diff --git a/addon.xml b/addon.xml index 7e8b836..5e361e2 100644 --- a/addon.xml +++ b/addon.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + diff --git a/language/resource.language.es_ar/strings.po b/language/resource.language.es_ar/strings.po index f4c2b79..8f93fe3 100644 --- a/language/resource.language.es_ar/strings.po +++ b/language/resource.language.es_ar/strings.po @@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "Seleccionar el perfil que se usará en el inicio cuando la pantalla de i msgctxt "#31430" msgid "[B]PLAYER SETTINGS[/B][CR][CR]Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played" -msgstr "[B]CONFIGURACIÓN DEL REPRODUCTOR[/B][CR][CR]Configurar acciones que se pueden utilizar durante la reproducción · Configurar como se reproducen los medios" +msgstr "[B]AJUSTES DEL REPRODUCTOR[/B][CR][CR]Configurar acciones que se pueden utilizar durante la reproducción · Configurar como se reproducen los medios" msgctxt "#31431" msgid "[B]LIBRARY SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the library/file views display media content · Configure how library lists/views are navigated · Configure the media database options" -msgstr "[B]CONFIGURACIÓN DE LA COLECCIÓN[/B][CR][CR]Configurar como las vistas de colección/archivo muestran los medios · Configurar como las listas/vistas de la colección son navegados · Configurar opciones de la base de datos de la colección" +msgstr "[B]AJUSTES DE LA COLECCIÓN[/B][CR][CR]Configurar como las vistas de colección/archivo muestran los medios · Configurar como las listas/vistas de la colección son navegados · Configurar opciones de la base de datos de la colección" msgctxt "#31432" msgid "[B]PVR SETTINGS[/B][CR][CR]Configure how the channels & guide are managed · Configure how Live TV and recordings are managed" -msgstr "[B]CONFIGURACIÓN DEL PVR[/B][CR][CR]Configurar como los canales y la guía son gestionados · Configurar como la TV en directo y las grabaciones son gestionadas" +msgstr "[B]AJUSTES DEL PVR[/B][CR][CR]Configurar como los canales y la guía son gestionados · Configurar como la TV en directo y las grabaciones son gestionadas" msgctxt "#31433" msgid "[B]ADD-ONS SETTINGS[/B][CR][CR]Configure your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv" -msgstr "[B]CONFIGURACIÓN DE LOS ADD-ONS[/B][CR][CR]Administre addons instalados · Busca e instala addons desde kodi.tv" +msgstr "[B]AJUSTES DE LOS ADD-ONS[/B][CR][CR]Administre addons instalados · Busca e instala addons desde kodi.tv" msgctxt "#31434" msgid "[B]SERVICES SETTINGS[/B][CR][CR]Configure & manage media sharing services · Configure web server · Configure & manage the weather service" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "[B]AJUSTES DE SERVICIOS[/B][CR][CR]Configure y administre servicios de c msgctxt "#31435" msgid "[B]SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging" -msgstr "[B]CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar pantalla · Configurar audio · Configurar acceso a internet · Configurar ahorro de energía · Configurar registro" +msgstr "[B]AJUSTES DEL SISTEMA[/B][CR][CR]Configurar pantalla · Configurar audio · Configurar acceso a internet · Configurar ahorro de energía · Configurar registro" msgctxt "#31436" msgid "[B]INTERFACE SETTINGS[/B][CR][CR]Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock" -msgstr "[B]CONFIGURACIÓN DE LA INTERFAZ[/b][CR][CR]Configurar el skin · Configurar la región · Configurar control · Configurar el bloqueo maestro" +msgstr "[B]AJUSTES DE LA INTERFAZ[/B][CR][CR]Configurar el skin · Configurar la región · Configurar control · Configurar el bloqueo maestro" msgctxt "#31501" msgid "Scheduled time" diff --git a/language/resource.language.eu_es/strings.po b/language/resource.language.eu_es/strings.po index 29e4d44..b1d2efb 100644 --- a/language/resource.language.eu_es/strings.po +++ b/language/resource.language.eu_es/strings.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "JOKOAK" msgctxt "#31002" msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players" -msgstr "[B]JOKOAREN EZARPENAK[/B][CR][CR]Konfiguratu atzera egiteko laguntza eta aukerak - Konfiguratu teklatuaren erabilera eta teklatu erreproduktore kopurua" +msgstr "[B]JOKOAREN EZARPENAK[/B][CR][CR]Konfiguratu birbobinatzeko euskarria eta aukerak - Konfiguratu teklatuaren erabilera eta teklatu erreproduzigailu kopurua" msgctxt "#31003" msgid "Power options" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Lanean..." msgctxt "#31005" msgid "Hide information" -msgstr "Informazioa ezkutatu" +msgstr "Ezkutatu informazioa" msgctxt "#31006" msgid "View options" -msgstr "Ikusteko aukerak" +msgstr "Bistaratze aukerak" msgctxt "#31007" msgid "Video process information" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Ez dago aktibo" msgctxt "#31012" msgid "Decoder" -msgstr "Deskodegailua" +msgstr "Deskodetzailea" msgctxt "#31013" msgid "Audio process information" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Argb" msgctxt "#31039" msgid "Actions" -msgstr "Akzioak" +msgstr "Ekintzak" msgctxt "#31040" msgid "Now playing" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "PAUSATUA" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" -msgstr "AZKAR AURRERA" +msgstr "BIZKOR AURRERATZEA" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" -msgstr "ATZERA" +msgstr "BIRBOBINATZEA" msgctxt "#31046" msgid "SEEKING" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Amaiera ordua" msgctxt "#31050" msgid "Sort: Ascending" -msgstr "Ordenatu:Goraka" +msgstr "Ordenatu: Gorantz" msgctxt "#31051" msgid "Sort: Descending" -msgstr "Ordenatu:Beheraka" +msgstr "Ordenatu: Beherantz" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Orain hautatua" msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" -msgstr "Etxe pantaila aukerak" +msgstr "Hasierako pantaila aukerak" msgctxt "#31102" msgid "Background" -msgstr "Atzeko irudia" +msgstr "Atzeko planoa" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow" @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "Ezkutatu menu nagusiko botoiak" msgctxt "#31109" msgid "Enable custom background" -msgstr "Gaitu atzeko irudi pertsonalizatua" +msgstr "Gaitu atzeko plano pertsonalizatua" msgctxt "#31110" msgid "Background path:" -msgstr "Atzealdearen bidea:" +msgstr "Atzeko planoaren bidea:" msgctxt "#31111" msgid "Hide" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Aukera" msgctxt "#31116" msgid "Show recently added albums" -msgstr "Ikusi azkenaldian igotako albumak" +msgstr "Erakutsi azkenaldian gehitutako albumak" msgctxt "#31117" msgid "Show recently added videos" -msgstr "Ikusi azkenaldian igotako bideoak" +msgstr "Ikusi azkenaldian gehitutako bideoak" msgctxt "#31118" msgid "Home page programs submenu" -msgstr "Pantaila nagusiko \"Programak\" azpimenua" +msgstr "Hasierako orriko \"Programak\" azpimenua" msgctxt "#31119" msgid "Hide background fanart" -msgstr "Ezkutatu atzealdeko fanart-a" +msgstr "Ezkutatu atzeko planoko fanart-a" msgctxt "#31122" msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Ezkutatu EPG baldin eta RDS kanal leihoan badago" msgctxt "#31124" msgid "Show background \"Now playing\" video" -msgstr "Erakutsi atzealdean \"Orain erreproduzitzen\" bideoa " +msgstr "Erakutsi atzeko planoko \"Orain erreproduzitzen\" bideoa " msgctxt "#31125" msgid "Show background \"Now playing\" visualisation" -msgstr "Erakutsi atzealdean \"Orain erreproduzitzen\" bistaratzea " +msgstr "Erakutsi atzeko planoko \"Orain erreproduzitzen\" bistaratzea " msgctxt "#31128" msgid "Lyrics" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Letrak" msgctxt "#31129" msgid "Hide fanart in full screen visualisation" -msgstr "Ezkutatu fanart-a pantaila osoko bistaraketan" +msgstr "Ezkutatu fanart-a pantaila osoko bistaratzean" msgctxt "#31132" msgid "Lyrics add-on" @@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "Letren gehigarria" msgctxt "#31134" msgid "Home page \"Videos\" submenu" -msgstr "Pantaila nagusiko \"Bideoak\" azpimenua" +msgstr "Hasierako orriko \"Bideoak\" azpimenua" msgctxt "#31135" msgid "Home page \"Music\" submenu" -msgstr "Pantaila nagusiko \"Musika\" azpimenua" +msgstr "Hasierako orriko \"Musika\" azpimenua" msgctxt "#31136" msgid "Home page \"Pictures\" submenu" -msgstr "Pantaila nagusiko \"Irudiak\" azpimenua" +msgstr "Hasierako orriko \"Irudiak\" azpimenua" msgctxt "#31140" msgid "Music OSD" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "Lasterbideak" msgctxt "#31203" msgid "Choose your song" -msgstr "Aukeratu zure kantua" +msgstr "Aukeratu zure kanta" msgctxt "#31205" msgid "Lyrics source" -msgstr "Letren iturria" +msgstr "Letren iturburua" msgctxt "#31206" msgid "Found" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Hautatutako profila" msgctxt "#31320" msgid "Last logged in" -msgstr "Azkenekoz sartuta" +msgstr "Azken saio hasiera" msgctxt "#31322" msgid "Aired" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Duela gutxi gehituak" msgctxt "#31329" msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]" -msgstr "[B]Denboragailua ezarrita![/B] [COLOR=grey2] - Sistema itzaliko da[/COLOR]" +msgstr "[B]Tenporizadorea ezarrita![/B] [COLOR=grey2] - Sistema automatikoki itzaliko da[/COLOR]" msgctxt "#31330" msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Gelditu" msgctxt "#31353" msgid "Fast forward" -msgstr "Azkar aurrera" +msgstr "Bizkor aurreratzea" msgctxt "#31354" msgid "Rewind" -msgstr "Atzera" +msgstr "Birbobinatzea" msgctxt "#31355" msgid "Movie menu" @@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Gaituta" msgctxt "#31390" msgid "Skin default" -msgstr "Skin lehenetsia" +msgstr "Azal lehenetsia" msgctxt "#31391" msgid "Skin default with no caps" -msgstr "Skin lehenetsia maiuskularik gabe" +msgstr "Azal lehenetsia maiuskularik gabe" msgctxt "#31392" msgid "Arial based" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Azpititulu lokala erabilgarri" msgctxt "#31420" msgid "Login" -msgstr "Sartu" +msgstr "Hasi saioa" msgctxt "#31421" msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue" diff --git a/language/resource.language.ro_ro/strings.po b/language/resource.language.ro_ro/strings.po index d505399..5630028 100644 --- a/language/resource.language.ro_ro/strings.po +++ b/language/resource.language.ro_ro/strings.po @@ -20,6 +20,14 @@ msgctxt "#31000" msgid "Change your" msgstr "Modificare" +msgctxt "#31001" +msgid "GAMES" +msgstr "JOCURI" + +msgctxt "#31002" +msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players" +msgstr "[B]STABILIRI JOCURI[/B][CR][CR]Configurați sprijinul pentru dereulare înapoi & opțiuni · Configurați folosirea tastaturii și numărul de jucători de la tastatură" + msgctxt "#31003" msgid "Power options" msgstr "Opțiuni de alimentare" @@ -68,6 +76,10 @@ msgctxt "#31014" msgid "Memory used" msgstr "Folosire memorie" +msgctxt "#31015" +msgid "Minute" +msgstr "Minut" + msgctxt "#31023" msgid "Playing" msgstr "Redare"