# XBMC Media Center language file # Addon Name: PM3.HD # Addon id: skin.pm3-hd # Addon Provider: Jezz_X, Team XBMC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: XBMC Translation Team\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "#31000" msgid "Volume muted" msgstr "صدا قطع شده" msgctxt "#31001" msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." msgctxt "#31002" msgid "Up One Level" msgstr "یک مرحله به بالا" msgctxt "#31003" msgid "Previous Window" msgstr "پنجره ی قبلی" msgctxt "#31004" msgid "Home" msgstr "خانه" msgctxt "#31005" msgid "Memory Used:" msgstr "میزان استفاده حافظه:" msgctxt "#31006" msgid "End Time:" msgstr "زمان اتمام:" msgctxt "#31007" msgid "Data Provider" msgstr "ارائه دهنده خدمات داده" msgctxt "#31010" msgid "FANART[CR]IMAGE[CR]NOT[CR]AVAILABLE" msgstr "فن آرت[CR]عکس[CR]نیست[CR]موجود" msgctxt "#31022" msgid "Music - Files" msgstr "موسیقی - فایل ها" msgctxt "#31024" msgid "Page" msgstr "صفحه" msgctxt "#31025" msgid "Items" msgstr "موضوعات" msgctxt "#31028" msgid "DVD thumbs" msgstr "تصاویر کوچک DVD" msgctxt "#31029" msgid "DVD list" msgstr "لیست DVD" msgctxt "#31030" msgid "Fanart" msgstr "فن آرت" msgctxt "#31031" msgid "Full list" msgstr "لیست کامل" msgctxt "#31032" msgid "Cover flow" msgstr "کاور جریان" msgctxt "#31033" msgid "Picture thumbs" msgstr "تصاویر کوچک" msgctxt "#31034" msgid "Wide icons" msgstr "آیکون های پهن" msgctxt "#31042" msgid "PLAYING" msgstr "در حال پخش" msgctxt "#31043" msgid "PAUSED" msgstr "مکث شده" msgctxt "#31044" msgid "FAST FORWARD" msgstr "حرکت سریع به جلو" msgctxt "#31045" msgid "REWIND" msgstr "حرکت سریع به عقب" msgctxt "#31046" msgid "Welcome to XBMC - Please Login" msgstr "به XBMC خوش آمدید- لطفا وارد شوید" msgctxt "#31047" msgid "Last logged in" msgstr "آخرین ورود" msgctxt "#31048" msgid "Current artist[CR]Fanart image[CR][CR]Click to change" msgstr "هنرمند فعلی[CR]عکس فن آرت[CR][CR]برای تغییر کلیک کنید" msgctxt "#31053" msgid "LYRICS" msgstr "متن ترانه ها" msgctxt "#31054" msgid "Choose your song from the list" msgstr "آهنگ مورد نظر را از لیست انتخاب کنید" msgctxt "#31055" msgid "Open playlist" msgstr "باز کردن لیست پخش" msgctxt "#31056" msgid "Save playlist" msgstr "ذخیره لیست پخش" msgctxt "#31057" msgid "Close playlist" msgstr "بستن لیست پخش" msgctxt "#31058" msgid "System music files" msgstr "سیستم فایل های موسیقی" msgctxt "#31059" msgid "Current playlist" msgstr "لیست پخش فعلی" msgctxt "#31060" msgid "This file is stacked, select the part you want to play from." msgstr "این فایل چند بخشی است, قسمت مورد نظر را برای پخش انتخاب کنید." msgctxt "#31101" msgid "Home screen options" msgstr "تنظیمات صفحه ی خانگی" msgctxt "#31102" msgid "Backgrounds" msgstr "پس زمیته ها" msgctxt "#31103" msgid "Show \"Paused\" in picture slide show" msgstr "نشانن دادن \"مکث شده\" در نمایش اسلایدی تصاویر" msgctxt "#31104" msgid "Shutdown menu - Use Hibernate instead of Suspend" msgstr "منوی خاموش کردن - استفاده از خواب زمستانی به جای حالت معلق" msgctxt "#31105" msgid "Show media titles in background scanner" msgstr "نمایش عنوان مدیا در حالت اسکن پس زمینه" msgctxt "#31106" msgid "Miscellaneous options" msgstr "تنظیمات متفرقه" msgctxt "#31110" msgid "button - Custom backgrounds" msgstr "کلید - پس زمینه ی سفارشی" msgctxt "#31112" msgid "Show media titles in \"Wide icons\" view" msgstr "نمایش عنوان مدیا در حالت نمایش \"آیکون های عریض\"" msgctxt "#31113" msgid "Single Image" msgstr "تصویر تکی" msgctxt "#31114" msgid "Multi Image" msgstr "چند تصویره" msgctxt "#31115" msgid "Replace Audio Settings Button with Teletext" msgstr "جایگزینی کلید تنظیمات صدا با تله تکست" msgctxt "#31116" msgid "Hide Video flag images in media views" msgstr "پرچم تصاویر ویدیو ها را در نمای مدیا مخفی کن" msgctxt "#31117" msgid "Show Live TV Info" msgstr "نمایش اطلاعات برنامه زنده ی تلویزیونی" msgctxt "#31118" msgid "Show Fanart in main panel background" msgstr "فن آرت را در پس زمینه ی پانل اصلی نشان بده" msgctxt "#31119" msgid "Hide Main Menu Buttons" msgstr "مخفی کردن کلید منوی اصلی" msgctxt "#31120" msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" msgctxt "#31121" msgid "\"Videos\" button always goes to file mode" msgstr "کلید \"ویدیو\" همیشه به حالت فایل می رود" msgctxt "#31200" msgid "Custom Add-on options" msgstr "تنظیمات دلخواه افزودنی-ها" msgctxt "#31203" msgid "Set button label" msgstr "تنظیم عنوان کلید" msgctxt "#31204" msgid "Add-on path" msgstr "مسیر افزودنی" msgctxt "#31207" msgid "Show subtitle download button in Video OSD" msgstr "کلید دانلود زیرنویس را در منوی ویدیو نمایش بده" msgctxt "#31208" msgid "Show lyrics Add-on button in Music OSD" msgstr "کلید افزودنی متن ترانه را در منوی موزیک نشان بده" msgctxt "#31209" msgid "Enable quick launch Add-on button for -" msgstr "فعال کردن کلید اجرای سریع افزودنی برای - " msgctxt "#31250" msgid "Subtitles" msgstr "زیر نویس ها" msgctxt "#31251" msgid "Subtitle Source" msgstr "منبع زیر نویس" msgctxt "#31400" msgid "Live TV" msgstr "تلویزیون زنده" msgctxt "#31402" msgid "New Group" msgstr "گروه جدید" msgctxt "#31403" msgid "Rename Group" msgstr "تغییر نام گروه" msgctxt "#31404" msgid "Delete Group" msgstr "حذف گروه" msgctxt "#31405" msgid "Available[CR]Groups" msgstr "گروه های [CR]موجود" msgctxt "#31406" msgid "Ungrouped[CR]channels" msgstr "کانال های [CR]گروه بندی نشده" msgctxt "#31407" msgid "Channels in Group" msgstr "کانال های گروه"