Translated using Weblate (Indonesian (id_id))
Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translated using Weblate (Basque (Spain) (eu_es)) Currently translated at 91.4% (149 of 163 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translated using Weblate (Catalan (Spain) (ca_es)) Currently translated at 98.1% (160 of 163 strings) Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com> Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv> Co-authored-by: Nao3Line Prez <n.yazawa6932@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ca_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/eu_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/id_id/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.confluence
This commit is contained in:
parent
733243300c
commit
2d401df18a
@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-06 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xean <xeanhort007@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/ca_es/>\n"
|
||||
"Language: ca_es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
|
||||
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "OSD de música"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31142"
|
||||
msgid "Settings level"
|
||||
msgstr "Nivell de les opcions"
|
||||
msgstr "Nivell d'opcions"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31143"
|
||||
msgid "Use"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 10:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/es_es/>\n"
|
||||
"Language: es_es\n"
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "[B]AJUSTES DE ADD-ONS[/B][CR][CR]Configura los add-on instalados · Nave
|
||||
|
||||
msgctxt "#31434"
|
||||
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
|
||||
msgstr "[B]AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR][CR]Configura y gestiona los servicios para compartir contenido · Configura el servidor web · Configura y gestiona el servicio del Tiempo"
|
||||
msgstr "[B]AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR][CR]Configura y gestiona los servicios para compartir contenido · Configura el servidor web · Configura y gestiona el servicio de meteorología"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31435"
|
||||
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Mapas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31950"
|
||||
msgid "WEATHER"
|
||||
msgstr "EL TIEMPO"
|
||||
msgstr "METEOROLOGÍA"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31951"
|
||||
msgid "PICTURES"
|
||||
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/eu_es/>\n"
|
||||
"Language: eu_es\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
|
||||
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Musika OSD"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31142"
|
||||
msgid "Settings level"
|
||||
msgstr "Ezarpen maila"
|
||||
msgstr "Nivel de Ajustes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31143"
|
||||
msgid "Use"
|
||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nao3Line Prez <n.yazawa6932@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-confluence/id_id/>\n"
|
||||
"Language: id_id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "Confluence skin by Jezz_X."
|
||||
msgstr "Skin Confluence oleh Jezz_X. (Skin bawaan Kodi)"
|
||||
msgstr "Skin Confluence oleh Jezz_X."
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Confluence is a combination of concepts from many popular skins, and attempts to embrace and integrate their good ideas into a skin that should be easy for first time Kodi users to understand and use."
|
||||
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Ubah"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31001"
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PERMAINAN"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31002"
|
||||
msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[B]PENGATURAN PERMAINAN[/B][CR][CR]Konfigurasikan dukungan & opsi mundur · Konfigurasikan penggunaan keyboard dan jumlah pemain keyboard"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31003"
|
||||
msgid "Power options"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Lihat Pilihan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31007"
|
||||
msgid "Video process information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informasi proses video"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
@ -67,31 +67,31 @@ msgstr "Total durasi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31010"
|
||||
msgid "Hardware decoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penguraian kode perangkat keras"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31011"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tdk aktif"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "Decoder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekoder"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31013"
|
||||
msgid "Audio process information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informasi proses audio"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "Memory used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memori yang digunakan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31015"
|
||||
msgid "Minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31016"
|
||||
msgid "Elapsed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waktu berlalu"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31017"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Mengemas poster"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31029"
|
||||
msgid "Fanart"
|
||||
msgstr "Fanart"
|
||||
msgstr "SeniFan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Pic thumbs"
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Latar belakang"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31103"
|
||||
msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow"
|
||||
msgstr "Tampilkan video dalam daftar berkas gambar."
|
||||
msgstr "Tampilkan \"Dijeda\" dalam tayangan slide gambar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31104"
|
||||
msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]"
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Opsi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31113"
|
||||
msgid "Background path Master:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalur latar belakang Master:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31114"
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31115"
|
||||
msgid "Main button playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tombol utama daftarputar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31116"
|
||||
msgid "Show recently added albums"
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Tampilkan album baru yang sudah ditambahkan"
|
||||
#. In main language strings its used as submenu
|
||||
msgctxt "#31118"
|
||||
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman beranda submenu \"pengaya\""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31119"
|
||||
msgid "Hide background fanart"
|
||||
@ -281,13 +281,13 @@ msgstr "Sembunyikan Background Fanart"
|
||||
#. In main language strings its used as submenu
|
||||
msgctxt "#31120"
|
||||
msgid "Home page \"Games\" submenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Halaman beranda submenu \"Permainan\""
|
||||
|
||||
# empty string with id 31121
|
||||
#. Boolean settings value
|
||||
msgctxt "#31122"
|
||||
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyikan EPG jika RDS ada di jendela saluran"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31124"
|
||||
msgid "Show background \"Now playing\" video"
|
||||
@ -332,27 +332,27 @@ msgstr "Tingkat Setelan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31143"
|
||||
msgid "Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunakan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31144"
|
||||
msgid "playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "daftarputar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31145"
|
||||
msgid "playlist path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jalur daftarputar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31146"
|
||||
msgid "Hide home screen buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyikan tombol layar beranda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31147"
|
||||
msgid "Hide - Favourites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyikan - Favorit"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31148"
|
||||
msgid "Hide - Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyikan - Cari"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31200"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Episode mendatang"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31209"
|
||||
msgid "Hide Master profile main menu buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyikan tombol menu utama profil Master"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31300"
|
||||
msgid "Current temperature"
|
||||
@ -525,31 +525,31 @@ msgstr "Pilih profil akan digunakan ketika startup apabila layar login dinonakti
|
||||
# empty strings from id 31424 to 31429
|
||||
msgctxt "#31430"
|
||||
msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[B]PENGATURAN PEMUTAR[/B][CR][CR]Konfigurasikan tindakan yang dapat digunakan selama pemutaran · Konfigurasikan cara konten media diputar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31431"
|
||||
msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[B]PENGATURAN PERPUSTAKAAN[/B][CR][CR]Mengonfigurasi bagaimana perpustakaan/tampilan file menampilkan konten media · Mengonfigurasi bagaimana daftar/tampilan perpustakaan dinavigasi · Mengonfigurasi opsi database media"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31432"
|
||||
msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Konfigurasikan bagaimana saluran & panduan dikelola · Konfigurasikan bagaimana Live TV dan rekaman dikelola"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31433"
|
||||
msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[B]PENGATURAN TAMBAHAN[/B][CR][CR]Konfigurasikan pengaya yang Anda instal · Jelajahi dan instal pengaya dari kodi.tv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31434"
|
||||
msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[B]PENGATURAN LAYANAN[/B][CR][CR]Mengonfigurasi & mengelola layanan berbagi media · Mengonfigurasi server web · Mengonfigurasi & mengelola layanan cuaca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31435"
|
||||
msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[B]PENGATURAN SISTEM[/B][CR][CR]Konfigurasi tampilan · Konfigurasikan audio · Konfigurasikan akses internet · Konfigurasikan penghematan daya · Konfigurasikan pencatatan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31436"
|
||||
msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[B]PENGATURAN ANTARMUKA[/B][CR][CR]Konfigurasi skin · Konfigurasikan wilayah · Konfigurasikan kontrol · Konfigurasikan screensaver · Konfigurasikan kunci master"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31501"
|
||||
msgid "Scheduled time"
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "MUSIK"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31957"
|
||||
msgid "ADD-ONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PENGAYA"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31958"
|
||||
msgid "PLAY DISC"
|
||||
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Pergeseran waktu"
|
||||
#. Choose profile identifier
|
||||
msgctxt "#31962"
|
||||
msgid "Choose kind of profile identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih jenis identifikasi profil"
|
||||
|
||||
#. Label for the kind of profile identification
|
||||
msgctxt "#31963"
|
||||
@ -676,4 +676,4 @@ msgstr "Nama profil"
|
||||
#. Label for the kind of profile identification
|
||||
msgctxt "#31964"
|
||||
msgid "Profile avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatar profil"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user