Language files and changlog backports (#68)

* [lang][skin.confluence] automatic syntax corrections for the en_GB language file

* [lang] updated language files from Transifex

* changelog updates
This commit is contained in:
DaVukovic 2019-10-05 17:56:24 +02:00 committed by Kevin Goffe
parent d77fbc30ce
commit cffcb83200
6 changed files with 191 additions and 58 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<addon id="skin.confluence" version="4.6.8" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<addon id="skin.confluence" version="4.6.9" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
<requires>
<import addon="xbmc.gui" version="5.14.0"/>
</requires>

View File

@ -1,3 +1,114 @@
[B]4.6.9[/B]
- Media flagging updates
- Language updates
[B]4.6.8[/B]
- Add HasArchive indicator to channels and programs
- Add CoreELEC compatibility
[B]4.6.7[/B]
- Language updates
[B]4.6.6[/B]
- Language updates
- Fix comments in strings.po
- Fix addon.xml
[B]4.6.5[/B]
- Language updates
- Fix endtime visibility for video info screen
- Add video duration into view
[B]4.6.4[/B]
- Add "End time" for video playback
- Add add-ons submenu
- Music artist info updated
- Power/Favourites buttons updated
[B]4.6.3[/B]
- Fix now playing issue
[B]4.6.2[/B]
- Tags fixed
[B]4.6.1[/B]
- Language updates
[B]4.6.0[/B]
- Added "Kids profile" option
[B]4.5.15[/B]
- Fix game stretch mode
[B]4.5.14[/B]
- Unused include removed (NowPlaying)
[B]4.5.13[/B]
- Fixed missing labels
- Removed audio dsp references
[B]4.5.12[/B]
- Language updates
[B]4.5.11[/B]
- Add "Rip CD" button to home sub menu
[B]4.5.10[/B]
- Language updates
[B]4.5.9[/B]
- Fix menu visibility when offsetting subtitles
[B[4.5.8[/B]
- Language updates
[B]4.5.7[/B]
- Language updates
[B]4.5.6[/B]
- Refactor media info/now playing views
- Support for hide plot/thumb (OverlaySpoiler.png)
[B]4.5.5[/B]
- GUI version bump to 5.14.0
- Fonts updates
- Language updates
[B]4.5.4[/B]
- Fix missing video and audio codec flags
[B]4.5.3[/B]
- Fix album start rating
- Fix missing localisation
[B]4.5.2[/B]
- Added 8K support
- Add setting for profile identification
[B]4.5.1[/B]
- Audio DSP support removed

View File

@ -16,14 +16,6 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# [Consistency] Make terms, settings names, brands and other minutiae, consistent throughout file.
# [Capitalization] Avoid capitalizing every second word. See http://grammarist.com/capitalization/
# For example, prefer wording as "This new string" instead of "This New String".
# [Referencing] If a suitable string already exists, reuse it, making a note of where it's used!
# [Description / location] For example, "#. Description of some setting" used on "#: xbmc/addons/guidialogaddoninfo.cpp"
# When writing a description or setting, refer to a setting name in quotes. See existing entries for guidance.
# For example, "Press \"OK\" for \"All seasons\"" instead of "Press OK for All seasons" after first word.
msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr ""
@ -118,8 +110,6 @@ msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr ""
# View Type labels
msgctxt "#31028"
msgid "Poster wrap"
msgstr ""
@ -148,8 +138,6 @@ msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr ""
# Extra labels
msgctxt "#31040"
msgid "Now playing"
msgstr ""
@ -195,7 +183,6 @@ msgid "Sort: Descending"
msgstr ""
#empty strings from id 31052 to 31054
# Playlist Editor labels
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
@ -224,7 +211,6 @@ msgid "Current selected"
msgstr ""
#empty strings from id 31062 to 31100
# Skin Settings labels
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
@ -380,7 +366,6 @@ msgid "playlist path"
msgstr ""
#empty strings from id 31146 to 31199
# Script labels
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
@ -415,7 +400,6 @@ msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr ""
#empty strings from id 31210 to 31299
# Extra labels
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
@ -492,7 +476,6 @@ msgid "Album details"
msgstr ""
#empty strings from id 31332 to 31350
# Video and Music OSD Labels
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
@ -650,7 +633,6 @@ msgid "Channel options"
msgstr ""
#empty strings from id 31512 to 31900
# Weather plugin
msgctxt "#31901"
msgid "36-hour forecast"

View File

@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Ayuda para la primera vez..."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
msgstr "Esta pestaña significa que hay un menú a un lado de esta ventana que contiene opciones adicionales para esta sección. Para acceder al menú, desplácese a la izquierda con el mando a distancia o el teclado, o sitúe el puntero del ratón sobre la pestaña. [CR][CR]Haga clic en \"Aceptar\" para cerrar este cuadro de diálogo. No volverá a aparecer."
msgstr "Esta pestaña significa que hay un menú a un lado de esta ventana que contiene opciones adicionales para esta sección. Para acceder al menú, desplácese a la izquierda con el mando a distancia o el teclado, o sitúe el puntero del ratón sobre la pestaña. [CR][CR]Haga clic en \"OK\" para cerrar este cuadro de diálogo. No volverá a aparecer."
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "[B]AJUSTES DEL REPRODUCTOR[/B][CR][CR]Configura acciones que se pueden u
msgctxt "#31431"
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
msgstr "[B]AJUSTES DE LA COLECCIÓN[/B][CR][CR]Configura cómo se muestran los contenidos en las vistas de Archivos o Colecciones · Configura cómo se navega por las vistas de Archivos o Colecciones · Configura las opciones de las bases de datos de medios"
msgstr "[B]AJUSTES DE LA COLECCIÓN[/B][CR][CR]Configura cómo se muestran los contenidos en las vistas de Archivos o Colecciones · Configura cómo se navega por las vistas de Archivos o Colecciones · Configura las opciones de las bases de datos de contenido"
msgctxt "#31432"
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "[B]AJUSTES DE PVR[/B][CR][CR]Configura la gestión de los canales y la g
msgctxt "#31433"
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
msgstr "[B]AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR][CR]Configura sus addons instalados · Navega e instala add-ons procedentes de kodi.tv"
msgstr "[B]AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR][CR]Configura los add-on instalados · Navega e instala add-ons procedentes de kodi.tv"
msgctxt "#31434"
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"

View File

@ -240,10 +240,18 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgctxt "#31113"
msgid "Background path Master:"
msgstr "Ścieżki w tle głównego profilu:"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
msgctxt "#31115"
msgid "Main button playlists"
msgstr "Listy odtwarzania głównego przycisku"
msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "Pokazuj albumy ostatnio dodane"
@ -312,6 +320,14 @@ msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
msgctxt "#31144"
msgid "playlist"
msgstr "lista odtwarzania"
msgctxt "#31145"
msgid "playlist path"
msgstr "ścieżka listy odtwarzania"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
@ -336,6 +352,10 @@ msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "Odcinki wkrótce na antenie"
msgctxt "#31209"
msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr "Ukryj przyciski menu profilu głównego"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "Temperatura"

View File

@ -240,10 +240,18 @@ msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgctxt "#31113"
msgid "Background path Master:"
msgstr "Adresa fundal principal:"
msgctxt "#31114"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgctxt "#31115"
msgid "Main button playlists"
msgstr "Listele de redare ale butoanelor principale"
msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "Arată albumele adăugate recent"
@ -312,6 +320,14 @@ msgctxt "#31143"
msgid "Use"
msgstr "Utilizează"
msgctxt "#31144"
msgid "playlist"
msgstr "lista de redare"
msgctxt "#31145"
msgid "playlist path"
msgstr "adresa/cale catre lista de redare"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scurtături"
@ -336,6 +352,10 @@ msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "Episoade viitoare"
msgctxt "#31209"
msgid "Hide Master profile main menu buttons"
msgstr "Ascunde butoanele principale ale meniului profilului Master"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "Temperatură actuală"