[lang] updated language files from Transifex
This commit is contained in:
parent
72844ec5d0
commit
0a15c9ac47
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||||
<addon id="skin.confluence" version="4.5.6" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
|
<addon id="skin.confluence" version="4.5.7" name="Confluence" provider-name="Jezz_X, Team Kodi">
|
||||||
<requires>
|
<requires>
|
||||||
<import addon="xbmc.gui" version="5.14.0"/>
|
<import addon="xbmc.gui" version="5.14.0"/>
|
||||||
</requires>
|
</requires>
|
||||||
|
@ -80,6 +80,10 @@ msgctxt "#31015"
|
|||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minute"
|
msgstr "Minute"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31016"
|
||||||
|
msgid "Elapsed time"
|
||||||
|
msgstr "Elapsed time"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31023"
|
msgctxt "#31023"
|
||||||
msgid "Playing"
|
msgid "Playing"
|
||||||
msgstr "Playing"
|
msgstr "Playing"
|
||||||
@ -240,10 +244,18 @@ msgctxt "#31117"
|
|||||||
msgid "Show recently added videos"
|
msgid "Show recently added videos"
|
||||||
msgstr "Show recently added videos"
|
msgstr "Show recently added videos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31118"
|
||||||
|
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
|
||||||
|
msgstr "Home page \"Add-ons\" submenu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31119"
|
msgctxt "#31119"
|
||||||
msgid "Hide background fanart"
|
msgid "Hide background fanart"
|
||||||
msgstr "Hide background fanart"
|
msgstr "Hide background fanart"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31120"
|
||||||
|
msgid "Home page \"Games\" submenu"
|
||||||
|
msgstr "Home page \"Games\" submenu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31122"
|
msgctxt "#31122"
|
||||||
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
||||||
msgstr "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
msgstr "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
||||||
@ -572,6 +584,10 @@ msgctxt "#31956"
|
|||||||
msgid "MUSIC"
|
msgid "MUSIC"
|
||||||
msgstr "MUSIC"
|
msgstr "MUSIC"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31957"
|
||||||
|
msgid "ADD-ONS"
|
||||||
|
msgstr "ADD-ONS"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31958"
|
msgctxt "#31958"
|
||||||
msgid "PLAY DISC"
|
msgid "PLAY DISC"
|
||||||
msgstr "PLAY DISC"
|
msgstr "PLAY DISC"
|
||||||
|
@ -20,6 +20,14 @@ msgctxt "#31000"
|
|||||||
msgid "Change your"
|
msgid "Change your"
|
||||||
msgstr "Cambiar al tuyo"
|
msgstr "Cambiar al tuyo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31001"
|
||||||
|
msgid "GAMES"
|
||||||
|
msgstr "JUEGOS"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31002"
|
||||||
|
msgid "[B]GAME SETTINGS[/B][CR][CR]Configure rewind support & options · Configure keyboard use and number of keyboard players"
|
||||||
|
msgstr "[B]CONFIGURACION DE JUEGOS[/B][CR][CR]Configurar soporte de rebobinado & opciones · Configurar el uso del teclado y número de jugadores por teclado"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31003"
|
msgctxt "#31003"
|
||||||
msgid "Power options"
|
msgid "Power options"
|
||||||
msgstr "Opciones de encendido"
|
msgstr "Opciones de encendido"
|
||||||
@ -68,6 +76,14 @@ msgctxt "#31014"
|
|||||||
msgid "Memory used"
|
msgid "Memory used"
|
||||||
msgstr "Memoria usada"
|
msgstr "Memoria usada"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31015"
|
||||||
|
msgid "Minute"
|
||||||
|
msgstr "Minuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31016"
|
||||||
|
msgid "Elapsed time"
|
||||||
|
msgstr "Lapso de tiempo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31023"
|
msgctxt "#31023"
|
||||||
msgid "Playing"
|
msgid "Playing"
|
||||||
msgstr "Reproduciendo"
|
msgstr "Reproduciendo"
|
||||||
@ -228,10 +244,18 @@ msgctxt "#31117"
|
|||||||
msgid "Show recently added videos"
|
msgid "Show recently added videos"
|
||||||
msgstr "Mostrar videos recientemente adicionados"
|
msgstr "Mostrar videos recientemente adicionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31118"
|
||||||
|
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
|
||||||
|
msgstr "Página principal submenu de \"Complementos\""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31119"
|
msgctxt "#31119"
|
||||||
msgid "Hide background fanart"
|
msgid "Hide background fanart"
|
||||||
msgstr "Esconder fanart de fondo"
|
msgstr "Esconder fanart de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31120"
|
||||||
|
msgid "Home page \"Games\" submenu"
|
||||||
|
msgstr "Página principal submenu de \"Juegos\""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31122"
|
msgctxt "#31122"
|
||||||
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
||||||
msgstr "Esconder EPG si RDS está presente sobre la ventana de canales"
|
msgstr "Esconder EPG si RDS está presente sobre la ventana de canales"
|
||||||
@ -560,6 +584,10 @@ msgctxt "#31956"
|
|||||||
msgid "MUSIC"
|
msgid "MUSIC"
|
||||||
msgstr "MUSICA"
|
msgstr "MUSICA"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31957"
|
||||||
|
msgid "ADD-ONS"
|
||||||
|
msgstr "COMPLEMENTOS"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31958"
|
msgctxt "#31958"
|
||||||
msgid "PLAY DISC"
|
msgid "PLAY DISC"
|
||||||
msgstr "REPRODUCIR DISCO"
|
msgstr "REPRODUCIR DISCO"
|
||||||
@ -576,6 +604,14 @@ msgctxt "#31961"
|
|||||||
msgid "Timeshift"
|
msgid "Timeshift"
|
||||||
msgstr "Cambio de hora"
|
msgstr "Cambio de hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31962"
|
||||||
|
msgid "Choose kind of profile identification"
|
||||||
|
msgstr "Escoja el tipo de identificación de perfil"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31963"
|
msgctxt "#31963"
|
||||||
msgid "Profile name"
|
msgid "Profile name"
|
||||||
msgstr "Nombre de perfil"
|
msgstr "Nombre de perfil"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31964"
|
||||||
|
msgid "Profile avatar"
|
||||||
|
msgstr "Avatar del perfil"
|
||||||
|
@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "D’après Arial"
|
|||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31411"
|
msgctxt "#31411"
|
||||||
msgid "First run help..."
|
msgid "First run help..."
|
||||||
msgstr "Aide au premier démarrage..."
|
msgstr "Aide au premier démarrage…"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31412"
|
msgctxt "#31412"
|
||||||
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
|
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
|
||||||
msgstr "Cet onglet signale qu’il y a un menu sur le côté de cette fenêtre contenant des options supplémentaires pour cette section. Pour accéder au menu, naviguez vers la gauche avec votre télécommande ou votre clavier ou placez le pointeur de votre souris sur l’onglet. [CR][CR]Cliquez sur « OK » pour fermer cette boîte de dialogue. Elle n’apparaîtra plus."
|
msgstr "Cet onglet signale qu’il y a un menu sur le côté de cette fenêtre contenant des options supplémentaires pour cette section. Pour accéder au menu, naviguez vers la gauche avec votre télécommande ou votre clavier ou placez le pointeur de votre souris sur l’onglet. [CR][CR]Cliquez sur « Valider » pour fermer cette boîte de dialogue. Elle n’apparaîtra plus."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31413"
|
msgctxt "#31413"
|
||||||
msgid "Local subtitle available"
|
msgid "Local subtitle available"
|
||||||
|
@ -80,6 +80,10 @@ msgctxt "#31015"
|
|||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Minuut"
|
msgstr "Minuut"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31016"
|
||||||
|
msgid "Elapsed time"
|
||||||
|
msgstr "Verstreken tijd"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31023"
|
msgctxt "#31023"
|
||||||
msgid "Playing"
|
msgid "Playing"
|
||||||
msgstr "Afspelen"
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
@ -240,10 +244,18 @@ msgctxt "#31117"
|
|||||||
msgid "Show recently added videos"
|
msgid "Show recently added videos"
|
||||||
msgstr "Toon recent toegevoegde video`s"
|
msgstr "Toon recent toegevoegde video`s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31118"
|
||||||
|
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
|
||||||
|
msgstr "Beginpagina \"Add-ons\" submenu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31119"
|
msgctxt "#31119"
|
||||||
msgid "Hide background fanart"
|
msgid "Hide background fanart"
|
||||||
msgstr "Fanart achtergronden verbergen"
|
msgstr "Fanart achtergronden verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31120"
|
||||||
|
msgid "Home page \"Games\" submenu"
|
||||||
|
msgstr "Beginpagina \"Spellen\" submenu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31122"
|
msgctxt "#31122"
|
||||||
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
||||||
msgstr "Verberg EPG wanneer RDS aanwezig is op kanaalvenster"
|
msgstr "Verberg EPG wanneer RDS aanwezig is op kanaalvenster"
|
||||||
@ -572,6 +584,10 @@ msgctxt "#31956"
|
|||||||
msgid "MUSIC"
|
msgid "MUSIC"
|
||||||
msgstr "MUZIEK"
|
msgstr "MUZIEK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31957"
|
||||||
|
msgid "ADD-ONS"
|
||||||
|
msgstr "ADD-ONS"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31958"
|
msgctxt "#31958"
|
||||||
msgid "PLAY DISC"
|
msgid "PLAY DISC"
|
||||||
msgstr "DISC AFSPELEN"
|
msgstr "DISC AFSPELEN"
|
||||||
|
@ -80,6 +80,10 @@ msgctxt "#31015"
|
|||||||
msgid "Minute"
|
msgid "Minute"
|
||||||
msgstr "Минута"
|
msgstr "Минута"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31016"
|
||||||
|
msgid "Elapsed time"
|
||||||
|
msgstr "Прошедшее время"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31023"
|
msgctxt "#31023"
|
||||||
msgid "Playing"
|
msgid "Playing"
|
||||||
msgstr "Воспроизведение"
|
msgstr "Воспроизведение"
|
||||||
@ -240,10 +244,18 @@ msgctxt "#31117"
|
|||||||
msgid "Show recently added videos"
|
msgid "Show recently added videos"
|
||||||
msgstr "Показывать последнее добавленное видео"
|
msgstr "Показывать последнее добавленное видео"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31118"
|
||||||
|
msgid "Home page \"Add-ons\" submenu"
|
||||||
|
msgstr "Страница \"Дополнений\" подменю"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31119"
|
msgctxt "#31119"
|
||||||
msgid "Hide background fanart"
|
msgid "Hide background fanart"
|
||||||
msgstr "Скрыть фоновый фанарт"
|
msgstr "Скрыть фоновый фанарт"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31120"
|
||||||
|
msgid "Home page \"Games\" submenu"
|
||||||
|
msgstr "Страница \"Игры\" подменю"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31122"
|
msgctxt "#31122"
|
||||||
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
msgid "Hide EPG if RDS is present on channel window"
|
||||||
msgstr "Скрыть EPG если на каналe присутствует RDS"
|
msgstr "Скрыть EPG если на каналe присутствует RDS"
|
||||||
@ -572,6 +584,10 @@ msgctxt "#31956"
|
|||||||
msgid "MUSIC"
|
msgid "MUSIC"
|
||||||
msgstr "МУЗЫКА"
|
msgstr "МУЗЫКА"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31957"
|
||||||
|
msgid "ADD-ONS"
|
||||||
|
msgstr "Дополнения"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31958"
|
msgctxt "#31958"
|
||||||
msgid "PLAY DISC"
|
msgid "PLAY DISC"
|
||||||
msgstr "ИГРАТЬ ДИСК"
|
msgstr "ИГРАТЬ ДИСК"
|
||||||
|
@ -591,3 +591,7 @@ msgstr "Zaman Kaydırma"
|
|||||||
msgctxt "#31963"
|
msgctxt "#31963"
|
||||||
msgid "Profile name"
|
msgid "Profile name"
|
||||||
msgstr "Profil adı"
|
msgstr "Profil adı"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#31964"
|
||||||
|
msgid "Profile avatar"
|
||||||
|
msgstr "Profil avatarı"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user