[lang] updated language files from Transifex

This commit is contained in:
txtranslation 2016-06-15 22:23:01 +01:00
parent 081801a015
commit d4e0d3a74e
4 changed files with 65 additions and 1 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon <addon
id="skin.confluence" id="skin.confluence"
version="3.0.22" version="3.0.23"
name="Confluence" name="Confluence"
provider-name="Jezz_X, Team Kodi"> provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<requires> <requires>

View File

@ -1,3 +1,7 @@
[B]3.0.23[/B]
- Updated language files from Transifex
[B]3.0.22[/B] [B]3.0.22[/B]
- Cleanup after removal of Player.ShowCodec - Cleanup after removal of Player.ShowCodec

View File

@ -420,6 +420,34 @@ msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Pilih profil yang akan digunakan ketika permulaan bila skrin daftar masuk dilumpuhkan." msgstr "Pilih profil yang akan digunakan ketika permulaan bila skrin daftar masuk dilumpuhkan."
msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]TETAPAN PEMAIN[/B][CR][CR]Konfigur tindakan yang digunakan semasa main balik · Konfigur bagaimana kandungan media dimainkan"
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]TETAPAN PUSTAKA[/B][CR][CR]Konfigur bagaimana paparan pustaka/fail memaparkan kandungan · Konfigur bagaimana paparan/senarai pustaka dinavigasi · Konfigur pilihan pangkalan data media"
msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
msgstr "[B]TETAPAN PVR[/B][CR][CR]Konfigur bagaimana saluran & panduan diurus · Konfigur bagaimana TV Langsung dan rakaman diurus"
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]TETAPAN TAMBAHAN[/B][CR][CR]Konfigur tambahan terpasang anda · Layar dan pasang tambahan dari Kodi.tv"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
msgstr "[B]TETAPAN PERKHIDMATAN[/B][CR][CR]Konfigur & urus perkhidmatan perkongsian media · Konfigur pelayan sesawang · Konfigur & urus perkhidmatan cuaca"
msgctxt "#31435"
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "[B]TETAPAN SISTEM[/B][CR][CR]Konfigur paparan · Konfigur audio · Konfigur capaian internet · Konfigur penjimatan kuasa· Konfigur pengelogan"
msgctxt "#31436"
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "[B]TETAPAN ANTARAMUKA[/B][CR][CR]Konfigur kulit · Konfigur wilayah · Konfigur kawalan · Konfigur penyelamat skrin · Konfigur kunci induk"
msgctxt "#31501" msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled time" msgid "Scheduled time"
msgstr "Masa terjadual" msgstr "Masa terjadual"

View File

@ -212,6 +212,10 @@ msgctxt "#31119"
msgid "Hide background fanart" msgid "Hide background fanart"
msgstr "Skjul fanart-bakgrunn" msgstr "Skjul fanart-bakgrunn"
msgctxt "#31122"
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
msgstr "Skjul EGP dersom RDS er vist i kanalvinduet"
msgctxt "#31124" msgctxt "#31124"
msgid "Show background \"Now playing\" video" msgid "Show background \"Now playing\" video"
msgstr "Vis videoer i bakgrunnen" msgstr "Vis videoer i bakgrunnen"
@ -416,6 +420,34 @@ msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled." msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "Velg profil som vil bli brukt ved oppstart når innloggingsskjermen er deaktivert ." msgstr "Velg profil som vil bli brukt ved oppstart når innloggingsskjermen er deaktivert ."
msgctxt "#31430"
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
msgstr "[B]SPILLER INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer handlinger som kan brukes under avspilling · Konfigure rhvordan media avspilles"
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]BIBLIOTEK INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer hvordan bibliotek/filer viser media innhold · Konfigurer hvordan bibliotek lister/visninger er navigert · Konfigurer media database innstillinger"
msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
msgstr "[B]PVR INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer hvordan kanaler og guider er administrert · Konfigurer hvordan Direkte TV og opptak er administert"
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]TILLEGG INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer dine installerte tillegg · Bla etter og installer tillegg fra kodi.tv"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
msgstr "[B]TJENESTE INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer & administrer media delingstjenester · Konfigurer webtjener · Konfigurer & administrer værtjenstene"
msgctxt "#31435"
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
msgstr "[B]SYSTEM INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer skjerm · Konfigurer lyd · Konfigure internett tilgang · Konfigurer strømsparing · Konfigurer logging"
msgctxt "#31436"
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
msgstr "[B]GRENSESNITT INNSTILLINGER[/B][CR][CR]Konfigurer skin · Konfigurer region · Konfigurer kontroll · Konfigurer skjermsparer · Konfigurer systemlås"
msgctxt "#31501" msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled time" msgid "Scheduled time"
msgstr "Planlagt tid" msgstr "Planlagt tid"