More translations for RU from EN (!102)
Also re-ordered some of the lines to match EN locales. Co-authored-by: harmony <hattrix@yandex.ru> Reviewed-on: https://dev.sp-tarkov.com/SPT-AKI/Server/pulls/102 Co-authored-by: Andrew <hrm@noreply.dev.sp-tarkov.com> Co-committed-by: Andrew <hrm@noreply.dev.sp-tarkov.com>
This commit is contained in:
parent
63ac0d6fe2
commit
a88084983e
@ -262,7 +262,27 @@
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_42": "Ты неплохо меня переиграл",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_43": "Я немного не в форме, но это было достойное убийство",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_44": "Хорошее убийство {{playerName}}",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_45": "Чистый кил {{playerName}}, Я был в укрытии но ты нашёл прострел",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_45": "Чистый кил {{playerName}}, я был в укрытии но ты нашёл прострел",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_46": "Даже не видел откуда ты стреляешь, где ты прятался",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_47": "хорошая позиционка, дашь какие нибудь советы по их правильному выбору",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_48": "Безупречные тайминги, хотелось бы узнать твою стратегию",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_49": "не могу поверить как ты меня так легко обошёл с фланга, в чём секрет",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_50": "впечатляющий аим, будут какие нибудь советы",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_51": "Ты хорошо ориентируешься на карте, научи меня",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_52": "как тебе удаётся так тихо ходить",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_53": "хорошая реакция, не подскажешь ли как потренить мою",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_54": "ты знаешь хорошие места для засады. Поделишься?",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_55": "Я заметил что ты эффективно пользуешься оружием, есть какие нибудь советы насчёт этого",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_56": "как ты так ко мне тихо подошёл что я даже не услышал",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_57": "Ты выдержал перестрелку как про. Дай пару советов",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_58": "Просто безумная аим пушка! Дай парочку советов",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_59": "Чел ты прям как ниндзя в этой игре. Как ты стал настолько хорош",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_60": "Чувак, твои укрытия просто имба. Дай парочку советов",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_61": "Как ты настолько хорош с этой пушкой чел? Не поделишься советами",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_62": "Бро ты тихий как тень. Научи меня",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_63": "Не могу поверить ты забрал меня вот так. Хорошая работа",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_64": "мы должны сыграть вместе",
|
||||
"pmcresponse-victim_positive_65": "Ты знаешь как играть в эту игру, давай сходим в рейд вместе",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_1": "Иди потрогай траву, ноулайфер",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_2": "А без читов слабо?",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_3": "Слыш, отрубай аимбот",
|
||||
@ -272,7 +292,7 @@
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_7": "Очередной ноулайфер кустодрочер",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_8": "Я тебя бы 1 на 1 порвал",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_9": "Чел, я же афкшил",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_10": "Че, только и умеешь по статичным стрелять?",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_10": "Че, только и умеешь по афк стрелять?",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_11": "Пф, зажимать и обезьяна умеет",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_12": "Найс вх",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_13": "Ты убил меня только из-за десинка",
|
||||
@ -298,7 +318,7 @@
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_33": "С теплаком днем бегаешь, казуал?",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_34": "Только слабаки бегают с топ патронами",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_35": "Я очень надеюсь что тебя забанят",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_36": "Иди в СПТ играй, нубяра",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_36": "Иди в SPT играй, нубяра",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_37": "Я твое читерство на реддит запостил",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_38": "Тебе бан от Бубы",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_39": "Я твой орлиный глаз на жопу натяну",
|
||||
@ -309,6 +329,44 @@
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_44": "1v1 со мной в общагах, в любое время",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_45": "Типичное поведение {{playerSide}}",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_46": "Я ожидал большего от {{playerLevel}} уровня",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_47": "Увидимся в следующем рейде",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_48": "Дождись следующего рейда, ошибок больше не будет",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_49": "не ожидал такого, тебе повезло",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_50": "в следующий раз не прощу",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_51": "На этот раз тебе повезло, больше так просто не будет",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_52": "В этом рейде у меня было несколько неудачных моментов, но в следующий раз тебе будет не так легко",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_53": "Удача была на твоей стороне, в следующий раз она будет на моей",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_54": "Я ещё вернусь к тебе, и я буду ещё сильнее",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_55": "ну и натворил делов я конечно, ладно",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_56": "отвечаю что ты не нашёл ледуху в моём трупе",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_57": "уверяю тебе было без шансов найти лаб карту у меня",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_58": "Я надеюсь ты забыл забрать дорогие ключи которые были у меня с собой",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_59": "у меня было достаточно времени чтобы запихать весь мой лут в жопу",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_60": "мой подсумок был фулл лута, а твой нет",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_61": "Просто абсолютная крыса",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_62": "какая же ты крыса",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_63": "ты меня убил только из-за лагов",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_64": "вау, вижу ты любишь абузить десинк",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_65": "Думаю, было самое время тебе сегодня кого-нибудь да убить",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_66": "Держу пари, ты поставил мой искусственный интеллект на легкую сложность",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_67": "ты выиграл только потому что я облажался",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_68": "Везучий шот",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_69": "Ты, должно быть потратил больше денег на патроны стреляя в меня, чем вся моя стоймость лута в теле",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_70": "тебе нужен был этот килл, твой кд просто ужас",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_71": "Я умер от того кто использовал мета-ган из 2019 года, позор",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_72": "Ух тыы, убил меня, ты такой скилловый (сарказм)",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_73": "Ненавижу таких кемперов как ты которые заправляют этой игрой",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_74": "хотя бы у меня есть реальная жизнь вне таркова",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_75": "Ты убил меня только потому что моё оружие заклинило",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_76": "я здесь зарабатываю бешеные деньги, меня не волнуют убийства или смерти",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_77": "Тебе повезло что я был сосредоточен на своем крипто-портфолио, а не на этой игре",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_78": "Ещё не надумал выйти на улицу и потрогать траву?",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_79": "Поздравляю! Ты убил того у которого хотя бы есть реальная жизнь.",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_80": "Ты конечно хорош что убил меня но хочу напомнить что я иду на свидание (с девушкой)",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_81": "От лица модератора реддита тебе я запрещу создавать посты",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_82": "ты убил меня только потому что я разговаривал со своими тёлочками",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_83": "тебе повезло потому что кто-то включил микроволновку рядом с моим вай фаем",
|
||||
"pmcresponse-victim_negative_84": "Тебе повезло, я словил клин",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_1": "Да сжалься ты уже",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_2": "Чел я же квест делал",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_3": "Я надеюсь ты не украл мою снарягу",
|
||||
@ -386,28 +444,21 @@
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_17": "Я надеюсь ты не застраховал свой лут потому что он не вернётся к тебе обратно",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_18": "У меня есть серии на ютубе о том как стать лучше в таркове, если тебе интересно",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_19": "Ещё один жетон в мою коллекцию",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_20": "Ты настолько плох что может тебе пора поиграть в SPT",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_20": "Ты настолько плох, может тебе пора поиграть в SPT",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_21": "рект",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_22": "а я думал что я нуб в этой иге",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_22": "а я думал что я нуб в этой игре",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_23": "все {{playerSide}} такие?",
|
||||
"pmcresponse-killer_negative_24": "спс за лутик",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_1": "Я пытался добыть квестовый предмет, а ты оказался у меня на пути",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_2": "Я лутал схроны а ты встал у меня на пути, извини",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_2": "Пока я лутал схроны ты встал у меня на пути, извини",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_3": "мне были нужны ЧВК, думаю ты понимаешь к чему я",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_4": "Ещё увидимся",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_5": "У тебя даже салевы не было, походу никогда не выполню квест",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_6": "Я потратил целую вечность на поиски твоего трупа а тебя уже кто-то разлутал",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_7": "Нашёл твой труп, а там мусор",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_6": "Я потратил вечность на поиски твоего трупа а тебя уже кто-то разлутал",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_7": "Нашёл твой труп, а внутри мусор",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_8": "Отвечаю ты убивал меня ещё до этого",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_9": "типичный {{playerSide}}",
|
||||
"pmcresponse-killer_plead_10": "мне нужно было убить {{playerSide}} по квесту, надеюсь ты понимаешь",
|
||||
"launcher-profile_standard": "Вариант Standard, базовый размер схрона (10x28), 500,000 рублей",
|
||||
"launcher-profile_leftbehind": "Вариант Left Behind; увеличенный размер схрона (10x38), дополнительное снаряжение/предметы, 500 долларов",
|
||||
"launcher-profile_preparetoescape": "Вариант Prepare for Escape; увеличенный размер схрона (10x48), дополнительное снаряжение/предметы, изначально повышенная репутация со всеми торговцами в игре, 250 евро",
|
||||
"launcher-edgeofdarkness": "Вариант Edge of Darkness; увеличенный размер схрона (10x68), дополнительное снаряжение/предметы, изначально повышенная репутация со всеми торговцами в игре, 1000 долларов, 500 евро",
|
||||
"launcher-profile_spteasystart": "Много рублей/долларов/евро, некоторые QoL навыки 20 уровня, максимальная репа у троговцев, начальный уровень 69, задания не выполнены",
|
||||
"launcher-profile_sptzerotohero": "Старт практические без всего, нет рублей/долларов/евро, нет репутации у торговцев, 1 нож, задания не выполнены",
|
||||
"launcher-profile_sptdeveloper": "Профиль для тестирования, начальный уровень 69, много рублей/долларов/евро, USEC начинают со всеми заданиями, готовыми к принятию, BEAR начинают со всеми заданиями, готовыми к сдаче, балаклава неуязвимости",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_21": "Кажется сегодня не мой день",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_22": "О черт, поехали снова",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_23": "Ну что, ты доволен собой?",
|
||||
@ -425,5 +476,12 @@
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_35": "Да, пойду-ка я обратно в колду",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_36": "Ну вот ты довел меня до депрессии, ты доволен?",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_37": "Да я же топорист, чё меня убивать-то",
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_38": "Я же с ножом вышел, чё ты как слабенький пуху достал"
|
||||
"pmcresponse-victim_plead_38": "Я же с ножом вышел, чё ты как слабенький пуху достал",
|
||||
"launcher-profile_standard": "Вариант Standard, базовый размер схрона (10x28), 500,000 рублей",
|
||||
"launcher-profile_leftbehind": "Вариант Left Behind; увеличенный размер схрона (10x38), дополнительное снаряжение/предметы, 500 долларов",
|
||||
"launcher-profile_preparetoescape": "Вариант Prepare for Escape; увеличенный размер схрона (10x48), дополнительное снаряжение/предметы, изначально повышенная репутация со всеми торговцами в игре, 250 евро",
|
||||
"launcher-edgeofdarkness": "Вариант Edge of Darkness; увеличенный размер схрона (10x68), дополнительное снаряжение/предметы, изначально повышенная репутация со всеми торговцами в игре, 1000 долларов, 500 евро",
|
||||
"launcher-profile_spteasystart": "Много рублей/долларов/евро, некоторые QoL навыки 20 уровня, максимальная репа у троговцев, начальный уровень 69, задания не выполнены",
|
||||
"launcher-profile_sptzerotohero": "Старт практические без всего, нет рублей/долларов/евро, нет репутации у торговцев, 1 нож, задания не выполнены",
|
||||
"launcher-profile_sptdeveloper": "Профиль для тестирования, начальный уровень 69, много рублей/долларов/евро, USEC начинают со всеми заданиями, готовыми к принятию, BEAR начинают со всеми заданиями, готовыми к сдаче, балаклава неуязвимости"
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user