "Siirry taaksepäin"
msgctxt "#31355" msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu" msgid "Movie menu"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Lataa tekstitykset"
msgctxt "#31360" msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D" msgid "Watch as 2D"
msgstr "Katso 2D:nä" msgstr "Katso 2D-tilassa"
msgctxt "#31361" msgctxt "#31361"
msgid "Change mode" msgid "Change mode"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Croatian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/hr_hr/>\n" "Language-Team: Croatian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/hr_hr/>\n"
"Language: hr_hr\n" "Language: hr_hr\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Stranica"
msgctxt "#31025" msgctxt "#31025"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Stavaka" msgstr "Stavki"
msgctxt "#31026" msgctxt "#31026"
msgid "Misc options" msgid "Misc options"
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Vrijeme završetka"
msgctxt "#31050" msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending" msgid "Sort: Ascending"
msgstr "Poredaj: Padajući" msgstr "Sortiraj: Uzlazno"
msgctxt "#31051" msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending" msgid "Sort: Descending"
msgstr "Poredaj: Rastući" msgstr "Sortiraj: Silazno"
msgctxt "#31055" msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist" msgid "Open playlist"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Obriši grupu"
msgctxt "#31506" msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups" msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Dostupne[CR]grupe" msgstr "Dostupne[CR]Grupe"
msgctxt "#31509" msgctxt "#31509"
msgid "Channel group" msgid "Channel group"

View File

@ -5,16 +5,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/hy_AM/)\n" "Language-Team: Armenian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/hy_am/>\n"
"Language: hy_AM\n" "Language: hy_am\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Ֆոն"
msgctxt "#31103" msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow"
msgstr "" msgstr "Ցույց տալ ''Դադար'' նկարների շարանում"
msgctxt "#31104" msgctxt "#31104"
msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]" msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]"
@ -311,7 +312,7 @@ msgstr ""
# empty strings from id 31130 to 31131 # empty strings from id 31130 to 31131
msgctxt "#31132" msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on" msgid "Lyrics add-on"
msgstr "" msgstr "Երգի բառերի ավելացումներ"
# empty string with id 31133 # empty string with id 31133
#. In main language strings its used as submenu #. In main language strings its used as submenu
@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "[B]Ժամանակացույցը մեկնարկվեց![/B] [COLOR=grey2]
msgctxt "#31330" msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer"
msgstr "" msgstr "Սեղմել կոճակը[CR][CR]Ֆիլմի ակնարկը դիտելու համար"
msgctxt "#31331" msgctxt "#31331"
msgid "Album details" msgid "Album details"

View File

@ -5,28 +5,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/is_IS/)\n" "Language-Team: Icelandic <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/is_is/>\n"
"Language: is_IS\n" "Language: is_is\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
msgstr "Confluence eftir Jezz_X. (Sjálfgefið útlit Kodi)" msgstr "Confluence eftir Jezz_X."
msgctxt "Addon Description" msgctxt "Addon Description"
msgid "Confluence is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time Kodi users to understand and use." msgid "Confluence is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time Kodi users to understand and use."
msgstr "Confluence er sjálfgefið útlit Kodi 14.0 og nýrra. Það er samsetning hugmynda frá mörgum vinsælum útlitum og er tilraun til að fanga og innlima þær góðu hugmyndir í útlit sem sé einfalt fyrir fyrir nýja Kodi notendur að skilja og nota" msgstr "Confluence er samsetning hugmynda frá mörgum vinsælum skinnum og er tilraun til að fanga og innlima þær góðu hugmyndir í útlit sem sé einfalt fyrir nýja Kodi-notendur að skilja og nota."
msgctxt "#31000" msgctxt "#31000"
msgid "Change your" msgid "Change your"
msgstr "Breyta flokknum" msgstr "Breyta"
msgctxt "#31001" msgctxt "#31001"
msgid "GAMES" msgid "GAMES"
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "[B]LEIKJASTILLINGAR[/B][CR][CR]Stilla stuðning við hraðspólun og val
msgctxt "#31003" msgctxt "#31003"
msgid "Power options" msgid "Power options"
msgstr "Orkustýringarkostir" msgstr "Aflstýring"
msgctxt "#31004" msgctxt "#31004"
msgid "Working..." msgid "Working..."
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Fela upplýsingar"
msgctxt "#31006" msgctxt "#31006"
msgid "View options" msgid "View options"
msgstr "Stillingar sjónarhorns" msgstr "Valkostir skoðunar"
msgctxt "#31007" msgctxt "#31007"
msgid "Video process information" msgid "Video process information"
@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Tónlistarskrár kerfis"
msgctxt "#31059" msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist" msgid "Current playlist"
msgstr "Núverandi spilunarlisti" msgstr "Núgildandi spilunarlisti"
msgctxt "#31061" msgctxt "#31061"
msgid "Current selected" msgid "Current selected"
@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Núverandi val"
msgctxt "#31101" msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options" msgid "Home screen options"
msgstr "Stillingar heimaskjás" msgstr "Valkostir forsíðu"
msgctxt "#31102" msgctxt "#31102"
msgid "Background" msgid "Background"
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Valkostir"
msgctxt "#31113" msgctxt "#31113"
msgid "Background path Master:" msgid "Background path Master:"
msgstr "" msgstr "Slóð á bakgrunnsmynd Master-sniðs:"
msgctxt "#31114" msgctxt "#31114"
msgid "System" msgid "System"
@ -310,19 +311,19 @@ msgstr "Viðbót fyrir lagatexta"
#. In main language strings its used as submenu #. In main language strings its used as submenu
msgctxt "#31134" msgctxt "#31134"
msgid "Home page \"Videos\" submenu" msgid "Home page \"Videos\" submenu"
msgstr "Undirvalmynd myndskeiðasíðu" msgstr "\"Myndskeið\"-undirvalmynd á forsíðu"
msgctxt "#31135" msgctxt "#31135"
msgid "Home page \"Music\" submenu" msgid "Home page \"Music\" submenu"
msgstr "Undirvalmynd tónlistarsíðu" msgstr "\"Tónlist\"-undirvalmynd á forsíðu"
msgctxt "#31136" msgctxt "#31136"
msgid "Home page \"Pictures\" submenu" msgid "Home page \"Pictures\" submenu"
msgstr "Undirvalmynd ljósmyndaasíðu" msgstr "\"Ljósmyndir\"-undirvalmynd á forsíðu"
msgctxt "#31140" msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD" msgid "Music OSD"
msgstr "Tónlistarskjár" msgstr "Stjórntextar tónlistar"
msgctxt "#31142" msgctxt "#31142"
msgid "Settings level" msgid "Settings level"
@ -342,15 +343,15 @@ msgstr "slóð á spilunarlista"
msgctxt "#31146" msgctxt "#31146"
msgid "Hide home screen buttons" msgid "Hide home screen buttons"
msgstr "" msgstr "Fela hnappa á forsíðu"
msgctxt "#31147" msgctxt "#31147"
msgid "Hide - Favourites" msgid "Hide - Favourites"
msgstr "" msgstr "Fela - Eftirlæti"
msgctxt "#31148" msgctxt "#31148"
msgid "Hide - Search" msgid "Hide - Search"
msgstr "" msgstr "Fela - Leita"
msgctxt "#31200" msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "Næstu þættir"
msgctxt "#31209" msgctxt "#31209"
msgid "Hide Master profile main menu buttons" msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr "" msgstr "Fela hnappa í aðalvalmynd Master-sniðs"
msgctxt "#31300" msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature" msgid "Current temperature"
@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Síðast skráður inn"
msgctxt "#31322" msgctxt "#31322"
msgid "Aired" msgid "Aired"
msgstr "Sýnt" msgstr "Sent út"
msgctxt "#31325" msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options" msgid "Playlist options"
@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "Horfa á í 2D"
msgctxt "#31361" msgctxt "#31361"
msgid "Change mode" msgid "Change mode"
msgstr "Breyta ham" msgstr "Skipta um ham"
msgctxt "#31362" msgctxt "#31362"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Virkt"
msgctxt "#31390" msgctxt "#31390"
msgid "Skin default" msgid "Skin default"
msgstr "Sjálfgildi útlits" msgstr "Sjálfgefið í skinni"
msgctxt "#31391" msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no caps" msgid "Skin default with no caps"
@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Keyrið hjálp fyrst..."
msgctxt "#31412" msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again." msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
msgstr "Þessi flipi þýðir að það er valblað við hliðina á þessum glugga, sem er með aukastillingum fyrir þennan hluta. Til að komast í valblaðið skaltu fara til vinstri með fjarstýringunni eða lyklaborðinu eða setja músabendilinn á flipann. [CR][CR]Smelltu á \"Í lagi\" til að loka þessum texta. Hann birtist ekki aftur." msgstr "Þessi flipi þýðir að það er valmynd við hliðina á þessum glugga, sem er með aukastillingum fyrir þennan hluta. Til að komast í valmyndina skaltu fara til vinstri með fjarstýringunni eða lyklaborðinu eða setja músabendilinn á flipann. [CR][CR]Smelltu á \"Í lagi\" til að loka þessum texta. Hann birtist ekki aftur."
msgctxt "#31413" msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available" msgid "Local subtitle available"
@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Eyða hópi"
msgctxt "#31506" msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups" msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "Tiltækir[CR]Hópar" msgstr "Tiltækir[CR]hópar"
msgctxt "#31509" msgctxt "#31509"
msgid "Channel group" msgid "Channel group"
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "MYNDIR"
msgctxt "#31952" msgctxt "#31952"
msgid "TV" msgid "TV"
msgstr "Sjónvarp" msgstr "SJÓNVARP"
msgctxt "#31953" msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS" msgid "VIDEOS"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Albanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/sq_al/>\n" "Language-Team: Albanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/sq_al/>\n"
"Language: sq_al\n" "Language: sq_al\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" "X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#31014" msgctxt "#31014"
msgid "Memory used" msgid "Memory used"
msgstr "" msgstr "Memorje përdorur"
msgctxt "#31015" msgctxt "#31015"
msgid "Minute" msgid "Minute"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "OSD Muizikë"
# empty string with id 31141 # empty string with id 31141
msgctxt "#31142" msgctxt "#31142"
msgid "Settings level" msgid "Settings level"
msgstr "" msgstr "የማሰናጃ ደረጃዎች"
msgctxt "#31143" msgctxt "#31143"
msgid "Use" msgid "Use"
@ -488,11 +488,11 @@ msgstr ""
# Stereoscopic labels # Stereoscopic labels
msgctxt "#31360" msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D" msgid "Watch as 2D"
msgstr "" msgstr "Shiko si 2D"
msgctxt "#31361" msgctxt "#31361"
msgid "Change mode" msgid "Change mode"
msgstr "" msgstr "Ndrysho mënyrë"
msgctxt "#31362" msgctxt "#31362"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n" "Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-26 13:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:13+0000\n"
"Last-Translator: queeup <queeup@zoho.com>\n" "Last-Translator: Tmp341 <tmp341@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/tr_tr/>\n" "Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/tr_tr/>\n"
"Language: tr_tr\n" "Language: tr_tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Generator: Weblate 4.11\n"
msgctxt "Addon Summary" msgctxt "Addon Summary"
msgid "Confluence skin by Jezz_X." msgid "Confluence skin by Jezz_X."
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Oturum açma ekranı devre dışı olduğunda başlangıçta kullanılac
msgctxt "#31430" msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played" msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]OYNATICI SEÇENEKLERİ[/B][CR][CR]Oynatım sırasında kullanılacak eylemleri yapılandırın · Medya içeriğinin nasıl oynatılacağını yapılandırın." msgstr "[B]OYNATICI SEÇENEKLERİ[/B][CR][CR]Oynatım sırasında kullanılacak eylemleri yapılandırın · Medya içeriğinin nasıl oynatılacağını yapılandırın"
msgctxt "#31431" msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options" msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"