Unknown
4a8610a0ae
Finished the Video Game Section ESP
...
Grammar across both.
2017-10-09 16:29:53 -07:00
Unknown
067ee8aec8
Three more games Sections ESP
...
grammar and wording across both lists have also been edited.
2017-10-09 16:23:33 -07:00
Unknown
9c2972132d
Three game sections ESP
...
Also fixed some syntax issues.
2017-10-09 16:08:48 -07:00
Unknown
7589935f43
File Manager Section ESP
...
Also added Caja file manager from the MATE desktop environment.
2017-10-09 15:48:33 -07:00
Unknown
ae03402ac9
Email section complete ESP
2017-10-09 15:31:33 -07:00
Unknown
754b6aa2cd
Educational Software section ESP
...
fixed description on english side also.
2017-10-09 15:16:25 -07:00
Unknown
9eaa3baef4
Every page gets a language listing
2017-10-09 08:38:13 -07:00
Unknown
5d769b29ff
Missed a title:
2017-10-09 08:27:50 -07:00
Unknown
8b0b24652e
Text Editor Section complete.
...
Grammar across both.
2017-10-09 07:59:10 -07:00
Unknown
be8824468a
Grammar fixes to both ENG and ESP
...
Finished the Ebook section.
2017-10-09 07:44:52 -07:00
Unknown
c51a427f67
Improvements all around:
...
Since not all of the Portuguese branch is updated to portuguese, I've updated the english parts, I've also fixed some of the syntax errors. Spanish got a tiny update. And English got some small syntax work done.
2017-10-09 07:24:00 -07:00
Unknown
63ca280f7a
Last Translation for the evening:
...
fixes extend to english also.
2017-10-08 17:55:26 -07:00
Unknown
db282f9a1e
Finished Supporting Tools Section ESP
...
fixed issues with the English side also.
2017-10-08 17:48:02 -07:00
Unknown
d50f38ecfe
Shell is done, onto supporting tools.
2017-10-08 17:22:39 -07:00
Unknown
02bd7e4ff3
Translating IDE's for programming languages.
...
fixing links while I'm at it.
2017-10-08 17:05:44 -07:00
Unknown
8ff80ebc78
Fixing Grammar between the lists
2017-10-08 16:35:27 -07:00
Unknown
1c9fb07afa
Fixing spacing, and more Spanish
...
continuing on the path.
2017-10-08 15:02:44 -07:00
Unknown
b0fde58a94
Adjusting and fixing links
...
Well we've reached parity with the Portuguese translation, it's time to bring this branch into the fold.
2017-10-08 13:13:07 -07:00
Unknown
ab4cd11424
Updating links
...
Links for Macbuntu outdated, will be outdated again in a month. Must remember to update these!
2017-10-08 13:02:37 -07:00
Unknown
42745237cd
More side by side grammar fixing:
...
Fixing one, improves the other!
2017-10-08 12:54:39 -07:00
Unknown
a5620973e5
Grammar in both files
...
continuing translation, but also noticing issues with the English translation.
2017-10-08 12:29:13 -07:00
Unknown
f489e1691e
Grammar in both lists
...
continuing translation.
2017-10-08 12:15:44 -07:00
Unknown
249bf09fe5
Moving through chat clients
...
trying to maintain rough equivalence.
2017-10-08 11:32:51 -07:00
Unknown
ae5144ce47
Audio Section Completed
2017-10-07 18:24:02 -07:00
Unknown
cad3ee9b36
Beggining Audio and some grammar:
...
Audio is starting, but also working on grammar up top.
2017-10-07 17:41:04 -07:00
Unknown
3a5ed718e4
Finished Tables of Contents
...
Now onto the software itself.
2017-10-07 17:01:37 -07:00
Unknown
8af3f49f81
Continuing work on the Table of Contents
2017-10-07 16:22:53 -07:00
Unknown
cd3c450332
First chunk of translation
...
Dusting off the cobwebs, and changing minor bits to account for this being a translation of another document.
2017-10-07 16:16:36 -07:00
Unknown
38e726cea5
First Commit for Spanish Branch
...
Beggining translation
2017-10-07 15:54:14 -07:00