326 lines
6.9 KiB
Plaintext
326 lines
6.9 KiB
Plaintext
|
# Kodi Media Center language file
|
||
|
# Addon Name: Confluence
|
||
|
# Addon id: skin.confluence
|
||
|
# Addon Provider: Jezz_X, Team Kodi
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
|
||
|
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/kodi-main/language/af_ZA/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: af_ZA\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31004"
|
||
|
msgid "Working..."
|
||
|
msgstr "Besig..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31006"
|
||
|
msgid "View options"
|
||
|
msgstr "Aansig opsies"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31008"
|
||
|
msgid "Full screen"
|
||
|
msgstr "Volskerm"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31022"
|
||
|
msgid "Music - Files"
|
||
|
msgstr "Musiek - Lêers"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31023"
|
||
|
msgid "Playing"
|
||
|
msgstr "Speel"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31024"
|
||
|
msgid "Page"
|
||
|
msgstr "Bladsy"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31025"
|
||
|
msgid "Items"
|
||
|
msgstr "Voorwerpe"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31027"
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "Ligging"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31029"
|
||
|
msgid "Fanart"
|
||
|
msgstr "Aanhanger Kuns"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31033"
|
||
|
msgid "Info"
|
||
|
msgstr "Info"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31039"
|
||
|
msgid "Actions"
|
||
|
msgstr "Aksies"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31042"
|
||
|
msgid "PLAYING"
|
||
|
msgstr "SPEEL"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31043"
|
||
|
msgid "PAUSED"
|
||
|
msgstr "POUSEER"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31044"
|
||
|
msgid "FAST FORWARD"
|
||
|
msgstr "SPEEL VINNIG VORENTOE"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31045"
|
||
|
msgid "REWIND"
|
||
|
msgstr "SPEEL AGTERUIT"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31046"
|
||
|
msgid "SEEKING"
|
||
|
msgstr "SOEK"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31049"
|
||
|
msgid "End time"
|
||
|
msgstr "End tyd"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31050"
|
||
|
msgid "Sort: Ascending"
|
||
|
msgstr "Sorteer: Stygende orde"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31051"
|
||
|
msgid "Sort: Descending"
|
||
|
msgstr "Sorteer: Dalende orde"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31055"
|
||
|
msgid "Open playlist"
|
||
|
msgstr "Maak speellys oop"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31056"
|
||
|
msgid "Save playlist"
|
||
|
msgstr "Stoor speellys"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31057"
|
||
|
msgid "Close playlist"
|
||
|
msgstr "Maak speellys toe"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31058"
|
||
|
msgid "System music files"
|
||
|
msgstr "Stelsel musiek lêers"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31059"
|
||
|
msgid "Current playlist"
|
||
|
msgstr "Huidige speellys"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31060"
|
||
|
msgid "This file is stacked, select the part you want to play from."
|
||
|
msgstr "Hierdie lêer is gestapel, selekteer die deel van waar jy wil speel."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31101"
|
||
|
msgid "Home screen options"
|
||
|
msgstr "Tuis skerm opsies"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31102"
|
||
|
msgid "Background"
|
||
|
msgstr "Agtergrond"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31106"
|
||
|
msgid "Miscellaneous options"
|
||
|
msgstr "Diverse Opsies"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31109"
|
||
|
msgid "Enable custom background"
|
||
|
msgstr "Stel verpersoonlikte agtergrond in staat"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31110"
|
||
|
msgid "Background path:"
|
||
|
msgstr "Agtergrond soeklys:"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31111"
|
||
|
msgid "Hide"
|
||
|
msgstr "Versteek"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31112"
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "Opsies"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31128"
|
||
|
msgid "Lyrics"
|
||
|
msgstr "Lirieke"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31140"
|
||
|
msgid "Music OSD"
|
||
|
msgstr "Musiek OSV"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31141"
|
||
|
msgid "Video OSD"
|
||
|
msgstr "Video OSV"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31142"
|
||
|
msgid "Settings level"
|
||
|
msgstr "Verstellings vlak"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31200"
|
||
|
msgid "Shortcuts"
|
||
|
msgstr "Kortpaaie"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31206"
|
||
|
msgid "Found"
|
||
|
msgstr "Gevind"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31303"
|
||
|
msgid "Data provider"
|
||
|
msgstr "Data verskaffer"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31311"
|
||
|
msgid "Fanart image[CR][CR]Unavailable[CR][CR] Click button to set"
|
||
|
msgstr "Aanhanger kuns prentjie[CR][CR]Nie beskikbaar[CR][CR] Kliek knoppie om te stel"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31322"
|
||
|
msgid "Aired"
|
||
|
msgstr "Uitgesaai"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31326"
|
||
|
msgid "Created"
|
||
|
msgstr "Geskep"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31327"
|
||
|
msgid "Resolution"
|
||
|
msgstr "Resolusie"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31329"
|
||
|
msgid "[B]Timer set![/B] [COLOR=grey2] - System auto shutdown in[/COLOR]"
|
||
|
msgstr "[B]Tydhouer gestel![/B] [COLOR=grey2] - Stelsel automatiese afskakeling in[/COLOR]"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31351"
|
||
|
msgid "Pause"
|
||
|
msgstr "Pouseer"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31352"
|
||
|
msgid "Stop"
|
||
|
msgstr "Stop"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31354"
|
||
|
msgid "Rewind"
|
||
|
msgstr "Speel Agteruit"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31355"
|
||
|
msgid "Movie menu"
|
||
|
msgstr "Rolprent kieslys"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31360"
|
||
|
msgid "Watch as 2D"
|
||
|
msgstr "Kyk in 2D"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31361"
|
||
|
msgid "Change mode"
|
||
|
msgstr "Verander wyse"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31362"
|
||
|
msgid "Enabled"
|
||
|
msgstr "Geaktifeer"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31390"
|
||
|
msgid "Skin default"
|
||
|
msgstr "Standaard tema"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31392"
|
||
|
msgid "Arial based"
|
||
|
msgstr "Antenna gebasseer"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31400"
|
||
|
msgid "[B]CONFIGURE APPEARANCE SETTINGS[/B][CR][CR]Change the skin · Set language and region · Change file listing options[CR]Set up a screensaver"
|
||
|
msgstr "[B]KONFIGUREER VOORKOMS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Verander die tema · Stel taal en streek · Verander lêer lyste opsies[CR]Stel 'n skermskut op"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31401"
|
||
|
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
|
||
|
msgstr "[B]KONFIGUREER VIDEO VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Beheer jou video lys · Stel video terugspeel opsies · Verander video lys opsies[CR]Stel onderskrif font"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31406"
|
||
|
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
|
||
|
msgstr "[B]KONFIGUREER STELSEL VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel op en kalibreer skerms · Konfigureer klank uitvoer · Stel afstandbeheerders op[CR]Stel krag bespaar opsies · Stel ontfouting in staat · Stel hoof slot op"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31409"
|
||
|
msgid "[B]CONFIGURE TV SETTINGS[/B][CR][CR]Change full screen info · Manage EPG data settings"
|
||
|
msgstr "[B]VERANDER TV VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Verander vol skerm inligting - Beheer EPG data verstellings"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31410"
|
||
|
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
|
||
|
msgstr "[B]KONFIGUREER DIENS VERSTELLINGS[/B][CR][CR]Stel beheer van Kodi via UPnP en HTTP op · Konfigureer lêer deling[CR]Stel Zeroconf in staat · Konfigureer AirPlay"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31413"
|
||
|
msgid "Local subtitle available"
|
||
|
msgstr "Lokale onderskrif beskikbaar"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31420"
|
||
|
msgid "Login"
|
||
|
msgstr "Teken In"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31422"
|
||
|
msgid "Show or hide the login screen at startup."
|
||
|
msgstr "Wys of versteek die in teken bladsy wanneer die program begin"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31423"
|
||
|
msgid "Select the profile that will be used at startup when the login screen is disabled."
|
||
|
msgstr "Kies die profiel wat gebriuk moet word wanneer die program begin as die in teken bladsy onaktief is."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31502"
|
||
|
msgid "TV"
|
||
|
msgstr "TV"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31506"
|
||
|
msgid "Available[CR]Groups"
|
||
|
msgstr "Beskikbare[CR]Groepe"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31905"
|
||
|
msgid "Forecast"
|
||
|
msgstr "Voorspelling"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31909"
|
||
|
msgid "Fetching forecast info..."
|
||
|
msgstr "Gaan haal voorspelling info..."
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31910"
|
||
|
msgid "Maps"
|
||
|
msgstr "Kaarte"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31950"
|
||
|
msgid "WEATHER"
|
||
|
msgstr "WEER"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31951"
|
||
|
msgid "PICTURES"
|
||
|
msgstr "PRENTE"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31952"
|
||
|
msgid "TV"
|
||
|
msgstr "TV"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31953"
|
||
|
msgid "VIDEOS"
|
||
|
msgstr "VIDEOS"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31954"
|
||
|
msgid "MOVIES"
|
||
|
msgstr "ROLPRENTE"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31955"
|
||
|
msgid "TV SHOWS"
|
||
|
msgstr "TV PROGRAMME"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31956"
|
||
|
msgid "MUSIC"
|
||
|
msgstr "MUSIEK"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31957"
|
||
|
msgid "PROGRAMS"
|
||
|
msgstr "PROGRAMME"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31958"
|
||
|
msgid "PLAY DISC"
|
||
|
msgstr "SPEEL OPTIESE SKYF"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "#31959"
|
||
|
msgid "SYSTEM"
|
||
|
msgstr "STELSEL"
|