skin.tributary/language/resource.language.ko_kr/strings.po

598 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-02-29 11:33:49 +01:00
# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Confluence
# Addon id: skin.confluence
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "#31000"
msgid "Change your"
msgstr "선택하세요"
msgctxt "#31003"
msgid "Power options"
msgstr "전원 옵션"
msgctxt "#31004"
msgid "Working..."
msgstr "작업 중..."
msgctxt "#31005"
msgid "Hide information"
msgstr "정보 숨김"
msgctxt "#31006"
msgid "View options"
msgstr "보기 옵션"
msgctxt "#31008"
msgid "Full screen"
msgstr "전체 화면"
msgctxt "#31009"
msgid "Total duration"
msgstr "총 재생시간"
msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "음악 - 파일"
msgctxt "#31023"
msgid "Playing"
msgstr "재생 중"
msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "페이지"
msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "항목"
msgctxt "#31026"
msgid "Misc options"
msgstr "기타 옵션"
msgctxt "#31027"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgctxt "#31028"
msgid "Poster wrap"
msgstr "포스터 나열"
msgctxt "#31029"
msgid "Fanart"
msgstr "팬아트"
msgctxt "#31031"
msgid "Pic thumbs"
msgstr "사진 썸네일"
msgctxt "#31032"
msgid "Image wrap"
msgstr "이미지 나열"
msgctxt "#31033"
msgid "Info"
msgstr "정보"
msgctxt "#31039"
msgid "Actions"
msgstr "동작"
msgctxt "#31040"
msgid "Now playing"
msgstr "지금 재생 중"
msgctxt "#31042"
msgid "PLAYING"
msgstr "재생 중"
msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "일시 중지"
msgctxt "#31044"
msgid "FAST FORWARD"
msgstr "빨리 감기"
msgctxt "#31045"
msgid "REWIND"
msgstr "되감기"
msgctxt "#31046"
msgid "SEEKING"
msgstr "찾는 중"
msgctxt "#31048"
msgid "Visualisation presets"
msgstr "시각화 프리셋"
msgctxt "#31049"
msgid "End time"
msgstr "종료 시각"
msgctxt "#31050"
msgid "Sort: Ascending"
msgstr "정렬: 오름차순"
msgctxt "#31051"
msgid "Sort: Descending"
msgstr "정렬: 내림차순"
msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "재생목록 열기"
msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "재생목록 저장"
msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "재생목록 닫기"
msgctxt "#31058"
msgid "System music files"
msgstr "시스템 음악 파일"
msgctxt "#31059"
msgid "Current playlist"
msgstr "현재 재생목록"
msgctxt "#31060"
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
msgstr "이 파일은 연결되었습니다, 재생하고 싶은 부분을 선택하세요."
msgctxt "#31061"
msgid "Current selected"
msgstr "현재 선택됨"
msgctxt "#31101"
msgid "Home screen options"
msgstr "홈 화면 옵션"
msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "배경"
msgctxt "#31103"
msgid "Show \"Paused\" in picture slideshow"
msgstr "사진 슬라이드쇼에 \"일시 중지됨\" 보기"
msgctxt "#31104"
msgid "Play trailers in a window [COLOR=grey3](Video information dialogue only)[/COLOR]"
msgstr "창에 예고편 재생 [COLOR=grey3](비디오 정보 대화창만)[/COLOR]"
msgctxt "#31106"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "기타 옵션"
msgctxt "#31107"
msgid "Hide flagging read from video filenames [COLOR=grey3](e.g. Blu-ray, HD-DVD)[/COLOR]"
msgstr "비디오 파일 이름에서 읽은 플래그 숨김 [COLOR=grey3](예. 블루레이, HD-DVD)[/COLOR]"
msgctxt "#31108"
msgid "Hide main menu buttons"
msgstr "메인 메뉴 버튼 숨김"
msgctxt "#31109"
msgid "Enable custom background"
msgstr "사용자 지정 배경 사용"
msgctxt "#31110"
msgid "Background path:"
msgstr "배경화면 경로:"
msgctxt "#31111"
msgid "Hide"
msgstr "숨김"
msgctxt "#31112"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
msgctxt "#31116"
msgid "Show recently added albums"
msgstr "최근 추가한 앨범 보기"
msgctxt "#31117"
msgid "Show recently added videos"
msgstr "최근 추가한 비디오 보기"
msgctxt "#31118"
msgid "Home page programs submenu"
msgstr "홈 페이지 프로그램 하위 메뉴"
msgctxt "#31119"
msgid "Hide background fanart"
msgstr "배경 팬아트 숨김"
msgctxt "#31124"
msgid "Show background \"Now playing\" video"
msgstr "배경에 \"지금 재생 중\" 비디오 보기"
msgctxt "#31125"
msgid "Show background \"Now playing\" visualisation"
msgstr "배경에 \"지금 재생 중\" 시각화 보기"
msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "가사"
msgctxt "#31129"
msgid "Hide fanart in full screen visualisation"
msgstr "전체 화면 시각화에서 팬아트 숨김"
msgctxt "#31132"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "가사 애드온"
msgctxt "#31134"
msgid "Home page \"Videos\" submenu"
msgstr "홈 페이지 \"비디오\" 하위 메뉴"
msgctxt "#31135"
msgid "Home page \"Music\" submenu"
msgstr "홈 페이지 \"음악\" 하위 메뉴"
msgctxt "#31136"
msgid "Home page \"Pictures\" submenu"
msgstr "홈 페이지 \"사진\" 하위 메뉴"
msgctxt "#31140"
msgid "Music OSD"
msgstr "음악 OSD"
msgctxt "#31141"
msgid "Video OSD"
msgstr "비디오 OSD"
msgctxt "#31142"
msgid "Settings level"
msgstr "설정 수준"
msgctxt "#31200"
msgid "Shortcuts"
msgstr "바로가기"
msgctxt "#31203"
msgid "Choose your song"
msgstr "노래 선택"
msgctxt "#31205"
msgid "Lyrics source"
msgstr "가사 소스"
msgctxt "#31206"
msgid "Found"
msgstr "찾음"
msgctxt "#31207"
msgid "Find more items"
msgstr "더 찾아보기"
msgctxt "#31208"
msgid "Upcoming episodes"
msgstr "방송 예정 에피소드"
msgctxt "#31300"
msgid "Current temperature"
msgstr "현재 온도"
msgctxt "#31301"
msgid "Last updated"
msgstr "마지막 업데이트"
msgctxt "#31303"
msgid "Data provider"
msgstr "날씨 정보 제공"
msgctxt "#31307"
msgid "Hide fanart"
msgstr "팬아트 숨김"
msgctxt "#31308"
msgid "Movie details"
msgstr "영화 상세정보"
msgctxt "#31309"
msgid "Memory used:"
msgstr "사용 메모리:"
msgctxt "#31310"
msgid "Track number"
msgstr "트랙 번호"
msgctxt "#31311"
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
msgstr "팬아트 이미지[CR][CR]사용할 수 없음[CR][CR] 설정하려면 버튼을 누르세요"
msgctxt "#31312"
msgid "Current scraper"
msgstr "현재 정보수집기"
msgctxt "#31313"
msgid "Choose a scraper"
msgstr "정보수집기 선택"
msgctxt "#31314"
msgid "Content scanning options"
msgstr "콘텐츠 탐색 옵션"
msgctxt "#31317"
msgid "Set fanart path"
msgstr "팬아트 경로 설정"
msgctxt "#31319"
msgid "Selected profile"
msgstr "선택된 프로파일"
msgctxt "#31320"
msgid "Last logged in"
msgstr "마지막 로그인"
msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "방영"
msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options"
msgstr "재생목록 옵션"
msgctxt "#31326"
msgid "Created"
msgstr "제작일"
msgctxt "#31327"
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
msgctxt "#31328"
msgid "Recently added"
msgstr "최근 추가"
msgctxt "#31329"
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
msgstr "[B]타이머 설정![/B] [COLOR=grey2] - 시스템 자동 종료[/COLOR]"
msgctxt "#31330"
msgid "Click button to play[CR][CR]movie trailer"
msgstr "영화 예고편을[CR][CR]재생하려면 누르세요"
msgctxt "#31331"
msgid "Album details"
msgstr "앨범 상세정보"
msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "일시 중지"
msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "중지"
msgctxt "#31353"
msgid "Fast forward"
msgstr "빨리감기"
msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "되감기"
msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "자막 애드온"
msgctxt "#31356"
msgid "Download subtitles"
msgstr "자막 다운로드"
msgctxt "#31360"
msgid "Watch as 2D"
msgstr "2D로 감상"
msgctxt "#31361"
msgid "Change mode"
msgstr "모드 변경"
msgctxt "#31362"
msgid "Enabled"
msgstr "사용함"
msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "스킨 기본값"
msgctxt "#31391"
msgid "Skin default with no caps"
msgstr "대문자 없는 스킨 기본값"
msgctxt "#31392"
msgid "Arial based"
msgstr "Arial based"
msgctxt "#31400"
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
msgstr "[B]모양새 설정[/B][CR][CR]스킨 변경 · 언어 및 지역 설정 · 파일 목록 옵션 변경[CR]화면 보호기 설정"
msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]비디오 설정[/B][CR][CR]비디오 라이브러리 관리 · 비디오 재생 옵션 변경 · 비디오 목록 옵션 변경[CR]자막 글꼴 설정"
msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshow"
msgstr "[B]사진 설정[/B][CR][CR]사진 목록 옵션 변경 · 슬라이드쇼 설정"
msgctxt "#31404"
msgid "[B]CONFIGURE WEATHER SETTINGS[/B][CR][CR]Set various cities to collect weather information"
msgstr "[B]날씨 설정[/B][CR][CR]날씨 정보를 수집할 도시 설정"
msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]시스템 설정[/B][CR][CR]화면 설정 및 조정 · 오디오 출력 설정 · 원격 제어 설정[CR]전원 절약 옵션 설정 · 디버깅 사용 · 마스터 잠금 설정"
msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv[CR]Modify add-on settings"
msgstr "[B]애드온 설정[/B][CR][CR]설치된 애드온 관리 · kodi.tv에서 애드온 탐색 및 설치[CR]애드온 설정"
msgctxt "#31409"
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
msgstr "[B]TV 설정[/B][CR][CR]전체 화면 정보 변경 · EPG 데이터 설정"
msgctxt "#31410"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]서비스 설정[/B][CR][CR]UPnP 및 HTTP를 통한 Kodi 제어 설정 · 파일 공유 설정[CR]Zeroconf 활성화 · AirPlay 설정"
msgctxt "#31411"
msgid "First run help..."
msgstr "처음 실행 도움말..."
msgctxt "#31412"
msgid "This tab signifies that there is a menu off to the side of this window that contains extra options for this section. To access the menu, navigate to the left with your remote control or keyboard or place your mouse pointer over the tab. [CR][CR]Click \"OK\" to close this dialogue. It will not appear again."
msgstr "이 탭은 현재 섹션의 추가 옵션메뉴가 화면 가장자리에 숨어 있다는 것을 의미합니다. 메뉴에 접근하려면 리모컨 또는 키보드로 왼쪽으로 이동하거나 탭 위로 마우스를 가져가세요. [CR] [CR]\"확인\"을 누르면 대화상자가 닫히고 다시 표시되지 않습니다."
msgctxt "#31413"
msgid "Local subtitle available"
msgstr "로컬 자막 있음"
msgctxt "#31420"
msgid "Login"
msgstr "로그인"
msgctxt "#31421"
msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
msgstr "로그인할 Kodi 사용자 프로파일을[CR]선택하고 계속하세요"
msgctxt "#31422"
msgid "Show or hide the login screen at startup."
msgstr "시작시 로그인 화면을 보이거나 숨깁니다."
msgctxt "#31423"
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
msgstr "시작시 로그인 화면을 표시하지 않을 때 사용할 프로파일을 선택합니다."
msgctxt "#31501"
msgid "Scheduled time"
msgstr "예약 시각"
msgctxt "#31502"
msgid "TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31503"
msgid "Add group"
msgstr "그룹 추가"
msgctxt "#31504"
msgid "Rename group"
msgstr "그룸 이름 변경"
msgctxt "#31505"
msgid "Delete group"
msgstr "그룹 삭제"
msgctxt "#31506"
msgid "Available[CR]Groups"
msgstr "사용가능한[CR]그룹"
msgctxt "#31509"
msgid "Channel group"
msgstr "채널 그룹"
msgctxt "#31510"
msgid "Timer set"
msgstr "예약 설정"
msgctxt "#31511"
msgid "Channel options"
msgstr "채널 옵션"
msgctxt "#31901"
msgid "36-hour forecast"
msgstr "36시간 예보"
msgctxt "#31902"
msgid "Hourly forecast"
msgstr "시간대별 예보"
msgctxt "#31903"
msgid "Weekend forecast"
msgstr "주말 예보"
msgctxt "#31904"
msgid "Daily forecast"
msgstr "일일 예보"
msgctxt "#31905"
msgid "Forecast"
msgstr "예보"
msgctxt "#31908"
msgid "Chance of precipitation"
msgstr "강수확률"
msgctxt "#31909"
msgid "Fetching forecast info..."
msgstr "날씨 정보를 가져오는 중..."
msgctxt "#31910"
msgid "Maps"
msgstr "지도"
msgctxt "#31950"
msgid "WEATHER"
msgstr "날씨"
msgctxt "#31951"
msgid "PICTURES"
msgstr "사진"
msgctxt "#31952"
msgid "TV"
msgstr "TV"
msgctxt "#31953"
msgid "VIDEOS"
msgstr "비디오"
msgctxt "#31954"
msgid "MOVIES"
msgstr "영화"
msgctxt "#31955"
msgid "TV SHOWS"
msgstr "TV 쇼"
msgctxt "#31956"
msgid "MUSIC"
msgstr "음악"
msgctxt "#31957"
msgid "PROGRAMS"
msgstr "프로그램"
msgctxt "#31958"
msgid "PLAY DISC"
msgstr "디스크 재생"
msgctxt "#31959"
msgid "SYSTEM"
msgstr "시스템"
msgctxt "#31960"
msgid "RADIO"
msgstr "라디오"