Updated JSONs
This commit is contained in:
parent
a8c6432d28
commit
920e9e98e0
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC基础下装",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "作战裤",
|
||||
@ -12839,7 +12842,7 @@
|
||||
"669fa409933e898cce0c2166 Name": "Magnum Research “沙漠之鹰”L5 .357 手枪",
|
||||
"669fa409933e898cce0c2166 ShortName": "沙漠之鹰L5",
|
||||
"669fa409933e898cce0c2166 Description": "沙漠之鹰L5是.357运动狩猎手枪的马格南轻量化改进版本。这款手枪尺寸巨大,并不是实战的最佳选择,但其也绝对是一款独特的短枪管武器。它因为霸气的外观和硕大的尺寸,称为了电子游戏的常客。沙漠之鹰没有获得任何军队的采纳,但却称为了世界上最著名的手枪。由Magnum Research制造。",
|
||||
"669fa435803b94fb5d0e3a76 Name": "沙漠之鹰.357 9发弹匣",
|
||||
"669fa435803b94fb5d0e3a76 Name": "沙漠之鹰.359 9发弹匣",
|
||||
"669fa435803b94fb5d0e3a76 ShortName": "沙鹰",
|
||||
"669fa435803b94fb5d0e3a76 Description": "沙漠之鹰手枪的标准9发弹匣。由Magnum Research制造。",
|
||||
"669fa47da0bab4e8510d9526 Name": "沙漠之鹰L6 .50 AE 152毫米枪管",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13142,9 +13145,9 @@
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK导轨",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK rail (FDE)",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "MREX 6.5 M-LOK导轨能让你在SCAR系列步枪上安装额外战术配件。",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "The MREX 6.5 M-LOK rail for SCAR series rifles allows the installation of additional equipment. Manufactured by Kinetic. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13205,36 +13208,36 @@
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Name": "HK G36 Tommy Built AR Stock Adapter",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 ShortName": "G36 TB",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Description": "An adapter for installing AR style buttstocks to the G36 assault rifle. Manufactured by Tommy Built.",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Name": "Infected blood sample",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 ShortName": "Infected blood",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "Without proper analysis, you would be unlikely to know how this blood differs from that of a healthy person.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Name": "TG-Vi-24 sample",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Name": "感染者血液样本",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 ShortName": "感染者血样",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "不经过正确的分析,你没办法知道这和健康人的血液有什么不同。",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Name": "TG-Vi-24样本",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 ShortName": "TG-Vi-24",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "Judging by the vial's protection, the substance inside is either very rare or extremely dangerous.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Name": "V.O. signed diary",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f ShortName": "V.O. diary",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Description": "A souvenir diary for private notes. Apparently, TerraGroup used to give them to people when they were promoted to a new position.",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Name": "Vaccine sample IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f ShortName": "Sample IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Description": "One of the vaccine prototypes that Vladimir O. developed in secret from his colleagues.",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Name": "TG-Vi-24 lethal vaccine",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f ShortName": "Vaccine",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Description": "This vaccine was developed by Therapist and Sanitar. The lethality of an infected patient is extremely high.",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Name": "TG-Vi-24 true vaccine",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a ShortName": "True vaccine",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Description": "A modified version of the vaccine with minimal lethality risk. Looks like Therapist and Sanitar have no intention of sharing it.",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Name": "Flash drive with special software",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 ShortName": "Access",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Description": "This thumb drive can be used to set up a remote connection to the TerraGroup local servers for Mechanic.",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Name": "True vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "Vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "A recipe for a non-lethal vaccine that would drastically reduce the casualties of virus extermination.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "从试剂瓶的保护力度不难看出,里面的东西要么十分贵重,要么极其致命。",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Name": "V.O.签名日记本",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f ShortName": "V.O.日记",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Description": "一本记录了私人内容的纪念品日记本。很显然,TerraGroup会把这些日记本奖励给升职的员工们。",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Name": "四号疫苗样本",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f ShortName": "四号样本",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Description": "Vladimir O.与他的同事们秘密研发的疫苗原型之一。",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Name": "TG-Vi-24致命疫苗",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f ShortName": "疫苗",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Description": "由Therapist和Sanitar研发的疫苗。对感染者的致死率极高。",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Name": "TG-Vi-24正版疫苗",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a ShortName": "真 · 疫苗",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Description": "改良版疫苗,此版本致命性最低。看起来Therapist和Sanitar并不打算分享这款产品。",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Name": "装有特殊程序的U盘",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 ShortName": "访问密钥",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Description": "你可以通过这个U盘与Mechanic在TerraGroup设立的本地服务器建立远程连接。",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Name": "真 · 疫苗配方",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "疫苗配方",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "一款能够迅速见效,降低感染死亡率的非致命性疫苗配方。",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "AA-12 12ga 20-round drum magazine",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c ShortName": "AA-12",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "A 20-round 12-gauge drum magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "It's best to avoid letting the infected get too close, as each strike can transmit the virus into your bloodstream.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "感染者之击",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "感染者之击",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "最好不要让那些感染者离你太近,每次抓挠都可能让病毒进入你的血液。",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Name": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae ShortName": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Description": "",
|
||||
@ -13349,9 +13352,9 @@
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c Name": "",
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c ShortName": "",
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c Description": "",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Name": "90-93 9x18PM 8发PM弹匣",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf ShortName": "PM 90-93",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Description": "标准8发装PM 90-93弹匣,适用于IzhMekh生产的马卡洛夫手枪,侧面设有余弹量观察窗。",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Name": "PM 9x18PM 90-93 8-round magazine",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf ShortName": "PM",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Description": "A standard 8-round magazine for IzhMekh-produced Makarov PM pistols. It features a side observation slot for checking the magazine capacity.",
|
||||
"670fa21e788477a9ce0549f6 Name": "",
|
||||
"670fa21e788477a9ce0549f6 ShortName": "",
|
||||
"670fa21e788477a9ce0549f6 Description": "",
|
||||
@ -13435,34 +13438,34 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45突击步枪",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 assault rifle (Black)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3是一款使用5.56x45弹药的无托式突击步枪,由奥地利Steyr-Daimler-Puch公司生产。AUG因其良好的人体工学设计、高精度、低后坐力以及高可靠性而著称。这款步枪的未来化设计也独树一帜。A3版本拥有一个空仓挂机按钮。",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Steyr AUG垂直前握把",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 is a 5.56x45 bullpup assault rifle, developed by the Austrian company Steyr-Daimler-Puch. AUG is known for good ergonomics, decent accuracy, low recoil and sufficient reliability. The rifle also stands out for its futuristic design. The A3 version features a bolt-catch button. Black version.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Steyr AUG vertical foregrip (Black)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Steyr AUG突击步枪所使用的垂直前握把。",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "A vertical foregrip for the Steyr AUG assault rifle. Black version.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 stock assembly (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. TerraGroup version.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "显卡包裹",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "包裹",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "遭受过暴力分拣的密封包裹,不过里面的东西似乎完好无损。",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "tt-105 7.62x25 TT弹匣",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Stolen weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Stolen weapon case.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "TT 7.62x25 tt-105 8-round magazine",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "不带挂环的标准后期型TT手枪8发弹匣。",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "MP-443 9x19 18发弹匣",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "9x19 MP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "MP-443用标准18发9x19弹匣。",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Glock 9x19 19发容量弹匣(Coyote)",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "A standard late-issue 8-round magazine for the TT pistol. It comes without a lanyard ring.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "MP-443 Grach 9x19 18-round magazine",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "MP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "A standard 18-round 9x19 magazine for the MP-443 pistol.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Glock 9x19 19-round magazine (Coyote)",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 ShortName": "G19X",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "Glock 19X手枪所使用的19发弹容量9x19弹匣。",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Name": "M45A1 .45 ACP 7发弹匣",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 ShortName": "M45A1",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Description": "柯尔特生产的M45A1标准7发 .45 ACP 弹匣。",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Name": "HK USP战术型 .45 ACP 12发弹匣",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "A 19-round 9x19 magazine for Glock 19X pistols. Coyote version.",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Name": "M1911A1 .45 ACP Wilson Combat 7-round magazine",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 ShortName": "Wilson",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Description": "A 7-round .45 ACP magazine with a steel low-profile base pad for Colt M1911 pistols, manufactured by Wilson Combat. Comes as a standard-issue magazine for the M45A1 pistol.",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Name": "HK USP Tactical .45 ACP 12-round magazine",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 ShortName": "USP45T",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Description": "为特殊版USP手枪——USP战术型制造的12发 .45 ACP弹匣。",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Description": "A 12-round .45 ACP magazine for the special version of the USP45 pistol - USP45 Tactical.",
|
||||
" V-ex_light": "通往军事基地的载具撤离点",
|
||||
" Voip/DisabledForOffline": "VOIP在离线模式中不可用",
|
||||
" kg": "kg",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "进行中的任务",
|
||||
"ADD NOTE": "添加笔记",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "增加/编辑容器标签",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "在个人资料中展示",
|
||||
"AI amount": "AI数量",
|
||||
"AI difficulty": "AI难度",
|
||||
@ -13716,9 +13719,9 @@
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotFoundErrorHeader": "物品不存在",
|
||||
"Arena/Armory/LevelReward/readyToUlockState": "准备就绪",
|
||||
"Arena/Armory/LevelReward/unlockedState": "就绪",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Blocked": "Blocked",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/NotEnoughMoney": "Not enough money",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Purchase": "Purchase",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Blocked": "锁定",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/NotEnoughMoney": "没有足够的钱",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Purchase": "购买",
|
||||
"Arena/BlastGang/AtackGoal": "进攻方",
|
||||
"Arena/BlastGang/DefenceGoal": "防守方",
|
||||
"Arena/BlastGang/ResultScreenOvertime": "加时",
|
||||
@ -13773,13 +13776,18 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "比赛",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "对局已在你离开时结束",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "输入预设名称",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Main task",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "对敌人造成的伤害",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "拆除装置",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "安放/拆除装置",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "成功安放装置",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "目标点夺取",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "夺取目标点",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "获得回合MVP",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "最高击杀数",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "最高击杀数",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "良好行为",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "主任务",
|
||||
"Arena/Matching/CustomGames": "自定义游戏",
|
||||
"Arena/Notification/Selection/Blocked": "无法购买预设",
|
||||
"Arena/OnCancelMatch": "由于加载时出现问题,对局已取消",
|
||||
@ -13900,7 +13908,7 @@
|
||||
"Arena/Widgets/ally captured point": "你的队伍夺取了目标点",
|
||||
"Arena/Widgets/ally capturing point": "你的队伍正在夺取目标点",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point": "夺取目标点",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "占领并守住目标点",
|
||||
"Arena/Widgets/contesting point": "目标点争夺中",
|
||||
"Arena/Widgets/deactivate object": "拆除装置",
|
||||
"Arena/Widgets/defend object": "保护装置",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "自杀了",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "主场时间",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "对局",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "平局",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "败场",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "胜场",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "拾取装置",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "准备开战",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "排位模式",
|
||||
@ -14283,7 +14294,7 @@
|
||||
"ClothingPanel/InternalObtain": "商人交易条件:",
|
||||
"ClothingPanel/LoyaltyLevel": "商人\n信任度等级:",
|
||||
"ClothingPanel/PlayerLevel": "玩家\n等级:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Achievement:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "成就:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredPayment": "需要的\n金额:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredQuest": "前置\n任务条件:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredSkill": "需要的\n级能等级:",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "你将在此学习自定义预设机制 \n以及如何创建最适合作战的个性化预设。",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "开始",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "欢迎来到自定义预设界面",
|
||||
"CustomizationNotExists": "一个或多个预设中存在不可用的服饰",
|
||||
"Customs": "海关",
|
||||
"DAILY QUESTS": "行动任务",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "降低受到的伤害(普通)",
|
||||
@ -14549,7 +14561,7 @@
|
||||
"Deploying in progress": "正在部署",
|
||||
"Deploying in:": "部署倒计时:",
|
||||
"Description": "介绍",
|
||||
"Develop_Right": "Activate",
|
||||
"Develop_Right": "激活",
|
||||
"Dialog is not selected yet": "未选择聊天",
|
||||
"Died": "已死亡",
|
||||
"Disable": "未启用",
|
||||
@ -14604,10 +14616,10 @@
|
||||
"EAreaType/CircleOfCultists/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>仪式圈奖励</color></b>\n\n所有供奉的物品价值累积。总价值将会决定从仪式获得的礼物。\n\n如果单件物品的价值超过一定标准,将有机会获得当前任务所需的物品,或藏身处升级所需的物品。\n\n礼物的价值随增益的提升而提高。\n\n当你待在藏身处时,邪教徒无法将礼物送达。\n\n增益效果:\n— 供奉神圣护身符可提高礼物价值 <color=#6dcbe7>{0}%</color>\n— 藏身处管理技能等级可提升以上增益的幅度。",
|
||||
"EAreaType/EquipmentPresetsStand/Tooltip": "架子上可以放置任意种类的装备。\n\n在预设界面中,你可以将PMC的当前装备与任意假人的装备互换。\n\n口袋和特种装备物品栏的物品不会被交换。",
|
||||
"EAreaType/PlaceOfFame/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>通过PMC狗牌获取增益</color></b>。\n\n来自符合要求的PMC的狗牌可以提供增益:\n- 敌对阵营;\n- 不在你的好友列表中;\n- 被击杀时不是你的队友。\n\n每个狗牌等级会带给你 <color=#6dcbe7>{0}%</color> <color=#C5C3B2>增益</color>\n每个狗牌的最大<color=#C5C3B2>增益</color>为 <color=#6dcbe7>{1}%</color>",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "All",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Available for purchase",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Purchased",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Unavailable",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "所有",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "可供购买",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "已购买",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "不可用",
|
||||
"EArenaPresetClass/Assault": "突击",
|
||||
"EArenaPresetClass/CQB": "压制",
|
||||
"EArenaPresetClass/Marksman": "狙击",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "工厂",
|
||||
"Factory Far Corner": "工厂远角",
|
||||
"Factory Shacks": "工厂棚屋",
|
||||
"Factory gate": "工厂大门(合作撤离点)",
|
||||
"Factory gate": "友谊之桥(合作撤离)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "工厂",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "未能对{0}中的物品进行排序",
|
||||
"Fails": "失败",
|
||||
@ -15299,8 +15311,8 @@
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForContentReached{0}": "容器 \"{0}\" 中装有无法被转移的物品",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForStackReached": "这堆物品中的一部分无法被转移",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitReached{0}": "无法转移{0}",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Inventory is blocked",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Item has restrictions",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "仓库已被禁用",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "物品存在使用限制",
|
||||
"InventoryError/ItemIsBusy": "无法在其他玩家正在使用时与此物品进行交互。",
|
||||
"InventoryError/NoCompatibleAmmo": "您没有任何匹配的弹药",
|
||||
"InventoryError/NoPossibleActions": "无可用操作",
|
||||
@ -15317,14 +15329,14 @@
|
||||
"InventoryErrors/Container/ContentModificationUnavailable": "无法替换武器",
|
||||
"InventoryErrors/MalfunctionError": "你必须先修复故障",
|
||||
"InventoryErrors/MaxItemsCountReached": "不能供奉多余{0}件物品",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Container has locked item:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Item {0} is already locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Item {0} is already pinned",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Item {0} is already unlocked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Can't lock items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Can't pin items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Can't lock items on sorting table",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "以下物品被容器锁定:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "物品 {0} 被锁定",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "物品 {0} 被标记",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "物品 {0} 被解锁",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "无法锁定此容器中的物品",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "物品已被锁定",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "无法标记此容器中的物品",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "无法锁定整理栏位中的物品",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "特殊装备栏",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsToBeDestroyed": "一些物品将会丢失",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsWillBeDestroyed": "<color=red>注意!以下物品将会永久丢失:</color>",
|
||||
@ -16486,11 +16498,11 @@
|
||||
"ScavRole/Marksman": "狙击手",
|
||||
"ScavRole/PmcBot": "掠夺者",
|
||||
"ScavRole/Sectant": "???",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "感染者",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "感染者",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "感染者",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "感染者",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "感染者",
|
||||
"ScavTimerNotification": "玩家 {0} 的Scav角色将在 {1} 后可用",
|
||||
"Scav_Coastal_South": "南部大路塌方处",
|
||||
"Scav_Hideout_at_the_grotto": "洞穴Scav藏身处",
|
||||
@ -16509,7 +16521,7 @@
|
||||
"SearchDescription": "搜索技能可以让你更加快速高效地搜索尸体及容器。",
|
||||
"SearchDouble": "同时搜索两个容器",
|
||||
"SearchLevelingUpDescription": "搜索技能可以在搜索容器时得到提升。",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LOCATION INFECTION LEVEL:",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "地点感染等级:",
|
||||
"SecondPrimaryWeapon": "主武器(背部)",
|
||||
"SecondaryWeapon": "副武器",
|
||||
"SecuredContainer": "安全箱栏",
|
||||
@ -16641,8 +16653,8 @@
|
||||
"Show icons": "显示图标",
|
||||
"Show:": "显示:",
|
||||
"SightingRange": "射击场",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "Disable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "Enable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "关闭信号发生",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "开启信号发生",
|
||||
"Silent bots": "禁言bot",
|
||||
"SilentOps": "无声行动",
|
||||
"SilentOpsDescription": "通过提高近战速度、降低门和搜索的声音以在战局行动中避免被人发现的技能。",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "5对5团队赛。歼灭敌方队伍即可获胜。",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "团队死斗",
|
||||
"TeamTab": "队伍",
|
||||
"Teamkills": "队友击杀",
|
||||
"Terrain quality:": "地形质量:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "纹理质量设置将在游戏重启后生效。",
|
||||
@ -16923,11 +16936,11 @@
|
||||
"ToggleHeadLight:": "",
|
||||
"ToggleInfo": "切换图标",
|
||||
"ToggleLauncher": "切换下挂武器",
|
||||
"ToggleLockMode": "Toggle item lock mode",
|
||||
"TogglePinMode": "Toggle item pin mode",
|
||||
"ToggleLockMode": "切换物品锁定模式",
|
||||
"TogglePinMode": "切换物品标记模式",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "战术装置激活模式",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Locked items can't be moved, used, modified, discarded or handed over",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Pinned items will retain their position after auto-sorting",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "被锁定的物品无法被移动、使用、改装、销毁或上交",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "被标记的物品会在自动整理时保留原位",
|
||||
"Top": "顶部",
|
||||
"TopUp": "加满",
|
||||
"Total": "总计",
|
||||
@ -17044,7 +17057,7 @@
|
||||
"Transit/InactivePoint": "无法使用移动功能",
|
||||
"Transit/Interaction": "互动",
|
||||
"Transition in ": "正在移动 ",
|
||||
"Transition in {0:F1}": "Transition in {0:F1}",
|
||||
"Transition in {0:F1}": "{0:F1} 后转移",
|
||||
"Tremor": "颤栗",
|
||||
"Tripwire/Interaction/Disable": "解除",
|
||||
"Tripwire/Interaction/DisablingText{0:F1}": "正在解除 {0:F1}",
|
||||
@ -17228,11 +17241,11 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2口袋栏位",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "仓库行数",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "你的仓库容量将会得到增加。变动会在后续生效(请关注游戏网站了解详情)。",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Task",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "{0} 信任度 {1} 级解锁购买",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "战术服",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "物品",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "{0} {1}级解锁制作",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "任务",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/ProfileLevel{0}": "角色等级:{0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/SkillLevel{0}{1}": "{0}技能等级:{1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderLoyalty{0}{1}": "{0}信任度等级:{1}",
|
||||
@ -17541,7 +17554,7 @@
|
||||
"ZB-1011": "ZB-1011",
|
||||
"ZB-1012": "ZB-1012",
|
||||
"ZeroWeaponDeteriorationOnRepair": "维修时不产生磨损",
|
||||
"ZombieInfection": "Virus",
|
||||
"ZombieInfection": "病毒",
|
||||
"aimdrillsdescription": "瞄准训练将提高你的瞄准速度,使你瞄准时更安静",
|
||||
"already in this group": "已在列表中",
|
||||
"ammoFound": "弹药发现数",
|
||||
@ -17551,8 +17564,8 @@
|
||||
"anyownertype": "任何",
|
||||
"apply": "应用",
|
||||
"arena/AssistShort": "助攻",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Score",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "分数",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "占领并守住目标点",
|
||||
"arena/DeathShort": "阵亡",
|
||||
"arena/Exp": "经验值",
|
||||
"arena/KillShort": "击杀",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "预设",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "退出游戏",
|
||||
"arena/button/Rating": "排名",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "装置已被安放",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "装置已被拆除",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "装置已被安放, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang统计数据",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "平均每日ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "最高ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "最高连杀次数",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "上局竞技场对局",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "获取金钱",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "消耗金钱",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "获得回合MVP",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "获得回合MVP",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "注册日期",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "统计总览",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "治疗经验值",
|
||||
@ -17668,8 +17685,8 @@
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winrat": "比赛胜率, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/wins": "比赛获胜次数",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winsWithFavPreset": "使用最爱预设获胜比赛次数",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "In order to sustain fair and competitive gameplay, the max level of {0}Skills{1} and {0}Perks{1} is locked at {0}level 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Skills{1} and {0}Weapon mastering{1} are linked between Arena and EFT PVP zone. {0}Levelling{1} them in Arena will also {0}level{1} them in EFT.",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "为了维持公平与竞技性的游戏体验,{0}技能{1}以及{0}增益{1}等级均锁定在{0}30级{1}。",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}技能{1}与{0}武器专精{1}会在竞技场与本体的PvP模式之间同步。{0}提升{1}这些项目的竞技场等级会同时{0}提升{1}其本体等级。",
|
||||
"arena/career/tabs/common": "总览",
|
||||
"arena/career/tabs/health": "健康",
|
||||
"arena/career/tabs/history": "历史",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "最高对局经验值",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "获取金钱",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "消耗金钱",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "获得回合MVP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "获得回合MVP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "超神",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight 统计",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "胜率, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "编辑",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "检视",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "游戏模式(BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "游戏模式(CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "加时",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "可重复预设数量:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "比赛时长:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "设置加时",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "允许选用重复预设",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "获胜分数:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "来自 {0} 的自定义游戏邀请",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "房间已解散",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "游戏已经开始",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "ARP来源:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "排位和非排位对战的总胜场数",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "你的总胜率,统计数据来源于排位和非排位对局中的输赢结果。",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "你的队友夺取了目标点",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "敌方队伍夺取了目标点",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "预设不可用",
|
||||
"arm broke": "你把手臂弄伤了!",
|
||||
"assaultKills": "突击步枪击杀数",
|
||||
@ -18558,7 +18580,7 @@
|
||||
"traders/trader_is_locked": "商人未解锁",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "交易者物品有少量物品{0}。您购买了所有剩余物品({1})",
|
||||
"tripleKills": "三杀次数",
|
||||
"tripwireKills": "三杀次数",
|
||||
"tripwireKills": "地雷击杀数",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "管视效应",
|
||||
"turn off": "关闭",
|
||||
@ -18590,7 +18612,7 @@
|
||||
"weapon name": "武器名称",
|
||||
"will be available in:": "将可用于:",
|
||||
"will be destroyed after unpacking": "拆开后将会消失",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Power Line Passage",
|
||||
"wood_sniper_exit": "输电通道",
|
||||
"you": "你",
|
||||
"you can't transfer item while moving": "你无法在移动中转移物品",
|
||||
"you were disconnected for inactivity": "由于您不活跃,现已断开连接",
|
||||
@ -18631,7 +18653,7 @@
|
||||
"{0}h{1:00}m": "{0}时{1:00}分",
|
||||
"{0}m": "{0}m",
|
||||
"{0}y{1}d": "{0}年{1}日",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " several times in a row",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": "连续多次",
|
||||
"{resetOnSessionEnd}": "单局内",
|
||||
"~ Empty": "~空",
|
||||
"~ Full": "~满",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "夏尔巴人是一群热心的玩家,他们会帮助新手熟悉游戏,锻炼新手们在混乱的塔科夫中的生存技巧。这份充满挑战和荣誉感的任务落在了这些最友善、最有耐心,经验最丰富的玩家的肩上。",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "使者",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "使者是一群来自世界各地,在《逃离塔科夫》社区中积极活跃,并且为Battlestate Games提供支持的志愿者。使者们是内容生产者,他们致力于让社区中的每一个声音都被听见,同时也确保世界各地的玩家都能方便准确地获取官方消息。",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -20090,8 +20111,8 @@
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 description": "\"我的那些朋友们开始自称大佬了,他们又有新动作,现在他们要给角斗士项目再整点花样。实话说,我对这些事情不太上心,因为我不喜欢他们把各地搞得一团糟。所以啊,你来找他们需要的东西,再交给我,我会替你转交。啊,这里还有件事,大佬们需要你做事时表明一下自己的立场,给塔科夫的郊区整点动静出来。不仅如此,还得穿上PACA防弹衣,戴着6B47头盔。我不明白为什么他们要搞这种化妆舞会,但这群鬼鬼祟祟的人喜欢搞这种特别的装扮肯定别有目的。\n",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "嗯,看起来你找齐了所有的东西,很好!对我而言,这整笔买卖都是麻烦事儿,不过俗话说得好,没人会跟钱过不去,对吧?来拿你的奖励吧。",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "在战局中找到AK-74突击步枪",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "上交AK-74N突击步枪",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Find any Kalashnikov AK-74 assault rifle in raid",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Hand over the AK-74",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "在战局中找到M4A1突击步枪",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "上交M4A1突击步枪",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "在战局中找到PM 9x18手枪",
|
||||
@ -26807,7 +26828,7 @@
|
||||
"668bf47c781d446fdc083711 description": "在军备竞赛活动中,选择自己的阵营并完成任务",
|
||||
"668bf47c781d446fdc083711 successMessage": "",
|
||||
"66b493bc2d8cd3b5e90a3648 name": "马拉松",
|
||||
"66b493bc2d8cd3b5e90a3648 description": "Visit all locations in one raid as a PMC",
|
||||
"66b493bc2d8cd3b5e90a3648 description": "作为PMC,在一次战局内周游全部地图",
|
||||
"66b493bc2d8cd3b5e90a3648 successMessage": "",
|
||||
"66b49441b14491e93b51599c": "使用位于中心区的移动服务",
|
||||
"66b497b6ebe746c5514bc15f": "使用塔科夫街区至实验室的移动功能",
|
||||
@ -26833,10 +26854,10 @@
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 name": "一路奔向危险地带",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 description": "完成2024“炮击来袭”活动任务",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 successMessage": "",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Complete Remission",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cure all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "彻底缓解",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "在2024年万圣节任务线中,治愈所有感染者",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b successMessage": "",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Fatal Outcome",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Destroy the virus along with all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "致命结果",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "在2024年万圣节任务线中,协助感染者摧毁病毒,并完成任务",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 successMessage": ""
|
||||
}
|
@ -1110,7 +1110,7 @@
|
||||
"5739d41224597779c3645501 ShortName": "Pst",
|
||||
"5739d41224597779c3645501 Description": "Kartonová krabička s náboji 9x19 mm Pst gzh, 16 kusů.",
|
||||
"57486e672459770abd687134 Name": "Kolimátor OKP-7 (boční)",
|
||||
"57486e672459770abd687134 ShortName": "OKP-7 Dove",
|
||||
"57486e672459770abd687134 ShortName": "OKP-7 boč.",
|
||||
"57486e672459770abd687134 Description": "Kolimátor OKP umožňuje střelbu z nestabilních poloh v rychle se měnících podmínkách boje, znatelně zvyšuje komfort střelby a v případě potřeby umožňuje míření přes základní kovová mířidla. Klíčovým rysem tohoto kolimátoru je bezrámečkový design reflektoru, který díky tomu zbytečně nezakrývá zorné pole. Místo toho je reflektor chráněn tenkým a trvanlivým visorem, který je při střelbě téměř neviditelný. Tato varianta se nasazuje na úchyt čepového typu - montáž dovetail.",
|
||||
"574d967124597745970e7c94 Name": "Karabina TOZ Simonov SKS 7.62x39",
|
||||
"574d967124597745970e7c94 ShortName": "SKS",
|
||||
@ -1335,7 +1335,7 @@
|
||||
"57aca93d2459771f2c7e26db ShortName": "SpecterDR",
|
||||
"57aca93d2459771f2c7e26db Description": "Puškohled SpecterDR (Dual Role) 1x/4x ze série Specter vytvořený spol. ELCAN znamenal průlom ve vývoji optických zaměřovačů tím, že se stal prvním variabilním puškohledem, který má dva skutečné, přepínatelné režimy. Jediným stisknutím změníte přiblížení z 1x na 4x. Je vybaven také záložními pevnými mířidly. Verze Flat Dark Earth.",
|
||||
"57acb6222459771ec34b5cb0 Name": "Boční montáž VOMZ Pilad 043-02",
|
||||
"57acb6222459771ec34b5cb0 ShortName": "043-02",
|
||||
"57acb6222459771ec34b5cb0 ShortName": "043-02 boč.",
|
||||
"57acb6222459771ec34b5cb0 Description": "Hliníková montáž s lištou Picatinny pro instalaci zaměřovačů a dalších příslušenství.",
|
||||
"57ade1442459771557167e15 Name": "Pažba Armacon Baskak",
|
||||
"57ade1442459771557167e15 ShortName": "Baskak",
|
||||
@ -1566,7 +1566,7 @@
|
||||
"587e0531245977466077a0f7 ShortName": "OP-SKS dřevo",
|
||||
"587e0531245977466077a0f7 Description": "Standardní, dřevěná pažba na OP-SKS vyrobená firmou Molot Arms.",
|
||||
"587e08ee245977446b4410cf Name": "Boční montáž pro OP-SKS",
|
||||
"587e08ee245977446b4410cf ShortName": "OPSKS DT",
|
||||
"587e08ee245977446b4410cf ShortName": "OPSKS boč.",
|
||||
"587e08ee245977446b4410cf Description": "Montáž pro instalaci mířidel a dalších zařízení na karabiny OP-SKS.",
|
||||
"588200af24597742fa221dfb Name": "610mm hlaveň pro MP-153 12ga",
|
||||
"588200af24597742fa221dfb ShortName": "MP153 610mm",
|
||||
@ -2097,7 +2097,7 @@
|
||||
"5947c73886f7747701588af5 ShortName": "BUS",
|
||||
"5947c73886f7747701588af5 Description": "Polymerová pažba BATTLELINK Utility Stock vyrobená společností Mission First Tactical. Přizpůsobuje se a mění podle prostředí nebo operačních potřeb, od uložení dalších předmětů v zadním prostoru až po využití vlastních úchytů pro příslušenství.",
|
||||
"5947db3f86f77447880cf76f Name": "Kolimátor Axion Kobra EKP-8-02 (boční)",
|
||||
"5947db3f86f77447880cf76f ShortName": "EKP-8-02",
|
||||
"5947db3f86f77447880cf76f ShortName": "EKP-8-02 boč.",
|
||||
"5947db3f86f77447880cf76f Description": "Kobra je velmi populární kolimátor mezi bezpečnostními agenturami a civilními střelci. Byl navržen pro ozbrojené síly Ruské federace, ale nebyl nikdy oficiálně přijat. Tato verze je určena pro instalaci na bok zbraně. Vyráběný společností Axion.",
|
||||
"5947e98b86f774778f1448bc Name": "Pažba Magpul UBR GEN2 pro AR-15 (Černá)",
|
||||
"5947e98b86f774778f1448bc ShortName": "UBR GEN2",
|
||||
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC základní spodek",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Bojové kalhoty",
|
||||
@ -13115,126 +13118,126 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Name": "",
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 ShortName": "",
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "Automatická brokovnice MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 je spolehlivá plně automatická brokovnice ráže 12ga. První generace této brokovnice se vyznačuje vysoko umístěnými pevnými mířidly. Vyniká specifickým způsobem kumulace zpětného rázu, díky němuž působí hladce, aniž by snižovala kadenci nebo zastavovací účinek. AA-12 je navržena pro vojenské a policejní jednotky. Vyrobena společností Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "8-ranný zásobník pro AA-12 12ga",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Name": "AA-12 12ga 330mm barrel",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "Zásobník na 8 nábojů ráže 12 pro brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Name": "330mm hlaveň pro AA-12 12ga",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb ShortName": "AA-12 330mm",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Description": "A 330mm barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Name": "AA-12 stock assembly",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Description": "330mm hlaveň pro 12ga brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Name": "Sestava pažby pro AA-12",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Name": "FN SCAR Vltor RE-SCAR Stock Adapter",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Description": "Standartní sestava pažby pro brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Name": "Adaptér pažby FN SCAR Vltor RE-SCAR",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 ShortName": "RE-SCAR",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Description": "An adapter with a five-position tube for installing AR buttstocks, designed for FN SCAR rifles. Manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab Name": "FN SCAR Vltor RE-SCAR Stock Adapter (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Description": "Adaptér s pětipoziční trubicí pro instalaci AR pažeb, určený pro pušky FN SCAR. Vyroben společností Vltor.",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab Name": "Adaptér pažby FN SCAR Vltor RE-SCAR (Patriotická Hnědá)",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab ShortName": "RE-SCAR",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab Description": "An adapter with a five-position tube for installing AR buttstocks, designed for FN SCAR rifles. Manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Name": "FN SCAR JMac Customs RSA-SCAR 1913 Adapter",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab Description": "Adaptér s pětipoziční trubicí pro instalaci AR pažeb, určený pro pušky FN SCAR. Vyroben společností Vltor. Patriotická hnědá verze.",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Name": "Adaptér JMac Customs RSA-SCAR 1913 pro FN SCAR",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 ShortName": "RSA-SCAR",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Description": "An adapter for installing 1913 Picatinny buttstocks, designed for FN SCAR rifles. Manufactured by JMac Customs.",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Description": "Adaptér pro instalaci pažeb s botkou 1913 Picatinny, určený pro pušky FN SCAR. Vyroben společností JMac Customs.",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Name": "Polymerová pažba Vltor VSS-11 pro FN SCAR",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Description": "Teleskopická polymerová pažba VSS-11 pro pušky řady SCAR, vyrobená společností Vltor.",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "Polymerová pažba Vltor VSS-11 pro FN SCAR (Patriotická Hnědá)",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "Lišta Kinetic MREX 6.5 M-LOK pro FN SCAR",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "Teleskopická polymerová pažba VSS-11 pro pušky řady SCAR, vyrobená společností Vltor. Patriotická hnědá verze.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "Lišta Kinetic MREX 6.5 M-LOK pro FN SCAR (FDE)",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "Lišta MREX 6.5 M-LOK pro pušky řady SCAR, umožňuje instalaci dalšího vybavení. Vyrábí společnost Kinetic.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail (FDE)",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Name": "FN SCAR PMM MRE XL rail extension",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "Lišta MREX 6.5 M-LOK pro pušky řady SCAR, umožňuje instalaci dalšího vybavení. Vyrábí společnost Kinetic. Verze Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "Spodní lišta PMM M-LOK pro FN SCAR",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "Nízká PMM",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "Spodní lišta s M-LOK rozhraním určená pro pušky řady SCAR. Vyrobeno společností Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Name": "FN SCAR PMM M-LOK spodní lišta (FDE)",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 ShortName": "Nízká PMM",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Description": "Spodní lišta s M-LOK rozhraním určená pro pušky řady SCAR. Vyrobeno společností Parker Mountain Machine. Verze Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Name": "Prodlužovací lišta PMM MRE XL pro FN SCAR",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b ShortName": "MRE XL",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Description": "An M-LOK interface rail extension designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d Name": "FN SCAR PMM MRE XL rail extension (FDE)",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Description": "Prodlužovací lišta s rozhraním M-LOK, určená pro pušky řady SCAR. Vyrobeno společností Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d Name": "Prodlužovací lišta PMM MRE XL pro FN SCAR (FDE)",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d ShortName": "MRE XL",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d Description": "An M-LOK interface rail extension designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 Name": "FN SCAR PMM Rail Elimination Panels",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 ShortName": "PMM REP",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 Description": "Low-profile ergonomic side panels for SCAR series rifles, designed to replace the standard receiver rails. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Name": "FN SCAR PMM Rail Elimination Panels (FDE)",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 ShortName": "PMM REP",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Description": "Low-profile ergonomic side panels for SCAR series rifles, designed to replace the standard receiver rails. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Name": "FN SCAR PMM M-LOK side rails",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 ShortName": "PMM side",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Description": "Side rails for SCAR series rifles, equipped with M-LOK interface and allowing the installation of additional equipment. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Name": "FN SCAR PMM M-LOK side rails (FDE)",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e ShortName": "PMM side",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Description": "Side rails for SCAR series rifles, equipped with M-LOK interface and allowing the installation of additional equipment. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR handguard",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d Description": "Prodlužovací lišta s rozhraním M-LOK, určená pro pušky řady SCAR. Vyrobeno společností Parker Mountain Machine. Verze Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 Name": "Krytky na lištu PMM pro FN SCAR",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 ShortName": "PMM kryt.",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 Description": "Nízkoprofilové ergonomické boční panely pro pušky řady SCAR, určené k nahrazení standardních lišt na těle. Vyrobeno společností Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Name": "Krytky na lištu PMM pro FN SCAR (FDE)",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 ShortName": "PMM kryt.",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Description": "Nízkoprofilové ergonomické boční panely pro pušky řady SCAR, určené k nahrazení standardních lišt na těle. Vyrobeno společností Parker Mountain Machine. Verze Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Name": "FN SCAR PMM M-LOK boční lišta",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 ShortName": "PMM boč.",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Description": "Boční lišta pro pušky SCAR série, vybavená rozhraním M-LOK a umožňující instalaci dalšího vybavení. Vyrobeno společností Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Name": "FN SCAR PMM M-LOK boční lišta (FDE)",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e ShortName": "PMM boč.",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Description": "Boční lišta pro pušky SCAR série, vybavená rozhraním M-LOK a umožňující instalaci dalšího vybavení. Vyrobeno společností Parker Mountain Machine. Verze Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Name": "Předpažbí Vltor FN SCAR pro CASV-SCAR",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Description": "A handguard for SCAR series rifles, manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR handguard (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Description": "Předpažbí pro pušky série SCAR, vyrobeno společností Vltor.",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 Name": "Předpažbí Vltor CASV-SCAR pro FN SCAR (Patriotní Hnědá)",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 Description": "A handguard for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR Handguard Extender",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 Description": "Předpažbí pro pušky série SCAR, vyrobeno společností Vltor. Patriotní hnědá verze.",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 Name": "Nástavec na předpažbí Vltor FN SCAR pro CASV-SCAR",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 Description": "An extension for longer hand grip and installation of additional equipment, designed for the CASV-SCAR handguard. Manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR Handguard Extender (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 Description": "Rozšíření pro delší rukojeť a instalaci dalšího vybavení, určené pro předpažbí CASV-SCAR. Vyrobeno společností Vltor.",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 Name": "Rozšíření předpažbí Vltor CASV-SCAR pro FN SCAR (Patriotní Hnědá)",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 Description": "An extension for longer hand grip and installation of additional equipment, designed for the CASV-SCAR handguard. Manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Name": "SR-3MP dovetail side rail (Black)",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 Description": "Rozšíření pro delší rukojeť a instalaci dalšího vybavení, určené pro předpažbí CASV-SCAR. Vyrobeno společností Vltor.",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Name": "Boční lišta pro SR-3MP (Černá)",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 ShortName": "SR-3MP boč.",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "Speciální montáž pro instalaci optiky a dalších příslušenství na útočnou pušku SR-3MP. Vyrobeno společností TsNIITochMash. Černá verze.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "Boční lišta pro SR-3MP (Švestka)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP boč.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "Speciální montáž pro instalaci optiky a dalších příslušenství na útočnou pušku SR-3MP. Vyrobeno společností TsNIITochMash. Vyrobeno z materiálu barvy švestky, který získal přezdívku „Sliva“ (švestka).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "Boční lišty pro SR-3MP (Černá)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP boč.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Boční lišty pro útočnou pušku SR-3MP, které umožňují instalaci dalšího taktického vybavení. Vyrobeno společností TsNIITochMash. Černá verze.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "Boční lišty pro SR-3MP (Švestka)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP boč.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Boční lišty pro útočnou pušku SR-3MP, které umožňují instalaci dalšího taktického vybavení. Vyrobeno společností TsNIITochMash. Vyrobeno z materiálu barvy švestky, který získal přezdívku „Sliva“ (švestka).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "3\" lišta HK HKey",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec Name": "HK G36 KAC Quad Rail handguard",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "3palcová lišta HKey umožňuje instalaci dalšího vybavení na předpažbí vybavená montážním rozhraním HKey od společnosti HK.",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec Name": "Předpažbí se 4 lištami pro HK G36 KAC",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec ShortName": "G36K KAC",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec Description": "A quad rail Picatinny handguard for the G36K assault rifle. Manufactured by Knight's Armament Company.",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 Name": "HK G36 Slim Line HKey Handguard",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec Description": "Čtyřstranné předpažbí s lištou Picatinny pro útočnou pušku G36K. Vyrobeno společností Knight's Armament Company.",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 Name": "Předpažbí Slim Line HKey pro HK G36",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 ShortName": "G36 Slim Line",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 Description": "A low-profile handguard with an HKey mounting interface for the G36K assault rifle. Manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Name": "HK G36 Tommy Built AR Stock Adapter",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 Description": "Nízkoprofilové předpažbí s montážním rozhraním HKey pro útočnou pušku G36K. Vyrobeno společností Heckler & Koch.",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Name": "Adaptér Tommy Built AR na pažbu HK G36",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 ShortName": "G36 TB",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Description": "An adapter for installing AR style buttstocks to the G36 assault rifle. Manufactured by Tommy Built.",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Name": "Infected blood sample",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 ShortName": "Infected blood",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "Without proper analysis, you would be unlikely to know how this blood differs from that of a healthy person.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Name": "TG-Vi-24 sample",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Description": "Adaptér pro instalaci pažeb stylu AR na útočnou pušku G36. Vyrobeno společností Tommy Built.",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Name": "Vzorek nakažené krve",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 ShortName": "Nakažená krev",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "Bez pořádné analýzy se dá jen těžko určit, čím se tato krev liší od vzorku zdravého člověka.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Name": "Vzorek TG-Vi-24",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 ShortName": "TG-Vi-24",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "Judging by the vial's protection, the substance inside is either very rare or extremely dangerous.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Name": "V.O. signed diary",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f ShortName": "V.O. diary",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Description": "A souvenir diary for private notes. Apparently, TerraGroup used to give them to people when they were promoted to a new position.",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Name": "Vaccine sample IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f ShortName": "Sample IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Description": "One of the vaccine prototypes that Vladimir O. developed in secret from his colleagues.",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Name": "TG-Vi-24 lethal vaccine",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f ShortName": "Vaccine",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Description": "This vaccine was developed by Therapist and Sanitar. The lethality of an infected patient is extremely high.",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Name": "TG-Vi-24 true vaccine",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a ShortName": "True vaccine",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Description": "A modified version of the vaccine with minimal lethality risk. Looks like Therapist and Sanitar have no intention of sharing it.",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Name": "Flash drive with special software",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 ShortName": "Access",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Description": "This thumb drive can be used to set up a remote connection to the TerraGroup local servers for Mechanic.",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Name": "True vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "Vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "A recipe for a non-lethal vaccine that would drastically reduce the casualties of virus extermination.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "AA-12 12ga 20-round drum magazine",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "Substance uvnitř této baňky je buďto velmi vzácná nebo extrémně nebezpečná, soudě podle její ochrany.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Name": "Podepsaný deník V. O.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f ShortName": "Deník V. O.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Description": "Suvenýrový deník na soukromé poznámky. Zjevně je rozdávali v TerraGroup těm, kteří byli povýšeni na novou pozici.",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Name": "Vzorek vakcíny IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f ShortName": "Vzorek IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Description": "Jeden z prototypů vakcíny, kterou tajně vyrobil Vladimir O. bez svých kolegů.",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Name": "Smrtelná vakcína TG-Vi-24",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f ShortName": "Vakcína",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Description": "Vakcína vyrobená Terapeutkou a Sanitarem. Smrtnost nakažených pacientů je extrémně vysoká.",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Name": "Pravá vakcína TG-Vi-24",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a ShortName": "Pravá vakcína",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Description": "Upravená verze vakcíny s minimálním rizikem smrtnosti. Vypadá to, že se o ni Terapeutka a Sanitar nemají v plánu dělit.",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Name": "Flash disk se speciálním softwarem",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 ShortName": "Přísup",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Description": "Tato flashka může být použita k navázání vzdáleného připojení k lokálnímu serveru TerraGroup pro Mechanika.",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Name": "Recept na pravou vakcínu",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "Recept na vakcínu",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "Recept na nesmrtící vakcínu, která by významně snížila počet úmrtí při ničení viru.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "20-ranný bubnový zásobník pro AA-12 12ga",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c ShortName": "AA-12",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "A 20-round 12-gauge drum magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "It's best to avoid letting the infected get too close, as each strike can transmit the virus into your bloodstream.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "20ranný bubnový zásobník na náboje 12ga pro brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Nakažlivý úder",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Nakažlivý úder",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "Je důležité zamezit nakaženým se dostat příliš blízko, protože každý jejich úder může přenášet virus.",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Name": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae ShortName": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Description": "",
|
||||
@ -13376,84 +13379,84 @@
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a Name": "",
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a ShortName": "",
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a Description": "",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Name": "AA-12 12ga 457mm barrel",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Name": "457mm hlaveň pro AA-12 12ga",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 ShortName": "AA-12 457mm",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Description": "A 457mm barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Name": "AA-12 12ga 342mm threaded barrel",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Description": "475mm hlaveň pro 12ga brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Name": "342mm hlaveň pro AA-12 12ga se závitem",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 ShortName": "AA-12 342mm",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Description": "A 342mm threaded barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Name": "AA-12 12ga 417mm threaded barrel",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Description": "342mm hlaveň pro 12ga brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Name": "417mm hlaveň pro AA-12 12ga se závitem",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 ShortName": "AA-12 417mm",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Description": "A 417mm threaded barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Name": "AA-12 thread protector",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a ShortName": "AA-12 cap",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Description": "A barrel thread protector for the Auto Assault-12 12ga shotgun.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Name": "AA-12 12ga choke",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 ShortName": "AA-12 c.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Description": "A special muzzle device for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Name": "AA-12 stock assembly (FDE)",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Description": "417mm hlaveň pro 12ga brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Name": "Kryt závitu AA-12",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a ShortName": "Víčko AA-12",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Description": "Kryt závitu hlavně pro 12ga brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Name": "Hrdlo pro AA-12 12ga",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 ShortName": "AA-12 h.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Description": "Speciální úsťové zařízení pro brokovnici Auto Assault-12.",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Name": "Sestava pažby pro AA-12 (FDE)",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a ShortName": "AA-12",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Name": "Leapers UTG Universal Shotgun Barrel Mount",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 ShortName": "UTG USBM",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Description": "The UTG Universal Shotgun Barrel Mount is designed for mounting on tubular magazines and barrels with a diameter of 20-25 millimeters. Features 3 rails for attaching additional equipment. Manufactured by Leapers Inc.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Name": "TerraGroup Labs residential unit keycard ",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 ShortName": "Res. unit",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Description": "A keycard to the residential unit in the containment block of TerraGroup Labs.",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Name": "HK G36 IDZ adjustable stock",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Description": "Standartní sestava pažby pro brokovnici Auto Assault-12. Verze Flat Dark Earth.",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Name": "Univerzální montáž Leapers UTG na hlaveň brokovnice",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 ShortName": "UTG UHMB",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Description": "Univerzální montáž UTG na hlaveň brokovnice je navržena pro montáž na trubicové zásobníky a hlavně s průměrem 20-25 milimetrů. Obsahuje 3 lišty pro připojení dalšího vybavení. Vyrobeno společností Leapers Inc.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Name": "Vstupní karta obytné jednotky TerraGroup Labs",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 ShortName": "Obyt. jed.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Description": "Vstupní karta do obytné jednotky v zadržovacím bloku laboratoří TerraGroup.",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Name": "Nastavitelná pažba IDZ pro HK G36",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 ShortName": "G36 IDZ",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Description": "A polymer adjustable buttstock for the G36 assault rifle, manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 Name": "HK G36 IDZ Convex Buttpad",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Description": "Polymerová nastavitelné pažba pro útočnou pušku G36, vyrobená společností Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 Name": "Konvexní botka IDZ pro HK G36",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 ShortName": "IDZ Conv.",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 Description": "An extended convex buttpad designed for installation on IDZ stocks for the G36 assault rifle. Manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Name": "HK G36 IDZ Concave Buttpad",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 Description": "Prodloužená konvexní botka navržená pro instalaci na pažby IDZ pro útočnou pušku G36. Vyrobeno společností Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Name": "Konkávní botka IDZ pro HK G36",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 ShortName": "IDZ Conc.",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Description": "A concave buttpad designed for installation on IDZ stocks for the G36 assault rifle. Manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Name": "Steyr AUG A3 Vltor 5.56x45 receiver",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Description": "Konkávní botka navržená pro instalaci na pažby IDZ pro útočnou pušku G36. Vyrobeno společností Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Name": "Pouzdro závěru pro Steyr AUG A3 Vltor 5.56x45",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 ShortName": "A3 Vltor",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Description": "A low-profile receiver with built-in tactical equipment rail for AUG A3. Manufactured by Vltor.",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Name": "Steyr AUG A3 Corvus Defensio Receiver Rail MOI 30 Slots",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Description": "Nízkoprofilové pouzdro závěru s vestavěnou lištou pro taktické vybavení na AUG A3. Vyrobené společností Vltor.",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Name": "Lišta Corvus Defensio MOI 30 Slots na závěr pro Steyr AUG A3",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b ShortName": "A3 CD",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Description": "A low-profile sight mount for AUG A3. Manufactured by Corvus Defensio.",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Name": "Steyr AUG Corvus Defensio KeyMod Forward Accessory Rail",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Description": "Nízkoprofilová montáž pro mířidla na AUG A3. Vyrobeno společností Corvus Defensio.",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Name": "Lišta Corvus Defensio KeyMod pro přední příslušenství na Steyr AUG",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e ShortName": "CD KM",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Description": "A KeyMod interface mount that replaces the standard front grip and allows installation of various accessories, designed for the AUG assault rifle. Manufactured by Corvus Defensio.",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Name": "Corvus Defensio KeyMod 1.8 inch rail section",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Description": "Montáž s rozhraním KeyMod, která nahrazuje standardní přední rukojeť a umožňuje instalaci různých příslušenství, navržena pro útočnou pušku AUG. Vyrobeno společností Corvus Defensio.",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Name": "1.8\" lišta Corvus Defensio KeyMod",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 ShortName": "CD 1.8\"",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Description": "The Corvus Defensio 1.8 inch KeyMod rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with a standard KeyMod interface.",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Name": "Corvus Defensio KeyMod 6.8 inch rail section",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Description": "Lišta Corvus Defensio KeyMod o délce 1.8 palce umožňuje instalaci dalšího vybavení na předpažbí vybavená standardním rozhraním KeyMod.",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Name": "6.8\" lišta Corvus Defensio KeyMod",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb ShortName": "CD 6.8\"",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Description": "The Corvus Defensio 6.8 inch KeyMod rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with a standard KeyMod interface.",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Name": "Odin Works K-Pod KeyMod bipod adapter",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Description": "Lišta Corvus Defensio KeyMod o délce 6.8 palce umožňuje instalaci dalšího vybavení na předpažbí vybavená standardním rozhraním KeyMod.",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Name": "Adaptér pro dvojnožku Odin Works K-Pod KeyMod",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d ShortName": "K-Pod",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Description": "A KeyMod interface mount that allows installation of bipods. Manufactured by Odin Works.",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 Name": "AI AXMC KeySlot Harris bipod mount",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Description": "Montáž s rozhraním KeyMod, která umožňuje instalaci dvojnožek. Vyrobeno společností Odin Works.",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 Name": "Montáž KeySlot Harris pro dvojnožky na AI AXMC",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 ShortName": "AI Harris",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 Description": "A KeySlot interface adapter that allows installation of Harris bipods to the AXMC precision rifle. Manufactured by Accuracy International.",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Name": "Magpul M-LOK Bipod Mount",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa ShortName": "M-LOK BP",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 Description": "Adaptér s rozhraním KeySlot, který umožňuje instalaci dvojnožek Harris na pušku AXMC. Vyrobeno společností Accuracy International.",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Name": "Montáž Magpul M-LOK pro dvojnožky",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa ShortName": "M-LOK dvoj.",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "Montáž, která umožňuje instalaci dvojnožek na předpažbí vybavená standardním rozhraním M-LOK. Vyrobeno společností Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "Automatická brokovnice MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Útočná puška Steyr AUG A3 5.56x45",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "AA-12 (Auto Assault-12) Gen 2 je spolehlivá plně automatická brokovnice ráže 12ga. Druhá generace má montáž pro instalaci optiky. Vyniká specifickým způsobem kumulace zpětného rázu, díky němuž působí hladce, aniž by snižovala kadenci nebo zastavovací účinek. AA-12 je navržena pro vojenské a policejní jednotky. Vyrobena společností Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Útočná puška Steyr AUG A3 5.56x45 (černá)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 je bullpup útočná puška ráže 5.56x45 vyvinutá rakouskou společností Steyr-Daimler-Puch. AUG je známý dobrou ergonomií, slušnou přesností, nízkým zpětným rázem a dostatečnou spolehlivostí. Puška vyniká také svým futuristickým designem. Verze A3 je vybavena tlačítkem záchytu závěru.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Vertikální rukojeť pro Steyr AUG",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 je bullpup útočná puška ráže 5.56x45 vyvinutá rakouskou společností Steyr-Daimler-Puch. AUG je známý dobrou ergonomií, slušnou přesností, nízkým zpětným rázem a dostatečnou spolehlivostí. Puška vyniká také svým futuristickým designem. Verze A3 je vybavena tlačítkem záchytu závěru. Černá verze.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Vertikální rukojeť pro Steyr AUG (černá)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Vertikální rukojeť pro útočnou pušku Steyr AUG.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 stock assembly (TerraGroup)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Vertikální rukojeť pro útočnou pušku Steyr AUG. Černá verze.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 sestava pažby (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. TerraGroup version.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Balíček grafických karet",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Balíček",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Balíček zalepený velkým množstvím pásky. Je dost omlácený, ale obsah se zdá být neporušený.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "8-ranný zásobník tt-105 pro TT 7.62x25",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "Standartní sestava pažby pro brokovnici Auto Assault-12. Verze TerraGroup.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Ukradená bedna na zbraně",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Bedna na zbraně",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Ukradená bedna se zbraněmi.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "TT 7.62x25 tt-105 8-ranný zásobník",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "Standardní zásobník z pozdních dob na 8 nábojů pro pistoli TT.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "18-ranný zásobník pro MP-443 \"Grach\" 9x19",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "MP-443 Grach 9x19 18-ranný zásobník",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "MP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Standardní 18-ranný zásobník 9x19 pro pistoli MP-443.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Standartní 18-ranný 9x19 zásobník pro MP-443 pistol.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "19-ranný zásobník pro Glock 9x19 (Kojotí)",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 ShortName": "G19X",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "Zásobník na 19 nábojů 9x19 pro pistole Glock 19X. Kojotí verze.",
|
||||
@ -13461,7 +13464,7 @@
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 ShortName": "Wilson",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Description": "Zásobník na 7 nábojů .45 ACP s ocelovou nízkoprofilovou základnou pro pistole Colt M1911, vyrábí společnost Wilson Combat. Dodává se jako standardní zásobník pro pistoli M45A1.",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Name": "12-ranný zásobník pro HK USP Tactical .45 ACP",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 ShortName": "USP45",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 ShortName": "USP45T",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Description": "Zásobník na 12 nábojů .45 ACP pro speciální verzi pistole USP45 - USP45 Tactical.",
|
||||
" V-ex_light": "Auto u cesty na vojenskou základnu",
|
||||
" Voip/DisabledForOffline": "VOIP není v offline režimu dostupný",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "AKTIVNÍ ÚKOLY",
|
||||
"ADD NOTE": "PŘIDAT ZÁPIS",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "PŘIDAT/UPRAVIT JMENOVKU",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Zobrazit na profilu",
|
||||
"AI amount": "Množství AI",
|
||||
"AI difficulty": "Obtížnost AI",
|
||||
@ -13773,13 +13776,18 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Turnaj",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Zápas skončil v době vaší nepřítomnosti",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Pojmenujte šablonu",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Main task",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Poškození do nepřátel",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deaktivovaných zařízení",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Položených/Deaktivovaných zařízení",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Úspěšně aktivovaných zařízení",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objektů obsazeno",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Objekt obsazen",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Získáno ocenění MVP za kolo",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Největší počet zabití",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Největší počet zabití",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "Za dobré chování",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Hlavní úkol",
|
||||
"Arena/Matching/CustomGames": "Vlastní hry",
|
||||
"Arena/Notification/Selection/Blocked": "Zakoupení šablony blokováno",
|
||||
"Arena/OnCancelMatch": "Vyhledávání zrušeno kvůli problémům s načítáním",
|
||||
@ -13900,7 +13908,7 @@
|
||||
"Arena/Widgets/ally captured point": "Váš tým obsadil objekt",
|
||||
"Arena/Widgets/ally capturing point": "Váš tým obsazuje objekt",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point": "Obsaďte objekt",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Obsaďte a udržujte objekty",
|
||||
"Arena/Widgets/contesting point": "Objekt narušen",
|
||||
"Arena/Widgets/deactivate object": "Deaktivovat zařízení",
|
||||
"Arena/Widgets/defend object": "Bránit zařízení",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "spáchal sebevraždu",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Hlavní čas",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Zápas",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Remíza",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Prohra",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Výhra",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Zvednout zařízení",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Připravit k boji",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Hodnocený režim",
|
||||
@ -14283,7 +14294,7 @@
|
||||
"ClothingPanel/InternalObtain": "Podmínky pro nákup:",
|
||||
"ClothingPanel/LoyaltyLevel": "Úroveň reputace\ns obchodníkem:",
|
||||
"ClothingPanel/PlayerLevel": "Úroveň\nhráče:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Achievement:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Úspěch:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredPayment": "Vyžadována\nplatba:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredQuest": "Dokončený\núkol:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredSkill": "Vyžadována\ndovednost:",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Zde se naučíte základní mechaniky vytváření vlastních šablon\na jak sestavit nejúčinnější šablonu pro vaše zápasy.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Začít",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Vítejte v úpravách šablon",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Nedostupné oblečení v jedné nebo více šablonách",
|
||||
"Customs": "Customs",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Operační úkoly",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "SNIŽUJE OBDRŽENÉ POŠKOZENÍ (BĚŽNÉ)",
|
||||
@ -14549,7 +14561,7 @@
|
||||
"Deploying in progress": "Vysazení za",
|
||||
"Deploying in:": "Vysazení za:",
|
||||
"Description": "Popis",
|
||||
"Develop_Right": "Activate",
|
||||
"Develop_Right": "Aktivovat",
|
||||
"Dialog is not selected yet": "Není vybrána žádná konverzace",
|
||||
"Died": "Zemřel",
|
||||
"Disable": "Vypnuto",
|
||||
@ -14604,10 +14616,10 @@
|
||||
"EAreaType/CircleOfCultists/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Bonusy kultistického kruhu</color></b>\n\nHodnota každého obětovaného předmětu se sčítá. Tento součet určuje hodnotu předmětů, které kultisté obdrží jako Dar.\n\nPokud je hodnota jedné oběti vyšší než určitá hranice, existuje šance získat předměty potřebné pro aktivní úkoly a nedokončené zóny Úkrytu.\n\nHodnota Darů se dále zvyšuje skrze bonusy.\n\nKultisté nemohou předat svůj Dar, pokud se zrovna nacházíte v Úkrytu.\n\nBonusy:\n- Obětování posvátného amuletu zvyšuje hodnotu Daru o <color=#6dcbe7>{0}%</color>\n- Dovednost Správa úkrytu zvyšuje bonus za posvátný amulet",
|
||||
"EAreaType/EquipmentPresetsStand/Tooltip": "Stojan může být vybaven jakýmkoliv vybavením.\n\nV menu šablon si můžete vybavit vybavení z jedné z figurín nebo vyměnit vybavení, které již má vaše PMC, za vybavení figuríny.\n\nPředměty v kontejneru a předměty ve speciálních slotech se na vybavení a výměnu nevztahují.",
|
||||
"EAreaType/PlaceOfFame/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Získávání bonusů za psí známky PMC</color></b>.\n\nBonusy jsou udělovány za psí známky hráčů PMC:\n- Opačné frakce;\n- Mimo seznam vašich přátel;\n- Mimo vaší skupinu v době zabití;\n\nKaždá úroveň psí známky uděluje <color=#6dcbe7>{0}%</color> <color=#C5C3B2>bonus</color>\nMaximální <color=#C5C3B2>bonus</color> pro jednu psí známku je <color=#6dcbe7>{1}%</color>",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "All",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Available for purchase",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Purchased",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Unavailable",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "Všechno",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Dostupné k zakoupení",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Zakoupeno",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Nedostupné",
|
||||
"EArenaPresetClass/Assault": "Útočník",
|
||||
"EArenaPresetClass/CQB": "Těžkooděnec",
|
||||
"EArenaPresetClass/Marksman": "Odstřelovač",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "Factory",
|
||||
"Factory Far Corner": "Vzdálený roh továrny",
|
||||
"Factory Shacks": "Továrenské boudy",
|
||||
"Factory gate": "Brána továrny (Co-Op)",
|
||||
"Factory gate": "Most přátelství (Co-Op)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "Factory",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "Nepodařilo se srovnat předmět v {0}",
|
||||
"Fails": "Selhání",
|
||||
@ -15299,8 +15311,8 @@
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForContentReached{0}": "Kontejner \"{0}\" obsahuje předměty, které nelze přenést",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForStackReached": "Část balíčku nelze přenést",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitReached{0}": "{0} nelze přenést",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Inventory is blocked",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Item has restrictions",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Inventář je zablokován",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Předmět je omezen",
|
||||
"InventoryError/ItemIsBusy": "Nelze s předmětem interagovat, pokud je používán jiným hráčem.",
|
||||
"InventoryError/NoCompatibleAmmo": "Nemáte žádné kompatibilní střelivo",
|
||||
"InventoryError/NoPossibleActions": "Nejsou dostupné žádné akce",
|
||||
@ -15317,14 +15329,14 @@
|
||||
"InventoryErrors/Container/ContentModificationUnavailable": "Zbraň není možné nahradit",
|
||||
"InventoryErrors/MalfunctionError": "Nejdříve musíte opravit závadu",
|
||||
"InventoryErrors/MaxItemsCountReached": "Nelze obětovat více než {0} předmětů",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Container has locked item:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Item {0} is already locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Item {0} is already pinned",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Item {0} is already unlocked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Can't lock items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Can't pin items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Can't lock items on sorting table",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Kontejner má uzamčený předmět:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Předmět {0} je již uzamčený",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Předmět {0} je již připnutý",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Předmět {0} je již odemčený",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Předměty v tomto kontejneru nelze uzamknout",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Předmět je uzamčený",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Předměty v tomto kontejneru nelze připnout",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Nelze uzamknout předměty v třídící tabulce",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "Speciální",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsToBeDestroyed": "Některé předměty budou ztraceny",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsWillBeDestroyed": "<color=red>POZOR! Tyto předměty budou nenávratně ztraceny:</color>",
|
||||
@ -16486,11 +16498,11 @@
|
||||
"ScavRole/Marksman": "Sniper",
|
||||
"ScavRole/PmcBot": "Raider",
|
||||
"ScavRole/Sectant": "???",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infikovaný",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infikovaný",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infikovaný",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infikovaný",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infikovaný",
|
||||
"ScavTimerNotification": "Hráč {0} bude mít dostupný Scav charakter za {1}",
|
||||
"Scav_Coastal_South": "Sesuv na jižní silnici",
|
||||
"Scav_Hideout_at_the_grotto": "Jeskynní úkryt scavů",
|
||||
@ -16509,7 +16521,7 @@
|
||||
"SearchDescription": "Dovednost prohledávání vám umožňuje rychleji a efektivněji prohledávat těla a kontejnery.",
|
||||
"SearchDouble": "Prohledávání dvou kontejnerů ve stejné době",
|
||||
"SearchLevelingUpDescription": "Dovednost Prohledávání se zlepšuje prohledáváním kontejnerů.",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LOCATION INFECTION LEVEL:",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "ÚROVEŇ INFEKCE V LOKACI:",
|
||||
"SecondPrimaryWeapon": "Na zádech",
|
||||
"SecondaryWeapon": "Sekundární zbraň",
|
||||
"SecuredContainer": "Vak",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Týmový boj 5 proti 5. Cílem je zlikvidovat soupeře dříve, než oni zabijí vás.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Týmy",
|
||||
"Teamkills": "Zabití vlastních",
|
||||
"Terrain quality:": "Kvalita terénu:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Nastavení kvality textur bude použito po restartování hry.",
|
||||
@ -16923,11 +16936,11 @@
|
||||
"ToggleHeadLight:": "",
|
||||
"ToggleInfo": "Přepnutí ikon",
|
||||
"ToggleLauncher": "Přepnutí na podhlavní zbraň",
|
||||
"ToggleLockMode": "Toggle item lock mode",
|
||||
"TogglePinMode": "Toggle item pin mode",
|
||||
"ToggleLockMode": "Zapnout režim zamčení předmětů",
|
||||
"TogglePinMode": "Zapnout režim připnutí předmětů",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "Režim aktivace taktického zařízení",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Locked items can't be moved, used, modified, discarded or handed over",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Pinned items will retain their position after auto-sorting",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Uzamčené předměty nelze přesunout, používat, upravovat, zahodit ani předat",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Připnuté předměty si po automatickém srovnání zachovají svou pozici",
|
||||
"Top": "Vršek",
|
||||
"TopUp": "DOROVNAT",
|
||||
"Total": "Celkem",
|
||||
@ -17228,11 +17241,11 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 sloty pro kapsy",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Řádky ve skrýši",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Vaše skrýš bude zvětšeno o dodatečné řádky.\nTyto změny budou aplikovány později (zkontroluje web pro více info).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Task",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Odemyká sortiment u {0} na úrovni věrnosti {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Taktické oblečení",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Předmět",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Výrobní recept pro {0} na úrovni {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Úkol",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/ProfileLevel{0}": "Úroveň postavy: {0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/SkillLevel{0}{1}": "{1}. úroveň dovednosti {0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderLoyalty{0}{1}": "{1}. úroveň reputace s {0}",
|
||||
@ -17420,7 +17433,7 @@
|
||||
"Warnings/Inventory/ExaminationFailed": "Prozkoumání předmětu se nezdařilo.",
|
||||
"Warnings/Inventory/NotEnoughSpaceInStash": "Ve skrýši nemáte dostatek místa",
|
||||
"Watch Intro": "sledovat intro",
|
||||
"WatchProfile": "Zobrazit profil uživatele",
|
||||
"WatchProfile": "Zobrazit profil",
|
||||
"WatchTime": "Kontrola času",
|
||||
"WatchTimerAndExits": "Kontrola času a východů",
|
||||
"WaterCloset": "UMÝVÁRNA",
|
||||
@ -17551,8 +17564,8 @@
|
||||
"anyownertype": "Kohokoliv",
|
||||
"apply": "POUŽÍT",
|
||||
"arena/AssistShort": "A",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Score",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Skóre",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Obsaďte a udržujte objekty",
|
||||
"arena/DeathShort": "S",
|
||||
"arena/Exp": "Exp",
|
||||
"arena/KillShort": "Z",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "ŠABLONY",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "OPUSTIT HRU",
|
||||
"arena/button/Rating": "HODNOCENÍ",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "Statistiky LastHero",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Zařízení umístěna",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Zařízení deaktivována",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Zařízení úspěšně aktivována, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "Statistiky BlastGang",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "Statistiky CheckPoint",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Prům. ARP za den",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Nejvyšší ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Nejdelší série zápasů",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Poslední hra",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Peněz získáno",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Peněz utraceno",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Získáno ocenění MVP za zápas",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Získáno ocenění MVP za kolo",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Datum registrace",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Celkové statistiky",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "XP za léčení",
|
||||
@ -17668,8 +17685,8 @@
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winrat": "Poměr výher turnajů, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/wins": "Turnajů vyhráno",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winsWithFavPreset": "Turnajů vyhráno s oblíbenou šablonou",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "In order to sustain fair and competitive gameplay, the max level of {0}Skills{1} and {0}Perks{1} is locked at {0}level 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Skills{1} and {0}Weapon mastering{1} are linked between Arena and EFT PVP zone. {0}Levelling{1} them in Arena will also {0}level{1} them in EFT.",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "Aby bylo zajištěno férové a konkurenceschopné hraní, maximální úroveň {0}Dovedností{1} a {0}Vlastností{1} je uzamčena na {0}úrovni 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Dovednosti{1} a {0}Ovládání zbraní{1} jsou propojeny mezi Arénou a PVP zónou EFT. {0}Zvyšování úrovně{1} v Aréně také {0}zvýší úroveň{1} v EFT.",
|
||||
"arena/career/tabs/common": "Celkově",
|
||||
"arena/career/tabs/health": "Zdraví",
|
||||
"arena/career/tabs/history": "Historie",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Nejvíce XP za zápas",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Peněz získáno",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Peněz utraceno",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Získáno ocenění MVP za zápas",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Získáno ocenění MVP za kolo",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkilly",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "Statistiky TeamFight",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Míra vítězství, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Upravit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Prozkoumat",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "HERNÍ MOD (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Herní režim (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Prodloužení",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Duplicitní šablony:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Trvání zápasu:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Nastavit prodloužení",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Povolit duplicitní šablony",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Bodů do výhry:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "POZVÁNKA DO VLASTNÍ HRY OD {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Místnost byla rozpuštěna",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Hra již začala",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Získáno ARP zdrojů:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Celkový počet vítězství v hodnocených i nehodnocených zápasech.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Váš celkový poměr výher vypočítaný ze všech výher a proher v hodnocených i nehodnocených zápasech.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Přátelé obsadili bod",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Nepřátelé obsadili bod",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Nedostupné",
|
||||
"arm broke": "Zlomil jste si ruku!",
|
||||
"assaultKills": "Zabití útočnou puškou",
|
||||
@ -18055,7 +18077,7 @@
|
||||
"hideout/Turn on speed {0}": "Zapnout na rychlosti {0}",
|
||||
"hideout/Turn on training": "Zapnout trénink",
|
||||
"hideout/Unfold poppers": "Rozložit poppery",
|
||||
"hideout/Welcome": "Vítejte!\n\nVítejte ve vašem soukromém úkrytu! Zatím je to jen starý protiletecký kryt plný harampádí, ale poctivou prací z něj můžete udělat plnohodnotnou podzemní základnu se vším, co potřebujete pro pohodlné bydlení.\n\nK vybudování a zdokonalení různých částí (modulů) úkrytu můžete použít předměty a materiály koupené, nebo nalezené během raidů. Tyto moduly vám mohou poskytnou speciální bonusy a funkce, které se aplikují na vaší postavu mimo raid - rychlejší regenerace zdraví, energie a hydratace, dále rychlejší levelování schopností, možnost vyrábět různé předměty atd.\n\nDostat se z Tarkova může chvíli trvat a vy potřebujete místo, kde si oddychnout a znovu získat sílu. A toto je to pravé místo - váš Úkryt.\n\nHodně štěstí tam venku!",
|
||||
"hideout/Welcome": "Vítejte!\n\nVítejte ve vašem soukromém úkrytu! Zatím je to jen starý protiletecký kryt plný harampádí, ale poctivou prací z něj můžete udělat plnohodnotnou podzemní základnu se vším, co potřebujete pro pohodlné bydlení.\n\nK vybudování a zdokonalení různých částí (modulů) úkrytu můžete použít předměty a materiály nalezené během raidů nebo koupené. Tyto moduly vám mohou poskytnou speciální bonusy a funkce, které se aplikují na vaší postavu mimo raid – rychlejší regenerace zdraví, energie a hydratace, dále rychlejší levelování schopností, možnost vyrábět různé předměty atd.\n\nDostat se z Tarkova může chvíli trvat a vy potřebujete místo, kde si můžete oddychnout a znovu získat sílu. A toto je to pravé místo – váš Úkryt.\n\nHodně štěstí tam venku!",
|
||||
"hideout/Welcome title": "VÍTEJTE V ÚKRYTU",
|
||||
"hideout/allweapons": "Všechny zbraně",
|
||||
"hideout/bonus_is_inactive_due_to_energy": "Bonus je neaktivní kvůli nedostatku energie",
|
||||
@ -18558,7 +18580,7 @@
|
||||
"traders/trader_is_locked": "Obchodník je uzamčen",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "Obchodník nemá dostatek předmětu {0}. Koupil jste všechny zbývající ({1})",
|
||||
"tripleKills": "Trojité zabití",
|
||||
"tripwireKills": "Zabití nástrahou",
|
||||
"tripwireKills": "Zabití minou",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "Tunelová vize",
|
||||
"turn off": "VYPNOUT",
|
||||
@ -18590,7 +18612,7 @@
|
||||
"weapon name": "Název zbraně",
|
||||
"will be available in:": "bude dostupné:",
|
||||
"will be destroyed after unpacking": "Po rozbalení bude zničeno",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Power Line Passage",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Průchod u elektrického vedení",
|
||||
"you": "Vy",
|
||||
"you can't transfer item while moving": "Předmět nelze přesunout, pokud se hýbete",
|
||||
"you were disconnected for inactivity": "Byl jste odpojen z důvodu nečinnost",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Šerpové jsou hráči, kteří pomáhají začátečníkům studovat hlavní herní prvky a zlepšovat jejich dovednosti, aby přežili v drsném prostředí Tarkova. Tento nelehký a čestný úkol leží na bedrech těch nejpřátelštějších, nejtrpělivějších a nejzkušenějších hráčů.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Vyslanci",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Vyslanci (emisaři) jsou dobrovolníci z celého světa, kteří se aktivně zapojují do komunity Escape from Tarkov a podporují Battlestate Games. Emisaři vytvářejí obsah, starají se o to, aby byl slyšet každý hlas komunity, a zajišťují, aby oficiální zprávy byly jasné a přístupné hráčům kdekoli na světě.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -20091,7 +20112,7 @@
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "No vidím, že jsi našel všechno. Dobrá práce. Cejtim z toho kšeftu problémy, ale jak se říká, peníze nesmrdí. Vem si svou odměnu.",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Najít během raidu útočnou pušku AK-74",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Předat AK-74N",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Předat AK-74",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "Najít během raidu útočnou pušku M4A1",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "Předat M4A1",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "Najít během raidu pistole PM 9x18PM",
|
||||
@ -25867,275 +25888,275 @@
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Night of The Cult",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "About time you stopped by. You've noticed those night devils coming out of everywhere too, haven't you? They're arming themselves a lot better, huh. It's like someone's actually working with them. From above, you know?\n\nWe should look into what those bastards are up to. Besides, all the better if you can reduce their numbers. Just be careful. \n\nThere's a rumor among the scavengers that you can run into an invincible beast at night. They say it hunts and devours humans. \n\nI remember an Eastern story about such a demon, its nickname was, uh... “The Oni”. I wouldn't have brought these stories up before. But now something's definitely brewing, and dark thoughts just keep creeping into my head.",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Noc kultu",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "Už bylo na čase, aby jsi se zastavil. Tak sis všiml těch nočních ďáblů, kteří vylézají odevšad, že? Vyzbrojují se mnohem lépe, co? Jako by s nimi někdo opravdu pracoval. Shora, víš? \n\nMěli bychom se podívat, co mají ti bastardi za lubem. Ostatně tím líp, když se podaří snížit jejich počet. Jen buď opatrný.\n\nMezi scavy se povídá, že v noci můžeš narazit na nepřemožitelnou bestii. Prý loví a požírá lidi.\n\nVzpomínám si na východní příběh o takovém démonovi, přezdívalo se mu, ehm... \"Oni\". Dřív bych tyhle příběhy nevytahoval. Ale teď se určitě něco chystá a do hlavy se mi vkrádají temné myšlenky.",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "So, what'd you find? I didn't sit idle either while you were gone, I met with Partisan. He says they're preparing a special ritual, and that's why they're coming out of their dens. They're all mentioning some kind of “Night of The Cult”.\n\nI don't know what's this about, but it's definitely bad news for Tarkov. And something tells me there's somebody who's orchestrating the whole thing. That demon didn't just show up in our parts for no reason. \n\nI saw something myself last night, though. His face was red, like it was burning. I grabbed my gun and aimed, but just as I blinked, there was no one there. Old man hallucinations, perhaps...",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "Co jsi zjistil? Ani já jsem nezahálel, když jsi byl pryč, sešel jsem se s Partyzánem. Říkal, že připravují zvláštní rituál, a proto vycházejí ze svých doupat. Všichni se zmiňují o nějaké \"Noci kultu\".\n\nNevím, o co jde, ale pro Tarkov je to rozhodně špatná zpráva. A něco mi říká, že je tu někdo, kdo to celé organizuje. Ten démon se v našich končinách neobjevil jen tak bezdůvodně.\n\nAle včera v noci jsem něco viděl i já. Jeho tvář byla rudá, jakoby hořela. Popadl jsem zbraň a zamířil, ale jen jsem zamrkal, nikdo tam nebyl. Možná halucinace starého muže...",
|
||||
"66e3e3482636168958243a09": "",
|
||||
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Eliminate the hooded night people",
|
||||
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Eliminovat kultisty",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "The Graven Image",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Alright, I've got good news for you. \nPartisan managed to eavesdrop on the cultists' conversation before the tripwire killed them.\n\nThe Harbinger, as they call him, is in charge of this whole terror parade. He promised them that if they did what he told them, they'd receive the new Gift of the Unheard. What the hell? I have no idea what this means. But I'm certain that if you let them perform the damn ritual, there'll be countless victims amongst the decent folk. People have started fleeing the Streets, they say a ghost is hunting for souls.\n\nWe don't know the details of this mystery, but it's definitely connected to the whole thing! And we know who's behind it. We need to take out the Harbinger, and if you find any creepy crap near him, try to bury it deep in the ground. Maybe that'll keep the cultists in line.",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "Vyrytý obraz",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Dobře, mám pro tebe dobrou zprávu.\nPartyzánovi se podařilo odposlechnout rozhovor kultistů předtím, než je zabila past z nástražných drátů.\n\nHarbinger, jak mu říkají, má celou tuhle přehlídku teroru na starosti. Slíbil jim, že když udělají, co jim řekne, dostanou nový dar neslýchaného. Co to sakra je? Nemám ponětí, co to znamená. Ale jsem si jistý, že když je necháš provést ten zatracený rituál, bude mezi slušnými lidmi nespočet obětí. Lidé začali utíkat ze Streets of Tarkov, prý je tu nějaký duch loví duše.\n\nNeznáme podrobnosti této záhady, ale určitě to s celou věcí souvisí! A víme, kdo za tím stojí. Musíme zlikvidovat Harbingera, a pokud v jeho blízkosti najdeš nějaké strašidelné svinstvo, zkus ho zakopat hluboko do země. Možná to udrží kultisty na uzdě.",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "The bastards are taken care of? Damn things belong in hell anyway. Hopefully, the rest of the cultists will back off and go back to their dens. \n\nFunny thing is, Zryachiy's been absent lately, too. I wonder if he came down from the Lighthouse to finish the ritual and let those demons out into the light of day.",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "O ty parchanty je postaráno? Stejně patří do pekla. Doufejme, že se zbytek kultistů stáhne a vrátí se do svých doupat.\n\nZvláštní je, že Zryachiy v poslední době taky chybí. Zajímalo by mě, jestli sestoupil z Lighthouse, aby dokončil rituál a vypustil ty démony na denní světlo.",
|
||||
"66e3e43cf8becfe5cc6a9938": "",
|
||||
"66e3e492d9326ab109c70089": "",
|
||||
"66e3e4c45e55183329f46c4d": "",
|
||||
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Locate and neutralize the Oni",
|
||||
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Locate and neutralize the Harbinger",
|
||||
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Locate and neutralize the Ghost",
|
||||
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Najít a eliminovat Oniho",
|
||||
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Najít a eliminovat Harbingera",
|
||||
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Najít a eliminovat Ghosta",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Until Dawn",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "I reckon you can see what's going on now that you're back. Not only have those brutes not dispersed, but they've begun to organize their preparations even more vigorously! \n\nI just got word that the poor kid Ryzhy has been captured by Zryachiy himself. They say he'll be the main sacrifice. That means we're running out of time!\n\nPartisan is still in the forest hunting for cultists, but even he can't do it alone. Now it's up to us to clean up the scum with our own hands. If there's nobody to carry out the ritual, maybe it'll be over.",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Až dolů",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "Myslím, že teď, když jsi zpátky, vidíš, co se děje. Nejenže se ti surovci nerozprchnuli, ale začali ještě intenzivněji organizovat svoje přípravy!\n\nPrávě jsem dostal zprávu, že chudáka Ryzhyho zajal sám Zryachiy. Prý bude hlavní obětí. To znamená, že nám dochází čas!\n\nPartyzán je stále v lese a loví kultisty, ale ani on to sám nezvládne. Teď je na nás, abychom tu verbeš pročistili vlastníma rukama. Pokud nebude nikdo, kdo by rituál provedl, možná bude po všem.",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Freeze, you vermin! Oh, it's you. They're starting to show up in my neck of the woods now, too. I've had a few of those visitors just before you.\n\nYou say you've cleansed Tarkov of the cultists? Well, with losses like that, they won't be able to do anything anytime soon. They'll forget all about the Harbinger. However, I don't know if I'll be able to sleep easy for a while.\n\nThanks for your help. Couldn't have done it without you.",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Ani hnout, škůdče! To jsi ty. Začínají se objevovat i u nás v lesích. Pár takových návštěvníků jsem měl těsně před tebou.\n\nŘíkáš, že jsi vyčistil Tarkov od kultistů? No, s takovými ztrátami už brzy nic nezmůžou. Na Harbingera zapomenou. Nevím však, jestli budu moci nějakou dobu klidně spát.\n\nDíky za pomoc. Bez tebe bych to nezvládl.",
|
||||
"66e3e57fe7f565222935089e": "",
|
||||
"66e3e6663bb29f616cf844de": "",
|
||||
"66e3e8d323cf1fe67c0bed75": "",
|
||||
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Eliminate the hooded night people on Ground Zero",
|
||||
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Eliminate the hooded night people on Lighthouse",
|
||||
"66e3ecad063ef452798d369d": "Eliminate the hooded night people on Shoreline",
|
||||
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Eliminate the hooded night people on Streets of Tarkov",
|
||||
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Eliminate the hooded night people on Woods",
|
||||
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Eliminate the hooded night people on Customs",
|
||||
"66e3ef4c458485a487458eed": "Eliminate the hooded night people on night-time Factory",
|
||||
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Eliminovat kultisty na Ground Zero",
|
||||
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Eliminovat kultisty na Lighthouse",
|
||||
"66e3ecad063ef452798d369d": "Eliminovat kultisty na Shoreline",
|
||||
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Eliminovat kultisty na Streets of Tarkov",
|
||||
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Eliminovat kultisty na Woods",
|
||||
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Eliminovat kultisty na Customs",
|
||||
"66e3ef4c458485a487458eed": "Eliminovat kultisty na Factory v noci",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Don’t Believe Your Eyes",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hello. Tell me, are you feeling healthy? There's been talk of some kind of disease, either from the Lab or somewhere else. I even had a “witness” come in, clearly gone mental. \n\nHe told me about the living dead who bleed themselves and hunt people. I tell you what, I've heard many such tales before.\n\nYet the man's grayed hair and that look in his eyes... He's definitely seen something sinister. Maybe some looters mutilated a corpse for fun, or some poor bastard spilled acid on himself. \n\nIn any case, I think you should look into that story. You know how panic spreads around this place.",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Nevěř svým očím",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Dobrý den. Řekni mi, cítíš se zdravý? Mluví se o nějaké nemoci, buď z The Lab, nebo odjinud. Dokonce za mnou přišel \"svědek\", který se zjevně zbláznil.\n\nVyprávěl mi o živých mrtvých, kteří krvácejí a loví lidí. Něco ti řeknu, takových příběhů jsem už slyšel hodně.\n\nPřesto ten muž měl šedivé vlasy a ten výraz v očích... Určitě viděl něco zlověstného. Možná nějací lupiči pro zábavu zohavili mrtvolu nebo se nějaký chudák polil kyselinou.\n\nKaždopádně si myslím, že by ses měl na ten příběh podívat.\nVíš, jak se tady šíří panika.",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 failMessageText": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "I cannot believe it! So the madman was telling the truth? If it's connected to TerraGroup and their experiments, it's bad news.\n\nIt seems that someone has opened the Lab from the inside, disrupted all the security, and now anyone can get in and out of there.\n\nTake care of yourself and get ready for some serious footwork. Tarkov is in great danger.",
|
||||
"67040502c599a240aeb7fc94": "Eliminate the infected on any location",
|
||||
"671b9af6038f464a253ff93c": "Locate the source of rumors of the living dead in The Lab",
|
||||
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Find a way inside the quarantined section in The Lab",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "Nemohu tomu uvěřit! Takže ten šílenec mluvil pravdu? Jestli to souvisí s TerraGroup a jejich experimenty, je to špatná zpráva.\n\nVypadá to, že někdo otevřel The Lab zevnitř, narušil veškeré zabezpečení a teď se tam může dostat kdokoliv a odejít.\n\nDávejte na sebe pozor a připravte se na pořádnou práci nohou. Tarkov je ve velkém nebezpečí.",
|
||||
"67040502c599a240aeb7fc94": "Eliminovat kdekoliv infikované",
|
||||
"671b9af6038f464a253ff93c": "Najít zdroj pověstí o živých mrtvých v The Lab",
|
||||
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Najít cestu do karanténní sekce v The Lab",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Dirty Blood",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "I don't ever want to stand in the same room with that bitch, but looks like we don't have much of a choice... At this point, our survival depends on whether or not we can defeat this infection.\n\nCollect blood samples from the infected and bring them to me. I'll go to Therapist and tell her what's going on. \n\nI think she'd be willing to help the city in the face of such a threat, even if there's no money in it for her.",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Špinavá krev",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "Nikdy bych s tou mrchou nechtěl stát v jedné místnosti, ale vypadá to, že nemáme moc na výběr... V tuhle chvíli naše přežití závisí na tom, jestli se nám podaří tuhle infekci porazit.\n\nOdeber vzorky krve infikovaných a přines mi je. Půjdu za Terapeutkou a řeknu jí, co se děje.\n\nMyslím, že byl byla ochotná městu tváří v tvář takové hrozbě pomoci, i když z toho pro ni neplynou žádné peníze.",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 failMessageText": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Okay, good. I'm glad you're still in one piece. Don't get caught by those bastards, I still need your help.",
|
||||
"67040f4c53184e7f6641add6": "Locate and obtain the infected blood sample in The Lab",
|
||||
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Hand over the found item",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Dobře. Jsem rád, že jsi stále v pořádku. Nenech se chytit těmi bastardy, pořád potřebuji tvou pomoc.",
|
||||
"67040f4c53184e7f6641add6": "Najít a získat vzorek infikované krve v The Lab",
|
||||
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Předat nalezený předmět",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Burn It Down",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "So I went to see this \"friend\" of ours. She says she needs time. That's exactly what we don't have right now! The contagion is spreading quickly, the sick have already been seen above ground.\n\nWe must forget about the old problems for a while and put all our energies into killing the scourge. Take plenty of ammunition and don't let them surround you. \n\nUntil we have a cure, our only option is to kill as many as possible.",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Spal to",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "Tak jsem se vydal za tím naším \"přítelem\". Říkala, že potřebuje čas. To je přesně to, co teď nemáme! Nákaza se rychle šíří, nemocní už byli vidět i nad zemí.\n\nMusíme na chvíli zapomenout na staré problémy a vložit veškerou energii do zabíjení této pohromy. Vezmi si dostatek munice a nenech se obklíčit.\n\nDokud nebudeme mít lék, je naší jedinou možností zabít jich co nejvíce.",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 failMessageText": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Oh, that's you. Are you absolutely certain you're not infected? They say the first symptom is itching and fever.\n\nBut if you've killed so many of them and haven't gotten sick yourself, then I'm sure you're still able to help. You can go for now, and I'll make some lemon tea with honey. To keep my immune system strong, you know?",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Eliminate the infected on any location",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Aha, to jsi ty. Jsi si naprosto jistý, že nejsi nakažený? Říká se, že prvním příznakem je svědění a horečka.\n\nAle jestli si jich zabil tolik a sám jsi neonemocněl, pak jsi určitě ještě schopen pomoci. Zatím můžeš jít a já ti uvařím citronový čaj s medem. Abych si udržel silný imunitní systém, víš?",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Eliminovat kdekoliv infikované",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "The Root Cause",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Greetings. I figure you're already aware of the recent situation, granted you've found the blood samples Jaeger brought me. I've analyzed them, but it's not sufficient.\n\nIn order to get started, I need a sample of the virus itself. This is extremely dangerous, so use every precaution during the mission!\n\nCome and see me as soon as you find it. This is to minimize the time the virus is out in the open.",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "Hlavní příčina",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Zdravím. Předpokládám, že o nedávné situaci už víš, když jsi našel vzorky krve, které mi Jaeger donesl. Analyzoval jsem je, ale to nestačí.\n\nAbych mohl začít, potřebuji vzorek samotného viru. Je to nesmírně nebezpečné, takže během mise dbej na veškerou opatrnost!\n\nPřijď za mnou, jakmile ho najdeš. To proto, aby se minimalizovala doba, po kterou je virus na svobodě.",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 failMessageText": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Only when you know what you're up against can you make an effective remedy.\n\nBut that will take time. The information that may have been stored on some TerraGroup devices would help speed up the process. \n\nI have contacted Mechanic. If he finds anything useful, he will contact you himself.",
|
||||
"670410d1b4843ee4b8830049": "Locate and obtain the virus sample in The Lab",
|
||||
"670410e1eccf320a037c030b": "Hand over the found item",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Pouze pokud víš, s čím se potýkáš, můžeš provést účinnou nápravu.\n\nTo však zabere čas. Informace, které mohly být uloženy v některých zařízeních TerraGroup, by pomohly tento proces urychlit.\n\nSpojil jsem se s Mechanikem. Pokud zjistí něco užitečného, sám tě bude kontaktovat.",
|
||||
"670410d1b4843ee4b8830049": "Najít a získat vzorek viru na The Lab",
|
||||
"670410e1eccf320a037c030b": "Předat nalezený předmět",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Matter of Technique",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Tough times are upon us, huh? TerraGroup is one big box of mysteries.\n\nWhat could be crazier than turning a man into the living dead? I doubt Tarkov will survive this blow if we can't stand up to it.\n\nAt Therapist's request, I did some research and found a working computer that might have some useful data left on it. But now we need you.\n\nPrepare the thumb drive exactly as instructed, get to TerraGroup's computer in their office in the city, and leave it there. You'll have to stay at the PC to make sure the connection is established. \n\nOnce you've done your part, our mutual acquaintance and I will do the rest - all a matter of technique.",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Otázka techniky",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Nastaly těžké časy, co? TerraGroup je jedna velká krabice plná záhad.\n\nCo může být šílenějšího než proměna člověka v živou mrtvolu? Pochybuju, že Tarkov tuhle ránu přežije, když se jí nedokážeme postavit.\n\nNa žádost Terapistky jsem trochu zapátral a našel funkční počítač, ve kterém by mohla zůstat nějaká užitečná data. Ale teď potřebujeme tebe.\n\nPřiprav si flash disk přesně podle instrukcí, dostaň se k počítači TerraGroup v jejich kanceláři ve městě a nech ho tam. Budeš muset zůstat u počítače, abys zajistil navázání spojení.\n\nJakmile splníš svou část, náš společný známý a já se postaráme o zbytek - vše je otázkou techniky.",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 failMessageText": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Okay, I see the connection, so you did everything right... Oh, they're DDoS-proofed. But what if we access it from here, you assholes? Hm, that's where Mr. Kerman comes in.\n\nAre you still here? I'm sorry, I don't have time to chitchat anymore. Kerman just sent over his data, said he's not gonna let TerraGroup's projects ruin our city. \n\nWhile he takes down the security, I have to format the drives to give Therapist everything we can find out.",
|
||||
"670411a2cded018840f5b599": "Locate the required computer at TerraGroup's Cardinal office on Streets of Tarkov",
|
||||
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Install the flash drive at the computer to download the files",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Dobře, chápu souvislost, takže jsi udělal všechno správně... Aha, jsou chráněné proti DDoS. Ale co když se k nim dostaneme odsud vy kreténi? Hm, tady přichází na řadu pan Kerman.\n\nJsi ještě tady? Omlouvám se, ale už nemám čas si povídat. Kerman právě poslal svá data, říkal, že nedovolí, aby projekty TerraGroup zničily naše město.\n\nZatímco on sejme zabezpečení, já musím naformátovat disky, abychom Terapeutce dali všechno, co se dá zjistit.",
|
||||
"670411a2cded018840f5b599": "Najít požadovaný počítač v kanceláři TerraGroup Cardinal na Streets of Tarkov",
|
||||
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Nainstalovat flash disk do počítače a stáhnout data",
|
||||
"670411f392f504013a1c89fe": "",
|
||||
"67041205106aa148ad4ac0d7": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Find the Source",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "It's good you're back. The TerraGroup information was useful, but still not enough to create a working antidote. However, I did find an important lead.\n\nThe project to create this virus was highly classified, but Mechanic matched the virus codes with TerraGroup's internal division indexes. And we found an overlap.\n\nOne of the key employees, not officially assigned to any open project, was a certain Vladimir O. I'm sure that a specialist of such importance kept everything important on his person, so as not to risk the spread of information.\n\nYou need to thoroughly check the territory of the Laboratory, especially in the area of the block where the virus was developed. If my hunch is correct, you may find Vladimir's records there.",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Najít zdroj",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "Je dobře, že jsi zpátky. Informace o TerraGroup byly užitečné, ale stále nestačí k vytvoření funkčního protijedu. Nicméně jsem našel důležitou stopu.\n\nProjekt na vytvoření tohoto viru byl přísně tajný, ale Mechanik porovnal kódy viru s interními indexy divizí TerraGroup. A našli jsme překryv.\n\nJedním z klíčových zaměstnanců, který nebyl oficiálně přidělen k žádnému otevřenému projektu, byl jistý Vladimír O. Jsem si jistý, že tak důležitý specialista si vše důležité nechával u sebe, aby neriskoval šíření informací.\n\nJe třeba důkladně prověřit území The Lab, zejména v oblasti bloku, kde byl virus vyvinut. Pokud je mé tušení správné, můžeš tam najít Vladimírovy záznamy.",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 failMessageText": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Good! I'll get to work right away and contact Mechanic. \n\nThe diary is probably encrypted, so our friend's love of complex riddles will come in handy.",
|
||||
"6706893e6451790d64465e12": "Access the sealed room with the virus in The Lab",
|
||||
"6706896497a1fabc16e68de4": "Locate and obtain the diary inside the room",
|
||||
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Hand over the found item",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Dobře! Hned se pustím do práce a spojím se s Mechanikem.\n\nDeník je pravděpodobně zašifrovaný, takže se nám bude hodit přítelova láska ke složitým hádankám.",
|
||||
"6706893e6451790d64465e12": "Přístup do zapečetěné místnosti s virem v The Lab",
|
||||
"6706896497a1fabc16e68de4": "Najít a získat deník uvnitř místnosti",
|
||||
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Předat nalezený předmět",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Sundat rukavice",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "Nějaký pokrok ve vývoji léku na infekci? doufám, že se tím Terapeutka opravdu zabývá a nehledá jen dobrého kupce pro tento deník.\n\nStále se nám nedaří vyléčit Tarkov jednou provždy, tak ho alespoň vyčistíme, dokud to jde. Slyšel jsem, že nejjednodušší způsob, jak tyhle tvory zabít, je střelit je do hlavy. V tomto smyslu je to pořád stejné jako s lidmi.\n\nDobrá, je čas na práci. Pusť se do toho a pomoz tomuhle městu. Jo, a vezmi si můj medový čaj, který pomůže tvému tělu bojovat s nemocí.",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot on any location",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Výborně, chlapče! Právě teď máme nedostatek pracovních sil, ale společně získáme alespoň čas na vytvoření léku.\n\nA když prohrajeme, aspoň to tu necháme na čistší. Prostě musíme udělat, co je třeba.",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminovat kdekoliv infikované do hlavy",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Vzorek IV - Nová naděje",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "Deník se nám podařilo rozluštit! Tento Vladimír byl opravdový vědec a včas si uvědomil, že vytvářejí něco děsivého.\n\nTajně začal sám vyvíjet protilátku. Práce byla v závěrečné fázi, dokonce syntetizoval několik prototypů!\n\nZdá se, že se dopustil jedné chyby v odhadu délky inkubační doby viru... Právě to z něj pravděpodobně udělalo první oběť projektu, na kterém se sám podílel.\n\nMáme důvod se domnívat, že v zapečetěné sekci je vzorek protilátky č. 4. S jeho pomocí můžeme znovu vytvořit vzorec vakcíny a syntetizovat další.",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
|
||||
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
|
||||
"67068b5c3d3d44305f177281": "Hand over the found item",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Tvůj příspěvek k záchraně města je neocenitelný! Úplnou analýzu vzorku však nemohu provést sám.\n\nVím však o někom, kdo se do tohoto procesu může zapojit. Odborníka nejvyššího kalibru... S výsledky se ti brzy ozvu.",
|
||||
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Najít a získat lahvičku s vakcínou na The Lab",
|
||||
"67068b5c3d3d44305f177281": "Předat nalezený předmět",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "Darkest Hour Is Just Before Dawn",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "You doing alright? Even though I can hardly stand on my feet, I went to see my mushroom picker friend and give him some of my tea. \n\nAnd you know what, the old man's keeping strong and healthy! That means we can't get discouraged either. The infected are everywhere now, but there are survivors too.\n\nSo, it's time to roll up our sleeves and do some dirty work. Go to every corner of Tarkov and eradicate the monsters - we'll do our best to save the few who haven't been infected yet.",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "Nejtemnější hodina je těsně před úsvitem",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "Daří se ti dobře? I když se sotva držím na nohou, šel jsem za svým kamarádem houbařem a dal mu trochu svého čaje.\n\nA víš co, ten stařík se drží při síle a je zdravý! To znamená, že ani my se nesmíme nechat odradit. Nakažení jsou teď všude, ale jsou i ti, kteří přežili.\n\nTakže je čas vyhrnout si rukávy a udělat nějakou špinavou práci. Vydej se do všech koutů Tarkova a likviduj příšery - uděláme vše pro to, abychom zachránili těch pár, kteří ještě nakažení nebyli.",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c failMessageText": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Glad you're still with us. It's getting better, even if it's only for a short while. \n\nWe can take a short break and regain our strength for now, as long as it's calm. Hopefully the medic hag will give us some results soon.",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminate the infected on Ground Zero",
|
||||
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
|
||||
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminate the infected on Interchange",
|
||||
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Eliminate the infected on Reserve",
|
||||
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Eliminate the infected in The Lab",
|
||||
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminate the infected on Lighthouse",
|
||||
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Eliminate the infected on Factory",
|
||||
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminate the infected on Shoreline",
|
||||
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Eliminate the infected on Customs",
|
||||
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminate the infected on Woods",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Jsem rád, že jsi stále s námi. Zlepšuje se to, i když jen na chvíli.\n\nZatím si můžeme dát krátkou přestávku a nabrat síly, pokud je klid. Doufejme, že nám zdravotník čaroděj brzy přinese nějaké výsledky.",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminovat infikované na Ground Zero",
|
||||
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminovat infikované na Streets of Tarkov",
|
||||
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminovat infikované na Interchange",
|
||||
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Eliminovat infikované na Reserve",
|
||||
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Eliminovat infikované na The Lab",
|
||||
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminovat infikované na Lighthouse",
|
||||
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Eliminovat infikované na Factory",
|
||||
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminovat infikované na Shoreline",
|
||||
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Eliminovat infikované na Customs",
|
||||
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminovat infikované na Woods",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Radical Treatment",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "The vaccine you found is a real treasure! With the help of my former TerraGroup colleague, we managed to finalize the formula.\n\nUnfortunately, administering the drug is fatal along with neutralizing the virus. \n\nThis is the only way we can save those who have not yet been affected by this terrible disease... The best place to distribute the drug is in the water supply.\n\nDissolve it at the designated points and come back. I'll give you the recipe in case something happens to the doses you're receiving now.",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "How dare you! My colleague made a critical contribution to saving the city and did not deserve this fate! I don't know how I can trust you after such outrageous actions.",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "You made the right choice. I know Jaeger tried to trick you into harming my colleague.\n\nBut I assure you that this version of the drug was the safest way to cleanse the city of the virus...",
|
||||
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Spread the vaccine on Lighthouse",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Radikální léčba",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "Nalezená vakcína je skutečný poklad! S pomocí mého bývalého kolegy z TerraGroup se nám podařilo dokončit vzorec.\n\nBohužel, podání léku je spolu s neutralizací viru smrtelné.\n\nJe to jediný způsob, jak můžeme zachránit ty, které tato strašná nemoc ještě postihla...\nNejlepším místem pro distribuci léku je vodovod.\n\nRozpusť ho na určených místech a vrať se. Dám ti recept pro případ, že by se něco stalo s dávkami, které dostáváš teď.",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "Jak se opovažuješ! Můj kolega rozhodujícím způsobem přispěl k záchraně města a nezaslouží si takový osud! Nevím, jak ti mohu po takovém nehorázném jednání věřit.",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "Rozhodl jsi se správně. Vím, že se tě Jaeger pokusil obelstít, abys ublížil mému kolegovi.\n\nAle ujišťuji tě, že tato verze léku byla nejbezpečnějším způsobem, jak vyčistit město od viru...",
|
||||
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Rozšířit vakcínu na Lighthouse",
|
||||
"6706a50277a97bdaa930c5f1": "",
|
||||
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Spread the vaccine on Shoreline",
|
||||
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Spread the vaccine on Woods",
|
||||
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Spread the vaccine on Customs",
|
||||
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Spread the vaccine on Factory",
|
||||
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Rozšířit vakcínu na Shoreline",
|
||||
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Rozšířit vakcínu na Woods",
|
||||
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Rozšířit vakcínu na Customs",
|
||||
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Rozšířit vakcínu na Factory",
|
||||
"6706a634a92aee702eee4bb5": "",
|
||||
"67091272fbf6f41d103a3216": "Spread the vaccine in The Lab",
|
||||
"67091272fbf6f41d103a3216": "Rozšířit vakcínu na The Lab",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Forgotten Oaths",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Wait! Did you also not know that she developed this “cure” with Sanitar? \n\nI bet they made a simplified version so they could just kill all the sick people without blinking an eye, yeah? I'm not going to let this happen.\n\nI know her nature... She definitely developed a less lethal version of the drug for her own use, or for sale. \n\nBut if she worked on it with this punk, that means he's the one who's keeping it! Punish the bastard and get the real version of the drug. \n\nIf not the drug itself, at least find the recipe... We'll figure it out from there, probably!",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "How stupid do you have to be to believe her, even after I literally spilled the truth? The blood of those who die from this vaccine will be on your hands, kid. \n\nWhen they come to you in your dreams, you'll realize what you've done.",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "All done, right? We've really rubbed it in these \"businessmen's\" noses!\n\nThis should remind the hag that she swore the Hippocratic Oath.",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Zapomenutá přísaha",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Počkej! Ty jsi taky nevěděl, že tento \"lék\" vyvinula se Sanitarem?\n\nVsadím se, že udělali zjednodušenou verzi, aby mohli všechny nemocné lidi bez mrknutí oka zabít, co? Tohle přeci nedopustím.\n\nZnám její povahu... Určitě vyvinula i méně smrtící verzi léku pro vlastní potřebu nebo na prodej.\n\nale jestli na ní pracovala s tímhle grázlem, znamená to, že si ji nechává on! Potrestej toho parchanta a získej skutečnou verzi drogy.\n\nKdyž ne samotnou drogu, tak aspoň najít recept... Odtud to nejspíš vyřešíme!",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "Jak hloupý musíš být, abys jí věřil, i když jsem ti doslova vyklopil pravdu? Krev těch, kteří zemřou na tuto vakcínu, bude na tvých rukou, chlapče.\n\nAž k tobě přijdou ve snu, uvědomíš si, co jsi provedl.",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "Všechno je hotovo, že? Těmto \"podnikatelům\" jsme to pořádně natřeli!\n\nTo by mělo té babě připomenout, že složila Hippokratovu přísahu.",
|
||||
"6706af584478a43e95ee1c5c": "",
|
||||
"6706af5b05a230144c1ba1bc": "",
|
||||
"6706af5d397d407f643268f8": "",
|
||||
"6706af5f7a932b3fd9e703ae": "",
|
||||
"6706af6171fdcfc5d912a647": "",
|
||||
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Locate and obtain the true vaccine in Sanitar's office on Shoreline",
|
||||
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Najít a získat pravou vakcínu v Sanitarově kanceláři na Shoreline",
|
||||
"6706afe3be5e96d75c2d01b9": "",
|
||||
"6707e758f847ab10fd857441": "Locate and neutralize Sanitar",
|
||||
"6719135cfab45272c32a8c01": "Hand over the found item",
|
||||
"6707e758f847ab10fd857441": "Najít a eliminovat Sanitara",
|
||||
"6719135cfab45272c32a8c01": "Předat nalezený předmět",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef completePlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Clear Conscience",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "You got it? Haha, I knew it! What kind of person would keep a cure for himself in times of plague?\n\nNow we must make the remedy strictly according to the instructions, so be careful. The entire success of our plan depends on your actions!\n\nWhile you were running for the recipe, I discussed the distribution issue with Mechanic. \n\nOnce you've made the vaccine, you need to distribute it through the water, just like the old times. Only now instead of a well, there'll be stations and pipes.",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Čisté svědomí",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "Máš ho? Haha, já to věděl! Co je to za člověka, který by si v době moru nechával lék pro sebe?\n\nTeď musíme lék vyrobit přesně podle návodu, takže buď opatrný. Celý úspěch našeho plánu závisí na tvém jednání!\n\nZatímco jsi běžel pro recept, probíral jsem s Mechanikem otázku distribuce.\n\nJakmile očkovací látku vyrobíš, musíš ji distribuovat prostřednictvím vody, stejně jako za starých časů. Jen místo studny teď budou stanice a potrubí.",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc failMessageText": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Well, perhaps now it's finally over! All that matters is that you chose the right side, kid, and your conscience is clear.\n\nThe cure should certainly work if they made it for themselves, we just have to wait a little longer.",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Spread the true vaccine on Lighthouse",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Tak snad už je to konečně za námi! Záleží jen na tom, že sis vybral správnou stranu a máš čisté svědomí.\n\nLék by měl určitě fungovat, když si ho vyrobili sami, jen musíme ještě chvíli počkat.",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Rozšířit pravou vakcínu na Lighthouse",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e1": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Spread the true vaccine on Shoreline",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Spread the true vaccine on Woods",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Spread the true vaccine on Customs",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Spread the true vaccine on Factory",
|
||||
"6709251bd1347df18467acee": "Spread the true vaccine in The Lab",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Rozšířit pravou vakcínu na Shoreline",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Rozšířit pravou vakcínu na Woods",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Rozšířit pravou vakcínu na Customs",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Rozšířit pravou vakcínu na Factory",
|
||||
"6709251bd1347df18467acee": "Rozšířit pravou vakcínu na The Lab",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc completePlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Highest Priority",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 description": "I know that everyone has put aside their former concerns for the sake of survival. But whatever is happening at the Laboratory is beyond anything that can be tolerated!\n\nThere are so many infected there that the danger of new dangerous drugs spreading is extremely high. The sick are evidently losing their minds, and don't realize the risks when they smash the chemical flasks or break the rare equipment...\n\nWe need to regain control of the Lab to avoid another disaster. Only you can save us.",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Nejvyšší priorita",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 description": "Vím, že všichni odložili své dřívější obavy v zájmu přežití. Ale to, co se děje v The Lab, je za hranicí všeho, co lze tolerovat!\n\nJe tam tolik nakažených, že nebezpečí šíření nových nebezpečných drog je nesmírně vysoké. Nemocní zřejmě přicházejí o rozum a neuvědomují si rizika, když rozbíjejí baňky s chemikáliemi nebo rozbíjejí vzácné vybavení...\n\nMusíme získat kontrolu nad laboratoří, abychom zabránili další katastrofě. Zachránit nás můžeš jen ty.",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 failMessageText": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "How are you feeling? Have you noticed any leaks, suspicious sounds or odors? Well, there may be something of value left in the Lab after all. \n\nBut the important thing is that you made it out alive. You have no idea how much you helped the city by preventing the infected from doing any more damage!",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9097": "Eliminate the infected in The Lab",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "Jak se cítíš? Zaznamenal jsi nějaké úniky, podezřelé zvuky nebo zápach? Možná v The Lab přece jen něco cenného zůstalo.\n\nAle důležité je, že jsi se dostal ven živý. Ani nevíš, jak moc jsi městu pomohl tím, že jsi zabránil nakaženým v páchání dalších škod!",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9097": "Eliminovat infikované na The Lab",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 name": "What Comes After?",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 description": "You're obviously aware of what's going on. Tarkov is on the brink of destruction, but for every apocalypse, there are those who are smarter or faster than the others. Those who survive. \n\nI'm not going to die in this massacre and I want to preserve as many assets as I can. The mules are reporting increased infected activity on the Streets, and we could use the help of experienced soldiers.\n\nMy men are securing our safe houses, but they won't last long. You'll need to cut the number of infected in this area down.",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 name": "Co bude následovat?",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 description": "Očividně si uvědomuješ, co se děje. Tarkov je na pokraji zkázy, ale při každé apokalypse se najdou tací, kteří jsou chytřejší nebo rychlejší než ostatí. Ti, kteří přežijí.\n\nJá v tomhle masakru nehodlám zemřít a chci zachovat co nejvíc majetku. Muly hlásí zvýšenou aktivitu nakažených na Streets of Tarkov a nám by se hodila pomoc zkušených vojáků.\n\nMoji muži zajišťují naše úkryty, ale nebudou trvat dlouho. Musíš snížit počet nakažených v této oblasti.",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 failMessageText": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "All the safe houses are still reporting in, meaning you've completed your task. Even if Tarkov dies, we'll still be of use to each other. Here's your reward.",
|
||||
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "Všechny úkryty se stále hlásí, což znamená, že jsi svůj úkol splnil. I když Tarkov zemře, budeme si stále užiteční. Tady je tvoje odměna.",
|
||||
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminovat infikované na Streets of Tarkov",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Global Threat",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "I'm getting reports from the terminal near Azure Coast, my people say there are more and more infected every day. Even if one sick person makes it into the harbor area, chaos will ensue. \n\nPeople will panic, try to use water transportation to leave. In that case, the disaster could go beyond the borders of Norvinsk region and even Russia.\n\nThe port security needs help. If you help reduce the number of infected over there, I'll make sure you get a reward from my Western partners.",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Globální hrozba",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "Dostávám zprávy z terminálu u Azurového pobřeží, moji lidé říkají, že nakažených je den ode dne víc a víc. I kdyby se do přístavní oblasti dostal jediný nemocný, nastane chaos.\n\nLidé zpanikaří a budou se snažit využít vodní dopravu k odjezdu. V takovém případě by katastrofa mohla přesáhnout hranice Norvinska a dokonce i Ruska.\n\nBezpečnost přístavu potřebuje pomoc. Pokud tam pomůžeš snížit počet nakažených, zajistím ti odměnu od mých západních partnerů.",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 failMessageText": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "You did it! The terminal is still secure, which means we've managed to keep the disaster within Tarkov's borders. As agreed, here's the reward from my partners.",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Eliminate the infected on Shoreline",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "Dokázal jsi to! Terminál je stále zabezpečený, což znamená, že se nám podařilo udržet katastrofu v hranicích Tarkova. Jak bylo dohodnuto, tady je odměna od mých parterů.",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Eliminovat infikované na Shoreline",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Watch the Watcher",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Greetings. I'm not sure if you have a good understanding of the balance of power in Tarkov, but currently it doesn't matter.\n\nOne of the key figures in this city is at the Lighthouse. You may not know him, but he sure knows all about you. \n\nThe person is well protected, but his guards could use some help. Due to the huge losses, I cannot provide any of my own manpower resources, but this could be a lucrative job for you.\n\nWho knows, maybe you'll get some credit for it later. Either way, this loss will cost Tarkov too much if you don't do anything about it.",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Sleduj pozorovatele",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Zdravím. Nejsem si jistý, jestli dobře rozumíte rozložení sil v Tarkovu, ale v současné době na tom nezáleží.\n\nJedna z klíčových postav tohoto města je na Lighthouse. Možná ho neznáš, ale on o tobě ví určitě vše.\n\nTato osoba je dobře chráněna, ale jeho strážci by tam potřebovali pomoc. Vzhledem k obrovským ztrátám nemohu poskytnout žádné vlastní lidské zdroje, ale pro tebe by to mohla být lukrativní práce.\n\nKdo ví, třeba za ni později získáš nějaké zásluhy. Každopádně tato ztráta bude Tarkov příliš mnoho, pokud s tím nic neuděláš.",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 failMessageText": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "I've been told that the Lighthouse area is calmer and will not be needing our support for some time. You protected an important person in a difficult time, and you deserve your reward.",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064769": "Eliminate the infected on Lighthouse",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "Bylo mi řečeno, že oblast Lighthouse je klidnější a nějakou dobu nebude potřebovat naši podporu. Chránil jsi důležitou osobu v těžké době a zasloužíš si odměnu.",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064769": "Eliminovat infikované na Lighthouse",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Not a Step Back!",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "We're getting pinned down pretty good, aren't we? The casualties are already grave enough, but the enemy's numbers keep piling up...\n\nI've already lost contact with several of my groups... But we can't give up. The last message I got was from the Reserve base, the guys there got pinched hard, and then the comms went down.\n\nDo me a favor, go over there and ice those freaks. It may be too late for my guys, but at least you'll avenge them.",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Ani krok zpět!",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "Dostáváme se do pěkné šlamastyky, že? Ztráty jsou už tak dost vážné, ale nepřátelské počty stále narůstají...\n\nUž jsem ztratil kontakt s několika svými skupinami... Ale nemůžeme se vzdát. Poslední zpráva, kterou jsem dostal, byla ze záložní základny, kluci tam dostali pořádně zabrat a pak vypadlo spojení.\n\nUdělej mi laskavost, jdi tam a zmraž ty zrůdy. Pro moje lidi už je možná pozdě, ale aspoň je pomstíš.",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 failMessageText": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "So many? Man, normally we'd just artillery the fuck out of them...\n\nBut you gave them a hell of a beating. If any of my soldiers managed to hide somewhere, now's the time to get out. I'm gonna go check the frequency.",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminate the infected on Reserve",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "Tolik? Člověče, normálně bychom je prostě rozstříleli dělostřelecky...\n\nAle ty jsi jim dal pořádnou nakládačku. Jestli se někomu z mých vojáků podařilo někde schovat, teď je čas vylézt. Jdu zkontrolovat frekvenci.",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminovat infikované na Reserve",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 completePlayerMessage": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Cornered",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Mercenary! It's a very tough situation in the area, I know. But my men have encountered so many infected at the city center that even with what's going on, it's way too much. \n\nMy team is trapped on the upper floors and can't break through and continue their mission.\n\nThey are in dire need of fire support right now. Of course, the pay will match the complexity of this task. We can't lose this squad and the package they have to deliver. \n\nGrab plenty of ammo and be prepared for a real, um, thriller.",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Zahnán do kouta",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Žoldáku' Vím, že situace v této oblasti je velmi těžká. Ale moji muži se v centru města setkali s tolika nakaženými, že i s tím, co se děje, je toho příliš.\n\nMůj tým je uvězněn v horních patrech a nemůže se probít dál a pokračovat ve své misi.\n\nPrávě teď nutně potřebují palebnou podporu. Samozřejmě, že plat bude odpovídat náročnosti tohoto úkolu. Nemůžeme ztratit tuhle jednotku a zásilku, kterou mají doručit.\n\nVezmi si spoustu munice a připrav se na skutečný, ehm, napínavý souboj.",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 failMessageText": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "The guys contacted me, they're all fine. Despite all this chaos, the work must go on. Here's your reward, as agreed.",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminate the infected on Ground Zero",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "Kluci mě kontaktovali, všichni jsou v pořádku. Přes všechen ten chaos musí práce pokračovat. Tady je tvoje odměna, jak bylo dohodnuto.",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminovat infikované na Ground Zero",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pressured by Circumstances",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nMy men have barely escaped from Polikhim, but they haven't finished an important job. If they don't complete it, the pressure in the tanks will rise too high. Even the supporting walls may not be able to withstand the blast.\n\nYour assistance will come in handy. Once you've cleared the plant of the infected, my guys can go back and get things back to normal.",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pod tíhou okolností",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e description": "Vím, že je to teď všude těžké. Fascinovala tě někdy tato lidská schopnost přizpůsobit se jakýmkoliv podmínkám?\n\nMyslím, že právě díky ní se člověk stal vrcholem evoluce. Ale mít pocit, že si pomalu zvykáš na davy nakažených lidí ve svém rodném městě... Dělá se mi z toho špatně.\n\nMoji muži sotva utekli z Polikhimu, ale ještě nedokončili důležitou práci. Pokud ji nedokončí, tlak v nádržích příliš vzroste. Ani opěrné zdi by nemusely výbuch vydržet.\n\nTvoje pomoc se bude hodit. Jakmile vyčistíš elektrárnu od nakažených, moji lidé se mohou vrátit a uvést věci do normálu.",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "Hopefully, my guys will have at least a small window of time with your help. I'll send them back as soon as they've replenished their ammo and checked their gear.",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "Doufejme, že s tvojí pomocí budou mít moji chlapci alespoň malé časové okno. Pošlu je zpátky, jakmile doplní munici a zkontrolují vybavení.",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminovat infikované na Factory",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Hold the High Ground",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Times are hard, but you are a real warrior! Who else but you to defend our country from these monsters?\n\nI keep receiving reports of numerous enemy breakthroughs, and the least defended location is the nature reserve. You'll have to move into the area and kill as many of those freaks as you can.\n\nAnd yes, bring tons of ammo and stay on the high ground, you'll need it.",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Drž se nahoře",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Doba je těžká, ale ty jsi skutečný bojovník! Kdo jiný než ty by měl bránit naši zemi před těmito zrůdami?\n\nNeustále dostávám zprávy o četných nepřátelských průnicích a nejméně bráněným místem je přírodní rezervace. Budeš se muset přesunout do této oblasti a zabít co nejvíce těch zrůd.\n\nA ano, vezmi si s sebou tuny munice a drž se na vyvýšených místech, budeš ji potřebovat.",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 failMessageText": "",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "I knew you'd make it! So that ammo tip came in handy, yea? Well, keep it up. Don't know when this shit's gonna end, which means we're gonna have to keep fighting.",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminate the infected on Woods",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "Věděl jsem, že to zvládneš! Takže ten tip na munici se hodil, jo? No, jen tak dál. Nevím, kdy tohle svinstvo skončí, což znamená, že budeme muset bojovat dál.",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminovat infikované na Woods",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 completePlayerMessage": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Every Man for Himself",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 description": "This is some fucked up shit, isn't it? Watching zombie movies was way cooler than actually seeing them in person.\n\nObviously, it's every man for himself now and all that, but... I got a lil' stash at Customs, and if I lose it, it's over for me. And not just for me, but for my boys too!\n\nNot giving you the details, sorry for that. But if you help me clean up this place, I'll send my guys up to pick up the cargo.\n\nI'll pay you big bucks for your professional services though!",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Každý sám za sebe",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 description": "Tohle je pěkná sračka, co? Sledování zombie filmů bylo mnohem víc cool, než je vidět naživo.\n\nSamozřejmě, že je to teď každý sám za sebe a tak, ale... Mám na Customs malou skrýš, a jestli o ni přijdu, je to pro mě konec. A nejen pro mě, ale i pro moje kluky!\n\nNebudu ti říkat podrobnosti, omlouvám se za to. Ale když mi pomůžeš vyčistit tohle místo, pošlu tam své lidi, aby si ten náklad vyzvedli.\n\nAle za tvé profesionální služby ti zaplatím pořádný balík!",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 failMessageText": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "So, did you take care of the infected? You know, it sucks that I'm not friends with the medic woman. Her equipment would be great right now. Masks, gloves, all that stuff... Whatever, as long as I get the package. Here's the dough.",
|
||||
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminate the infected on Customs",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "Postaral jsi se o nakažené? Víš, je na nic, že se s tou zdravotnicí nekamarádím. Její vybavení by se mi teď hodilo. Masky, rukavice, všechny ty věci... To je fuk, hlavně že dostanu ten balíček. Tady je to těsto.",
|
||||
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminovat infikované na Customs",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 completePlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Risk Management",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Whoa-whoa, hold it right there, brother! You aren't sick, right? Are you sure? All right, come on in. There's been a massive panic with this virus, you know what I mean?\n\nThe infected people are everywhere, my radio guys are silent, and I'm really fucking short-handed here. I could use your help.\n\nThere are so many of these bastards in Ultra that I can't move my cargo through Interchange, nor can I hide my stashes properly.\n\nBe a good friend, go clear a path for my men, and I'll get some good cash for you in return.",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Správa rizik",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Hej, hej, počkej brácho! Nejsi nemocný, že ne? Jsi si jistý? Dobře, pojď dál. S tím virem je obrovská panika, víš co myslím?\n\nNakažení jsou všude, moji radisté mlčí a já tu mám fakt málo lidí. Hodila by se mi tvoje pomoc.\n\nTěch parchantů je v Ultra tolik, že nemůžu přesouvat svůj náklad přes Interchange, ani pořádně schovat svoje skrýše.\n\nBuď dobrý přítel, jdi mým lidem uvolnit cestu a já ti za to seženu nějaký dobrý prachy.",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 failMessageText": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "Perfection! This should keep the infected and the looters away from that place for a while. But you know what? I'm not sending my people out, we've lost enough already.",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminate the infected on Interchange",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "Dokonalost! Tohle by mělo na chvíli udržet infikované a lupiče od toho místa. Ale víš co? Nepošlu tam své lidi, už tak jsme ztratili dost.",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminovat infikované na Interchange",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 completePlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irresistible",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "I got word from my buddy that there's a special merchandise in town. You like movies? Then you'll certainly recognize this gun!\n\nThere's only one little issue. The cargo went missing near the Ultra mall, I think somebody snatched it up. But man do I need these shotguns. It's a damn exclusive, you know what I'm saying?\n\nAnyway, why don't you take a little trip to Ultra and find this weapon crate there? If you get it, I'll pay you real good.",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Neodolatelný",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "Kámoš mi řekl, že ve městě je speciální zboží. Máš rád filmy? Pak tuhle zbraň určitě poznáš!\n\nJe tu jen jeden malý problém. Náklad se ztratil poblíž obchodního centra Ultra, myslím, že ho někdo ukradl. Ale člověče, já tyhle brokovnice potřebuju. Je to zatraceně exkluzivní, víš, co tím chci říct?\n\nKaždopádně, proč si neuděláš malý výlet do Ultra a nenajdeš tam tu bednu se zbraněmi? Když ji získáš, dobře ti zaplatím.",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f failMessageText": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Atta boy! It'll sell real good real quick, I'm telling you! Not many guns can boast such a flashy advertisement...",
|
||||
"671a5941cb557f8656561a12": "Locate and obtain the lost weapon crate on Interchange",
|
||||
"671a598e596272a846fa862a": "Hand over the retrieved cargo",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Hodný chlapec! Rychle se to prodá, to ti říkám! Málokterá zbraň se může pochlubit takovou honosnou reklamou...",
|
||||
"671a5941cb557f8656561a12": "Najít a získat ztracenou bednu se zbraněmi na Interchange",
|
||||
"671a598e596272a846fa862a": "Předat vyzvednutý náklad",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f completePlayerMessage": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Dangerous Props",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc description": "You're just in time. My expectations were too high, I guess. Things are so brutal around here, and people still won't buy these shotguns. One guy even told me he would never buy this \"janky movie prop\". Unbelievable!\n\nWe gotta show everybody that this gun is well worth the money. Let's put on a real show in Tarkov, so that everyone knows that my shotguns aren't just for movies!",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Nebezpečné rekvizity",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc description": "Přišel jsi právě včas. Moje očekávání byla asi příliš vysoká. Tady je to tak brutální a lidi si ty brokovnice pořád nechtějí koupit. Jeden chlápek mi dokonce řekl, že by si tuhle \"blbou filmovou rekvizitu\" nikdy nekoupil. Neuvěřitelné!\n\nMusíme všem ukázat, že tahle zbraň za ty peníze stojí. Uděláme v Tarkově pořádnou show, aby všichni věděli, že moje brokovnice nejsou jen do filmů!",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc failMessageText": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Now we're talking... The orders are rolling in, so it's a total success! Here's your share, fair and square.",
|
||||
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminate any target while using the MPS Auto Assault-12 shotgun",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Teď mluvíme o... Objednávky se jen hrnou, takže je to naprostý úspěch! Tady je tvůj podíl, poctivý a spravedlivý.",
|
||||
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminovat jakýkoliv cíl pomocí brokovnice MPS Auto Assault-12",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -26833,10 +26854,10 @@
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 name": "Dálnice do nebezpečné zóny",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 description": "Za splnění úkolové linky Minometný Útok 2024",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 successMessage": "",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Complete Remission",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cure all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Úplné uzdravení",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Uzdravte všechny nakažené a dokončete úkolovou linii eventu Halloween 2024",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b successMessage": "",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Fatal Outcome",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Destroy the virus along with all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Smrtelný výsledek",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Zničte virus společně se všemi nakaženými a dokončete úkolovou linii eventu Halloween 2024",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 successMessage": ""
|
||||
}
|
@ -1172,17 +1172,17 @@
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Name": "SOK-12 thread protection tube",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 ShortName": "SOK-12 thr.",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Description": "A standard-issue threading protection tube for SOK-12.",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "SOK-12 polymer handguard (Sb.7-1)",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "Sb.7-1",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "SOK-12 polymer handguard",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "SOK-12",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Description": "Sb.7-1 is a standard polymer handguard with a sling swivel, installs on SOK-12 and SOK-12S.",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "SOK-12 12/76 sb.5 5-round magazine",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "SOK-12 12ga Sb.5 5-round magazine",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 ShortName": "Sb.5",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Description": "A 5-round Sb.5 polymer plastic magazine for the SOK-12 and compatible weapons, intended for use with 12/76 or 12/70 shells.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "SOK-12 dust cover (Sb.0-2)",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "Sb.0-2",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "A standard-issue dust cover for Saiga 12, manufactured by Izhmash.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "SOK-12 dust cover ",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "SOK-12 DC",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "A standard-issue Sb.0-2 dust cover for Saiga 12, manufactured by Izhmash.",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Name": "SOK-12 AK-style stock",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "SOK12 AK",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "SOK-12 AK",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Description": "A folding polymer AK-styled stock for SOK-12, manufactured by Izhmash.",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 Name": "Yarygin MP-443 Grach 9x19 pistol",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 ShortName": "MP-443 Grach",
|
||||
@ -3083,7 +3083,7 @@
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Name": "HK MP5 B&T tri-rail receiver mount",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 ShortName": "B&T 3x",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Description": "A rail mount designed by Brügger & Thomet for the HK MP5 submachine gun. It is mounted on the weapon's receiver and allows additional installation of scopes and reflex sights.",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "SOK-12 12/76 SAI-02 10-round magazine",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "SOK-12 12ga SAI-02 10-round magazine",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 ShortName": "SAI-02",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Description": "The SAI-02 is a 10-round polymer magazine for SOK-12 and compatible weapons, intended for use with 12/76 or 12/70 shells. Manufactured by ProMag.",
|
||||
"5a9685b1a2750c0032157104 Name": "Glock Moto Cut pistol slide",
|
||||
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC Standard",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -5384,7 +5387,7 @@
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Name": "FN PS90 5.7x28 upper receiver",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 ShortName": "PS90",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Description": "A regular upper receiver for the PS90, produced by Fabrique Nationale Herstal.",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "SOK-12 12/76 MaxRounds Powermag 20-round magazine",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "SOK-12 12ga MaxRounds Powermag 20-round magazine",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef ShortName": "Powermag",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Description": "The MaxRounds Powermag 20-shell magazine for SOK-12 and compatible weapons, intended for use with 12/76 or 12/70 shells.",
|
||||
"5cfe8010d7ad1a59283b14c6 Name": "AK 7.62x39 X Products X-47 50-round drum magazine",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 assault rifle (Black)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 is a 5.56x45 bullpup assault rifle, developed by the Austrian company Steyr-Daimler-Puch. AUG is known for good ergonomics, decent accuracy, low recoil and sufficient reliability. The rifle also stands out for its futuristic design. The A3 version features a bolt-catch button. Black version.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "ACTIVE TASKS",
|
||||
"ADD NOTE": "ADD NOTE",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "ADD/EDIT CONTAINER TAG",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Display in profile",
|
||||
"AI amount": "AI amount",
|
||||
"AI difficulty": "AI difficulty",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Tournament",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Match has ended while you were away",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Enter preset name",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "commited suicide",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Main time",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Match",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Pick up the device",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Prepare to fight",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Ranked mode",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "Customs",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Operational tasks",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "REDUCES INCOMING DAMAGE (COMMON)",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Team fight 5 against 5. The objective is to eliminate the opposing team sooner than they kill you.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Teamkills",
|
||||
"Terrain quality:": "Terrain quality:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Texture quality settings will be applied after game restart.",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 pocket slots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Inventory slot lines in stash",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Your stash will be expanded by the addition of new inventory slot lines.\nThese changes will be applied later on (check our website for details).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "PRESETS",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "QUIT GAME",
|
||||
"arena/button/Rating": "RATING",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Devices planted",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Devices deactivated",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Devices successfully activated, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Avg ARP per day",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Highest ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Highest match kill streak",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Last Arena session",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Money spent",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Registration date",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Overall statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "Healing XP",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Highest match XP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Money spent",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight statistics",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Win rate, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspect",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Duplicate presets:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Allow duplicate presets",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "CUSTOM GAME INVITE FROM {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Room has been disbanded",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Game has already started",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Earned ARP sources:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Total number of wins in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Your overall win ratio, calculated from all wins and losses in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Preset unavailable",
|
||||
"arm broke": "You broke your arm!",
|
||||
"assaultKills": "Assault rifle kills",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Sherpas are players who help beginners study the main game features and improve their skills to survive the harsh Tarkov environment. This difficult and honorable task falls on the shoulders of the most friendly, patient, and experienced players.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emissaries",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Emissaries are volunteers from all over the world who are actively involved in the Escape from Tarkov community and support Battlestate Games. Emissaries create content, make sure every voice in the community is heard, and make official messages clear and accessible to players anywhere in the world.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
|
@ -1172,17 +1172,17 @@
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Name": "Protector de rosca para SOK-12",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 ShortName": "P.R.SOK-12",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Description": "Un protector de rosca estándar para el cañón de la escopeta SOK-12.",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "Guardamano de polímero para SOK-12 (Sb.7-1)",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "G. Sb.7-1",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "Guardamano de polímero para SOK-12",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "G. SOK-12",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Description": "El Sb.7-1 es un guardamano estándar de polímero con eslabón para portafusil, puede ser instalado en las escopetas SOK-12 y SOK-12S.",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "Cargador de 5 cartuchos 12/76 Sb.5 para SOK-12",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "Cargador de 5 cartuchos Cal. 12 Sb.5 para SOK-12",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 ShortName": "Sb.5",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Description": "Un cargador Sb.5 de polímero con capacidad para 5 cartuchos de Calibre 12, para la escopeta SOK-12 y sistemas compatibles. Diseñado tanto para cartuchos de calibre 12/76 como 12/70.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "Cubierta superior para SOK-12 (Sb.0-2)",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "C.S. Sb.0-2",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "Una cubierta superior estándar para la escopeta Saiga 12, fabricada por Izhmash.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "Cubierta superior para SOK-12",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "C.S. SOK-12",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "Una cubierta superior Sb.0-2 estándar para la escopeta Saiga 12, fabricada por Izhmash.",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Name": "Culata estilo AK para SOK-12",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "Cul. SOK12 AK",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "Cul. SOK-12 AK",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Description": "Una culata plegable de polímero estilo AK para escopetas SOK-12, fabricada por Izhmash.",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 Name": "Pistola Yarygin MP-443 Grach de 9x19 mm",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 ShortName": "MP-443 Grach",
|
||||
@ -2126,15 +2126,15 @@
|
||||
"5991b51486f77447b112d44f Name": "Marcador MS2000",
|
||||
"5991b51486f77447b112d44f ShortName": "MS2000",
|
||||
"5991b51486f77447b112d44f Description": "Un marcador de luz estroboscópica que se utiliza durante las operaciones nocturnas. Emite señales infrarrojas que son visibles a través de visores nocturnos. Utiliza un filtro especial cuando se opera en el modo infrarrojo. Si el filtro es removido, aparece como un flash brillante en el espectro visible. En el modo extendido opera con un flash azul.",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca Name": "Metralla RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca ShortName": "Metralla RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca Description": "Metralla RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca Name": "Metralla de RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca ShortName": "Metralla de RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca Description": "Metralla de RGD-5",
|
||||
"5996f6d686f77467977ba6cc Name": "MON-50 Shrapnel",
|
||||
"5996f6d686f77467977ba6cc ShortName": "MON-50 Shrapnel",
|
||||
"5996f6d686f77467977ba6cc Description": "MON-50 Shrapnel",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 Name": "Metralla M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 ShortName": "Metralla M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 Description": "Metralla M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 Name": "Metralla de M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 ShortName": "Metralla de M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 Description": "Metralla de M67",
|
||||
"59984ab886f7743e98271174 Name": "Subfusil PP-19-01 Vityaz de 9x19 mm",
|
||||
"59984ab886f7743e98271174 ShortName": "PP-19-01",
|
||||
"59984ab886f7743e98271174 Description": "El PP-19-01, también conocido como \"Vityaz\", es un subfusil ruso de calibre 9x19 mm, desarrollado en el 2004 por Izhmash basándose en la plataforma AK. Es un subfusil reglamentario en muchas agencias policiales y unidades militares de la Federación Rusa.",
|
||||
@ -2536,7 +2536,7 @@
|
||||
"5a0ea64786f7741707720468 Description": "Una llave de la oficina 107 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0ea69f86f7741cd5406619 Name": "Llave de la oficina 108 del ala este del Sanatorio",
|
||||
"5a0ea69f86f7741cd5406619 ShortName": "E108 San.",
|
||||
"5a0ea69f86f7741cd5406619 Description": "Una llave de la oficina 108 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0ea69f86f7741cd5406619 Description": "Una llave de la oficina 108 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0ea79b86f7741d4a35298e Name": "Llave maestra de los cuartos de servicio del Sanatorio",
|
||||
"5a0ea79b86f7741d4a35298e ShortName": "Serv.San.",
|
||||
"5a0ea79b86f7741d4a35298e Description": "Una llave maestra de todos los cuartos de servicio del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
@ -2557,7 +2557,7 @@
|
||||
"5a0ec6d286f7742c0b518fb5 Description": "Una llave de la habitación 205 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0ec70e86f7742c0b518fba Name": "Llave de la habitación 207 del ala oeste del Sanatorio",
|
||||
"5a0ec70e86f7742c0b518fba ShortName": "O207 San.",
|
||||
"5a0ec70e86f7742c0b518fba Description": "Una llave de la habitación 207 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0ec70e86f7742c0b518fba Description": "Una llave de la habitación 207 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0ed824fcdbcb0176308b0d Name": "Alza especial del sistema AKMP para AK y AKM",
|
||||
"5a0ed824fcdbcb0176308b0d ShortName": "A. AKMP",
|
||||
"5a0ed824fcdbcb0176308b0d Description": "Un accesorio especial diseñado para mejorar la efectividad del apuntado en fusiles de asalto de la familia AK y AKM durante condiciones de baja visibilidad, se instala sobre el alza (Mira trasera) del fusil.",
|
||||
@ -2575,22 +2575,22 @@
|
||||
"5a0ee4b586f7743698200d22 Description": "Una llave de la habitación 206 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0ee62286f774369454a7ac Name": "Llave de la habitación 209 del ala este del Sanatorio",
|
||||
"5a0ee62286f774369454a7ac ShortName": "E209 San.",
|
||||
"5a0ee62286f774369454a7ac Description": "Una llave de la habitación 209 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0ee62286f774369454a7ac Description": "Una llave de la habitación 209 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0ee72c86f77436955d3435 Name": "Llave de la habitación 213 del ala este del Sanatorio",
|
||||
"5a0ee72c86f77436955d3435 ShortName": "E213 San.",
|
||||
"5a0ee72c86f77436955d3435 Description": "Una llave de la habitación 213 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0ee72c86f77436955d3435 Description": "Una llave de la habitación 213 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0ee76686f7743698200d5c Name": "Llave de la habitación 216 del ala este del Sanatorio",
|
||||
"5a0ee76686f7743698200d5c ShortName": "E216 San.",
|
||||
"5a0ee76686f7743698200d5c Description": "Una llave de la habitación 216 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0ee76686f7743698200d5c Description": "Una llave de la habitación 216 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0eeb1a86f774688b70aa5c Name": "Llave de la habitación 303 del ala oeste del Sanatorio",
|
||||
"5a0eeb1a86f774688b70aa5c ShortName": "O303 San.",
|
||||
"5a0eeb1a86f774688b70aa5c Description": "Una llave de la habitación 303 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0eeb1a86f774688b70aa5c Description": "Una llave de la habitación 303 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0eeb8e86f77461257ed71a Name": "Llave de la habitación 309 del ala oeste del Sanatorio",
|
||||
"5a0eeb8e86f77461257ed71a ShortName": "O309 San.",
|
||||
"5a0eeb8e86f77461257ed71a Description": "Una llave de la habitación 309 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0eeb8e86f77461257ed71a Description": "Una llave de la habitación 309 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0eebed86f77461230ddb3d Name": "Llave de la habitación 325 del ala oeste del Sanatorio",
|
||||
"5a0eebed86f77461230ddb3d ShortName": "O325 San.",
|
||||
"5a0eebed86f77461230ddb3d Description": "Una llave de la habitación 325 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0eebed86f77461230ddb3d Description": "Una llave de la habitación 325 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0eec9686f77402ac5c39f2 Name": "Llave de la habitación 310 del ala este del Sanatorio",
|
||||
"5a0eec9686f77402ac5c39f2 ShortName": "E310 San.",
|
||||
"5a0eec9686f77402ac5c39f2 Description": "Una llave de la habitación 310 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
@ -2602,7 +2602,7 @@
|
||||
"5a0eed4386f77405112912aa Description": "Una llave de la habitación 314 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0eedb386f77403506300be Name": "Llave de la habitación 322 del ala este del Sanatorio",
|
||||
"5a0eedb386f77403506300be ShortName": "E322 San.",
|
||||
"5a0eedb386f77403506300be Description": "Una llave de la habitación 322 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0eedb386f77403506300be Description": "Una llave de la habitación 322 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0eee1486f77402aa773226 Name": "Llave de la habitación 328 del ala este del Sanatorio",
|
||||
"5a0eee1486f77402aa773226 ShortName": "E328 San.",
|
||||
"5a0eee1486f77402aa773226 Description": "Una llave de la habitación 328 del ala este del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
@ -2611,10 +2611,10 @@
|
||||
"5a0eff2986f7741fd654e684 Description": "Una llave de la caja fuerte en la habitación 321 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0f006986f7741ffd2fe484 Name": "Llave de la caja fuerte en la estación meteorológica",
|
||||
"5a0f006986f7741ffd2fe484 ShortName": "Caja F.",
|
||||
"5a0f006986f7741ffd2fe484 Description": "Una llave de la caja fuerte en la estación meteorológica ubicada en algún lugar cerca del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0f006986f7741ffd2fe484 Description": "Una llave de la caja fuerte en la estación meteorológica ubicada en algún lugar cerca del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0f045e86f7745b0f0d0e42 Name": "Llave de la caja fuerte en la gasolinera",
|
||||
"5a0f045e86f7745b0f0d0e42 ShortName": "Caja F.",
|
||||
"5a0f045e86f7745b0f0d0e42 Description": "Una llave de la caja fuerte en la gasolinera ubicada en algún lugar cerca del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a0f045e86f7745b0f0d0e42 Description": "Una llave de la caja fuerte en la gasolinera ubicada en algún lugar cerca del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a0f068686f7745b0d4ea242 Name": "Llave de la caja fuerte en la finca",
|
||||
"5a0f068686f7745b0d4ea242 ShortName": "Caja F.",
|
||||
"5a0f068686f7745b0d4ea242 Description": "Una llave de la caja fuerte de una de las fincas ubicadas en algún lugar cerca del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
@ -2632,7 +2632,7 @@
|
||||
"5a0f0f5886f7741c4e32a472 Description": "Una llave de la caja fuerte en el almacén administrativo del Sanatorio Azure Coast, ubicada en el edificio principal de Administración.",
|
||||
"5a13ee1986f774794d4c14cd Name": "Llave de la habitación 323 del ala oeste del Sanatorio",
|
||||
"5a13ee1986f774794d4c14cd ShortName": "O323 San.",
|
||||
"5a13ee1986f774794d4c14cd Description": "Una llave de la habitación 323 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
"5a13ee1986f774794d4c14cd Description": "Una llave de la habitación 323 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa. (A)",
|
||||
"5a13eebd86f7746fd639aa93 Name": "Llave de la habitación 218 del ala oeste del Sanatorio",
|
||||
"5a13eebd86f7746fd639aa93 ShortName": "O218 San.",
|
||||
"5a13eebd86f7746fd639aa93 Description": "Una llave de la habitación 218 del ala oeste del Sanatorio Azure Coast en Costa.",
|
||||
@ -3083,7 +3083,7 @@
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Name": "Montura B&T Tri-Rail para recibidor superior de HK MP5",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 ShortName": "B&T 3x",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Description": "Una montura de riel diseñada por Brügger & Thomet para el subfusil HK MP5. Se instala sobre el recibidor superior del arma y permite la instalación adicional de miras telescópicas y miras réflex.",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "Cargador de 10 cartuchos 12/76 SAI-02 para SOK-12",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "Cargador de 10 cartuchos Cal. 12 SAI-02 para SOK-12",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 ShortName": "SAI-02",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Description": "Un cargador SAI-02 de polímero con capacidad para 10 cartuchos de Calibre 12, para la escopeta SOK-12 y armamento compatible. Diseñado tanto para cartuchos de calibre 12/76 como 12/70. Fabricado por ProMag.",
|
||||
"5a9685b1a2750c0032157104 Name": "Corredera Moto Cut para Glock de 9x19 mm",
|
||||
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "Estándar USEC",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Pantalones de combate",
|
||||
@ -5384,7 +5387,7 @@
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Name": "Recibidor superior para FN PS90 de 5.7x28 mm",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 ShortName": "Sup. PS90",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Description": "Un recibidor superior estándar para el subfusil PS90 en su versión para el mercado civil, fabricado por Fabrique Nationale Herstal.",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "Cargador de 20 cartuchos 12/76 MaxRounds Powermag para SOK-12",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "Cargador de 20 cartuchos Cal. 12 MaxRounds Powermag para SOK-12",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef ShortName": "Powermag",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Description": "Un cargador MaxRounds Powermag con capacidad para 20 cartuchos de Calibre 12, para la escopeta SOK-12 y armamento compatible. Diseñado tanto para cartuchos de calibre 12/76 como 12/70.",
|
||||
"5cfe8010d7ad1a59283b14c6 Name": "Cargador de tambor de 50 cartuchos 7.62x39 mm X Products X-47 para AK",
|
||||
@ -8033,9 +8036,9 @@
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e Name": "Riel inferior para FN SCAR",
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e ShortName": "R.I. SCAR",
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e Description": "Un riel inferior para los guardamanos de la serie de fusiles SCAR, permitiendo instalar diferentes tipos de empuñaduras tácticas y otros aditamentos.",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Name": "Riel lateral para FN SCAR",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Name": "Rieles laterales para FN SCAR",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad ShortName": "R.L. SCAR",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Description": "Un riel lateral para los guardamanos de la serie de fusiles SCAR, permitiendo instalar aditamentos tácticos adicionales.",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Description": "Rieles laterales Picatinny estándar para los guardamanos de la serie de fusiles SCAR. Permiten la instalación de aditamentos tácticos adicionales.",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc Name": "Punto de mira abatible para FN SCAR",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc ShortName": "P.M.SCAR",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc Description": "Un punto de mira (Mira delantera) abatible y desmontable para la serie de fusiles de asalto SCAR, se instala sobre la montura del bloque de gases. Fabricado por Fabrique Nationale Herstal.",
|
||||
@ -13103,9 +13106,9 @@
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 Name": "Caja de Entrega Aérea con suministros técnicos",
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 ShortName": "Caja de Entrega Aérea con suministros técnicos",
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 Description": "Caja de Entrega Aérea con suministros técnicos",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Name": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 ShortName": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Description": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Name": "Metralla de O-832DU",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 ShortName": "Metralla de O-832DU",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Description": "Metralla de O-832DU",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 Name": "",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 ShortName": "",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 Description": "",
|
||||
@ -13115,99 +13118,99 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Name": "",
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 ShortName": "",
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "Escopeta automática MPS Auto Assault-12 Gen 1 de Cal. 12",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "La AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 es una fiable escopeta de calibre 12 totalmente automática. La primera generación cuenta con miras metálicas integradas y montadas de forma elevada. Esta escopeta se distingue por su acumulación de impulso del retroceso, lo cual hace que el retroceso se sienta ligero sin sacrificar cadencia de fuego ni poder de parada. La AA-12 está diseñada para unidades militares y policiales. Fabricada por Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "Cargador de 8 cartuchos Cal. 12 para AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Name": "AA-12 12ga 330mm barrel",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb ShortName": "AA-12 330mm",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Description": "A 330mm barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Name": "AA-12 stock assembly",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Name": "FN SCAR Vltor RE-SCAR Stock Adapter",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 ShortName": "RE-SCAR",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Description": "An adapter with a five-position tube for installing AR buttstocks, designed for FN SCAR rifles. Manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab Name": "FN SCAR Vltor RE-SCAR Stock Adapter (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab ShortName": "RE-SCAR",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab Description": "An adapter with a five-position tube for installing AR buttstocks, designed for FN SCAR rifles. Manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Name": "FN SCAR JMac Customs RSA-SCAR 1913 Adapter",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "Un cargador con capacidad para 8 cartuchos de Calibre 12, para la escopeta Auto Assault-12.",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Name": "Cañón de 330 mm para AA-12 de Cal. 12",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb ShortName": "AA-12 330 mm",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Description": "Un tubo cañón de 330 mm de largo para la escopeta Auto Assault-12 de Calibre 12.",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Name": "Culata conjunta para AA-12",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 ShortName": "Cul. AA-12",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Description": "Una culata conjunta estándar para la escopeta Auto Assault-12 de Calibre 12.",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Name": "Adaptador de culata Vltor RE-SCAR para FN SCAR",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 ShortName": "A. RE-SCAR",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Description": "Un adaptador de culata con tubo de cinco posiciones para la instalación de culatas AR, diseñado para los fusiles FN SCAR. Fabricado por Vltor.",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab Name": "Adaptador de culata Vltor RE-SCAR para FN SCAR (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab ShortName": "A. RE-SCAR",
|
||||
"66ffc20ba73a7bce3d0b45ab Description": "Un adaptador de culata con tubo de cinco posiciones para la instalación de culatas AR, diseñado para los fusiles FN SCAR. Fabricado por Vltor. Versión de color Patriot Brown.",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Name": "Adaptador JMac Customs RSA-SCAR 1913 para FN SCAR",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 ShortName": "RSA-SCAR",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Description": "An adapter for installing 1913 Picatinny buttstocks, designed for FN SCAR rifles. Manufactured by JMac Customs.",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Description": "Un adaptador para la instalación de culatas con rieles Picatinny 1913, diseñado para los fusiles FN SCAR. Fabricado por JMac Customs.",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Name": "Culata de polímero Vltor VSS-11 para FN SCAR",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Description": "Una culata telescópica VSS-11 de polímero para fusiles de la serie SCAR, fabricada por Vltor.",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "Culata de polímero Vltor VSS-11 para FN SCAR (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "Riel Kinetic MREX 6.5 M-LOK para FN SCAR",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "Una culata telescópica VSS-11 de polímero para fusiles de la serie SCAR, fabricada por Vltor. Versión de color Patriot Brown.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "Riel Kinetic MREX 6.5 M-LOK para FN SCAR (FDE)",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "Un riel MREX 6.5 M-LOK para la serie de fusiles SCAR, permitiendo la instalación de aditamentos adicionales. Fabricada por Kinetic.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail (FDE)",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Name": "FN SCAR PMM MRE XL rail extension",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "Un riel MREX 6.5 M-LOK para la serie de fusiles SCAR, permitiendo la instalación de aditamentos adicionales. Fabricada por Kinetic. Versión de color Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "Riel inferior PMM M-LOK para FN SCAR",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "R.I. PMM",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "Un riel inferior con interfaz M-LOK, diseñado para la serie de fusiles SCAR. Fabricado por Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Name": "Riel inferior PMM M-LOK para FN SCAR (FDE)",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 ShortName": "R.I. PMM",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Description": "Un riel inferior con interfaz M-LOK, diseñado para la serie de fusiles SCAR. Fabricado por Parker Mountain Machine. Versión de color Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Name": "Extensión de riel PMM MRE XL para FN SCAR",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b ShortName": "MRE XL",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Description": "An M-LOK interface rail extension designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d Name": "FN SCAR PMM MRE XL rail extension (FDE)",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Description": "Una extensión de riel con interfaz M-LOK, diseñado para la serie de fusiles SCAR. Fabricada por Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d Name": "Extensión de riel PMM MRE XL para FN SCAR (FDE)",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d ShortName": "MRE XL",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d Description": "An M-LOK interface rail extension designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 Name": "FN SCAR PMM Rail Elimination Panels",
|
||||
"66ffe5edfe9b38259606530d Description": "Una extensión de riel con interfaz M-LOK, diseñado para la serie de fusiles SCAR. Fabricada por Parker Mountain Machine. Versión de color Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 Name": "Paneles PMM Rail Elimination Panels para FN SCAR",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 ShortName": "PMM REP",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 Description": "Low-profile ergonomic side panels for SCAR series rifles, designed to replace the standard receiver rails. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Name": "FN SCAR PMM Rail Elimination Panels (FDE)",
|
||||
"66ffe66a20771d839f0fb4a9 Description": "Unos paneles laterales ergonómicos de perfil bajo para los fusiles de la serie SCAR, diseñados para reemplazar los rieles estándares del recibidor. Fabricados por Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Name": "Paneles PMM Rail Elimination Panels para FN SCAR (FDE)",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 ShortName": "PMM REP",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Description": "Low-profile ergonomic side panels for SCAR series rifles, designed to replace the standard receiver rails. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Name": "FN SCAR PMM M-LOK side rails",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 ShortName": "PMM side",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Description": "Side rails for SCAR series rifles, equipped with M-LOK interface and allowing the installation of additional equipment. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Name": "FN SCAR PMM M-LOK side rails (FDE)",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e ShortName": "PMM side",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Description": "Side rails for SCAR series rifles, equipped with M-LOK interface and allowing the installation of additional equipment. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR handguard",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Description": "A handguard for SCAR series rifles, manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR handguard (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 Description": "A handguard for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR Handguard Extender",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 Description": "An extension for longer hand grip and installation of additional equipment, designed for the CASV-SCAR handguard. Manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR Handguard Extender (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 Description": "An extension for longer hand grip and installation of additional equipment, designed for the CASV-SCAR handguard. Manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Name": "SR-3MP dovetail side rail (Black)",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Description": "Unos paneles laterales ergonómicos de perfil bajo para los fusiles de la serie SCAR, diseñados para reemplazar los rieles estándares del recibidor. Fabricados por Parker Mountain Machine. Versión de color Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Name": "Rieles laterales PMM M-LOK para FN SCAR",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 ShortName": "R.L. PMM",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Description": "Rieles laterales para los fusiles de la serie SCAR, equipados con interfaz M-LOK que permiten la instalación de aditamentos adicionales. Fabricados por Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Name": "Rieles laterales PMM M-LOK para FN SCAR (FDE)",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e ShortName": "R.L. PMM",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Description": "Rieles laterales para los fusiles de la serie SCAR, equipados con interfaz M-LOK que permiten la instalación de aditamentos adicionales. Fabricados por Parker Mountain Machine. Versión de color Flat Dark Earth.",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Name": "Guardamano Vltor CASV-SCAR para FN SCAR",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a ShortName": "G. CASV-SCAR",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Description": "Un guardamano para fusiles de la serie SCAR, fabricado por Vltor.",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 Name": "Guardamano Vltor CASV-SCAR para FN SCAR (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 ShortName": "G. CASV-SCAR",
|
||||
"66ffea06132225f0fe061394 Description": "Un guardamano para fusiles de la serie SCAR, fabricado por Vltor. Versión de color Patriot Brown.",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 Name": "Extensión de guardamano Vltor CASV-SCAR para FN SCAR",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 ShortName": "E. CASV-SCAR",
|
||||
"66ffea456be19fd81e0ef742 Description": "Una extensión para una mayor longitud de agarre e instalación de aditamentos adicionales, diseñada para el guardamano CASV-SCAR. Fabricada por Vltor.",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 Name": "Extensión de guardamano Vltor CASV-SCAR para FN SCAR (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 ShortName": "E. CASV-SCAR",
|
||||
"66ffeab4ab3336cc01063833 Description": "Una extensión para una mayor longitud de agarre e instalación de aditamentos adicionales, diseñada para el guardamano CASV-SCAR. Fabricada por Vltor. Versión de color Patriot Brown.",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Name": "Riel lateral Dovetail para SR-3MP (Negro)",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "Una montura especial para la instalación de miras y otros aditamentos al fusil de asalto SR-3MP. Fabricado por TsNIITochMash. Versión de color Negro.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "Riel lateral Dovetail para SR-3MP (Ciruela)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "Una montura especial para la instalación de miras y otros aditamentos al fusil de asalto SR-3MP. Fabricado por TsNIITochMash. Hecho con material pigmentado de color ciruela, por lo cual, se ha ganado el apodo de \"Sliva\" (Ciruela).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "Rieles laterales para SR-3MP (Negro)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "R.L.SR-3MP",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Rieles laterales para el fusil de asalto SR-3MP que permiten la instalación de aditamentos tácticos adicionales. Fabricados por TsNIITochMash. Versión de color Negro.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "Rieles laterales para SR-3MP (Ciruela)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "R.L.SR-3MP",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Rieles laterales para el fusil de asalto SR-3MP que permiten la instalación de aditamentos tácticos adicionales. Fabricados por TsNIITochMash. Hechos con material pigmentado de color ciruela, por lo cual, se han ganado el apodo de \"Sliva\" (Ciruela).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "Riel HK HKey de 3 pulgadas",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec Name": "HK G36 KAC Quad Rail handguard",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec ShortName": "G36K KAC",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec Description": "A quad rail Picatinny handguard for the G36K assault rifle. Manufactured by Knight's Armament Company.",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 Name": "HK G36 Slim Line HKey Handguard",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 ShortName": "G36 Slim Line",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 Description": "A low-profile handguard with an HKey mounting interface for the G36K assault rifle. Manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Name": "HK G36 Tommy Built AR Stock Adapter",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 ShortName": "G36 TB",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Description": "An adapter for installing AR style buttstocks to the G36 assault rifle. Manufactured by Tommy Built.",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Name": "Infected blood sample",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 ShortName": "Infected blood",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "Without proper analysis, you would be unlikely to know how this blood differs from that of a healthy person.",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "El riel HKey de 3 pulgadas permite la instalación de aditamentos adicionales en los guardamanos equipados con interfaz HKey de Heckler & Koch.",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec Name": "Guardamano KAC Quad Rail para HK G36",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec ShortName": "G. G36K KAC",
|
||||
"67069d66af4890b09f0006ec Description": "Un guardamano de riel Picatinny cuádruple para el fusil de asalto G36K. Fabricado por Knight's Armament Company.",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 Name": "Guardamano Slim Line HKey para HK G36",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 ShortName": "G. G36 Slim Line",
|
||||
"67069d8dad91f3a63c0bc2b4 Description": "Un guardamano de perfil bajo con interfaz de montura HKey para el fusil de asalto G36K. Fabricado por Heckler & Koch.",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Name": "Adaptador de culata AR Tommy Built para HK G36",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 ShortName": "A. G36 TB",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Description": "Un adaptador para la instalación de culatas estilo AR en el fusil de asalto G36. Fabricado por Tommy Built.",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Name": "Muestra de sangre infectada",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 ShortName": "Sangre infectada",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "Sin un análisis adecuado, es poco probable que sepas cuál es la diferencia entre esta sangre y la de una persona sana.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Name": "TG-Vi-24 sample",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 ShortName": "TG-Vi-24",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "Judging by the vial's protection, the substance inside is either very rare or extremely dangerous.",
|
||||
@ -13229,12 +13232,12 @@
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Name": "True vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "Vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "A recipe for a non-lethal vaccine that would drastically reduce the casualties of virus extermination.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "AA-12 12ga 20-round drum magazine",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "Cargador de tambor de 20 cartuchos Cal. 12 para AA-12",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c ShortName": "AA-12",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "A 20-round 12-gauge drum magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "It's best to avoid letting the infected get too close, as each strike can transmit the virus into your bloodstream.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "Un cargador de tambor con capacidad para 20 cartuchos de Calibre 12, para la escopeta Auto Assault-12.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Ataque infeccioso",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Ataque infeccioso",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "Es mejor evitar que los infectados se acerquen demasiado, ya que cada golpe puede transmitir el virus al torrente sanguíneo.",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Name": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae ShortName": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Description": "",
|
||||
@ -13376,84 +13379,84 @@
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a Name": "",
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a ShortName": "",
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a Description": "",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Name": "AA-12 12ga 457mm barrel",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 ShortName": "AA-12 457mm",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Description": "A 457mm barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Name": "AA-12 12ga 342mm threaded barrel",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 ShortName": "AA-12 342mm",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Description": "A 342mm threaded barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Name": "AA-12 12ga 417mm threaded barrel",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 ShortName": "AA-12 417mm",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Description": "A 417mm threaded barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Name": "AA-12 thread protector",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a ShortName": "AA-12 cap",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Description": "A barrel thread protector for the Auto Assault-12 12ga shotgun.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Name": "AA-12 12ga choke",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 ShortName": "AA-12 c.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Description": "A special muzzle device for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Name": "AA-12 stock assembly (FDE)",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a ShortName": "AA-12",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Name": "Leapers UTG Universal Shotgun Barrel Mount",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Name": "Cañón de 457 mm para AA-12 de Cal. 12",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 ShortName": "AA-12 457 mm",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Description": "Un tubo cañón de 457 mm de largo para la escopeta Auto Assault-12 de Calibre 12.",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Name": "Cañón roscado de 342 mm para AA-12 de Cal. 12",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 ShortName": "AA-12 342 mm",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Description": "Un tubo cañón roscado de 342 mm de largo para la escopeta Auto Assault-12 de Calibre 12.",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Name": "Cañón roscado de 417 mm para AA-12 de Cal. 12",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 ShortName": "AA-12 417 mm",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Description": "Un tubo cañón roscado de 417 mm de largo para la escopeta Auto Assault-12 de Calibre 12.",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Name": "Protector de rosca para AA-12",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a ShortName": "P.R.AA-12",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Description": "Un protector de rosca para cañones de la escopeta Auto Assault-12 de Calibre 12.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Name": "Obturador para AA-12 de Cal. 12",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 ShortName": "Obt.AA-12",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Description": "Una bocacha especial para la escopeta Auto Assault-12.",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Name": "Culata conjunta para AA-12 (FDE)",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a ShortName": "Cul. AA-12",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Description": "Una culata conjunta estándar para la escopeta Auto Assault-12 de Calibre 12. Versión de color Flat Dark Earth.",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Name": "Montura Leapers UTG Universal Shotgun Barrel Mount para escopetas",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 ShortName": "UTG USBM",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Description": "The UTG Universal Shotgun Barrel Mount is designed for mounting on tubular magazines and barrels with a diameter of 20-25 millimeters. Features 3 rails for attaching additional equipment. Manufactured by Leapers Inc.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Name": "TerraGroup Labs residential unit keycard ",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 ShortName": "Res. unit",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Description": "A keycard to the residential unit in the containment block of TerraGroup Labs.",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Name": "HK G36 IDZ adjustable stock",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 ShortName": "G36 IDZ",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Description": "A polymer adjustable buttstock for the G36 assault rifle, manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 Name": "HK G36 IDZ Convex Buttpad",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Description": "La montura UTG Universal Shotgun Barrel Mount está diseñada para ser instalada en cargadores de tubo y cañones con un diámetro de 20 a 25 milímetros. Cuenta con 3 rieles para acoplar aditamentos adicionales. Fabricada por Leapers Inc.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Name": "Tarjeta de acceso de la unidad residencial de TerraGroup Labs",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 ShortName": "Ud. Res.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Description": "Una tarjeta de acceso a la unidad residencial en el bloque de contención de TerraGroup Labs.",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Name": "Culata ajustable IDZ para HK G36",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 ShortName": "Cul. G36 IDZ",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Description": "Una culata ajustable de polímero los fusiles de asalto G36, fabricada por Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 Name": "Cantonera IDZ Convexa para HK G36",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 ShortName": "IDZ Conv.",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 Description": "An extended convex buttpad designed for installation on IDZ stocks for the G36 assault rifle. Manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Name": "HK G36 IDZ Concave Buttpad",
|
||||
"67110d5ed1758189fc0bd221 Description": "Una cantonera convexa extendida diseñada para ser instalada en culatas IDZ del fusil de asalto G36. Fabricada por Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Name": "Cantonera IDZ Cóncava para HK G36",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 ShortName": "IDZ Conc.",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Description": "A concave buttpad designed for installation on IDZ stocks for the G36 assault rifle. Manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Name": "Steyr AUG A3 Vltor 5.56x45 receiver",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 ShortName": "A3 Vltor",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Description": "A low-profile receiver with built-in tactical equipment rail for AUG A3. Manufactured by Vltor.",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Name": "Steyr AUG A3 Corvus Defensio Receiver Rail MOI 30 Slots",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b ShortName": "A3 CD",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Description": "A low-profile sight mount for AUG A3. Manufactured by Corvus Defensio.",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Name": "Steyr AUG Corvus Defensio KeyMod Forward Accessory Rail",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e ShortName": "CD KM",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Description": "A KeyMod interface mount that replaces the standard front grip and allows installation of various accessories, designed for the AUG assault rifle. Manufactured by Corvus Defensio.",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Name": "Corvus Defensio KeyMod 1.8 inch rail section",
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Description": "Una cantonera cóncava diseñada para ser instalada en culatas IDZ del fusil de asalto G36. Fabricada por Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Name": "Recibidor superior Vltor para Steyr AUG A3 de 5.56x45 mm",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 ShortName": "Sup. AUG Vltor",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Description": "Un recibidor superior de perfil bajo con riel integrado para la instalación de aditamentos tácticos, para el fusil de asalto AUG A3. Fabricado por Vltor.",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Name": "Montura Corvus Defensio Receiver Rail MOI 30 Slots para Steyr AUG A3",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b ShortName": "M. A3 CD",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Description": "Una montura de perfil bajo para la instalación de miras en el fusil de asalto AUG A3. Fabricada por Corvus Defensio.",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Name": "Riel inferior Corvus Defensio KeyMod Forward Accessory Rail para Steyr AUG",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e ShortName": "R. CD KM",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Description": "Un riel con interfaz KeyMod que reemplaza la empuñadura estándar y permite la instalación de diversos accesorios, diseñado para el fusil de asalto AUG. Fabricado por Corvus Defensio.",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Name": "Sección de riel Corvus Defensio KeyMod de 1.8 pulgadas",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 ShortName": "CD 1.8\"",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Description": "The Corvus Defensio 1.8 inch KeyMod rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with a standard KeyMod interface.",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Name": "Corvus Defensio KeyMod 6.8 inch rail section",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Description": "El riel Corvus Defensio KeyMod de 1.8 pulgadas permite la instalación de aditamentos adicionales en los guardamanos con interfaz KeyMod estándar.",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Name": "Sección de riel Corvus Defensio KeyMod de 6.8 pulgadas",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb ShortName": "CD 6.8\"",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Description": "The Corvus Defensio 6.8 inch KeyMod rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with a standard KeyMod interface.",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Name": "Odin Works K-Pod KeyMod bipod adapter",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d ShortName": "K-Pod",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Description": "A KeyMod interface mount that allows installation of bipods. Manufactured by Odin Works.",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 Name": "AI AXMC KeySlot Harris bipod mount",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Description": "El riel Corvus Defensio KeyMod de 6.8 pulgadas permite la instalación de aditamentos adicionales en los guardamanos con interfaz KeyMod estándar.",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Name": "Adaptador de bípode Odin Works K-Pod KeyMod",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d ShortName": "A. K-Pod",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Description": "Una montura con interfaz KeyMod que permite la instalación de bípodes. Fabricada por Odin Works.",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 Name": "Montura de bípode KeySlot Harris para AI AXMC",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 ShortName": "AI Harris",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 Description": "A KeySlot interface adapter that allows installation of Harris bipods to the AXMC precision rifle. Manufactured by Accuracy International.",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Name": "Magpul M-LOK Bipod Mount",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa ShortName": "M-LOK BP",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"671126a210d67adb5b08e925 Description": "Un adaptador con interfaz KeySlot que permite la instalación de bípodes Harris en el fusil de precisión AXMC. Fabricado por Accuracy International.",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Name": "Montura de bípode Magpul M-LOK Bipod Mount",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa ShortName": "Bí. M-LOK",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "Una montura que permite la instalación de bípodes en guardamanos equipados con interfaz M-LOK estándar. Fabricada por Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "Escopeta automática MPS Auto Assault-12 Gen 2 de Cal. 12",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Fusil de asalto Steyr AUG A3 de 5.56x45 mm",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "La AA-12 (Auto Assault-12) Gen 2 es una fiable escopeta de calibre 12 totalmente automática. La segunda generación cuenta con una montura para la instalación de diferentes tipos de miras. Esta escopeta se distingue por su acumulación de impulso del retroceso, lo cual hace que el retroceso se sienta ligero sin sacrificar cadencia de fuego ni poder de parada. La AA-12 está diseñada para unidades militares y policiales. Fabricada por Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Fusil de asalto Steyr AUG A3 de 5.56x45 mm (Negro)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "El Steyr AUG A3 es un fusil de asalto bullpup de calibre 5.56x45 mm OTAN, desarrollado por la compañía austriaca Steyr-Daimler-Puch. El AUG es conocido por su buena ergonomía, decente precisión, bajo retroceso y conveniente fiabilidad. El fusil también destaca por su diseño futurista. La versión A3 cuenta con un liberador de cerrojo exterior.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Empuñadura vertical para Steyr AUG",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "El Steyr AUG A3 es un fusil de asalto bullpup de calibre 5.56x45 mm OTAN, desarrollado por la compañía austriaca Steyr-Daimler-Puch. El AUG es conocido por su buena ergonomía, decente precisión, bajo retroceso y conveniente fiabilidad. El fusil también destaca por su diseño futurista. La versión A3 cuenta con un liberador de cerrojo exterior. Versión de color Negro.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Empuñadura vertical para Steyr AUG (Negra)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "E. AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Una empuñadura vertical para el fusil de asalto Steyr AUG.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 stock assembly (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. TerraGroup version.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Paquete de tarjetas gráficas",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Paquete",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Un paquete sellado con mucha cinta adhesiva. Está bastante maltratado, pero el contenido parece estar intacto.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Una empuñadura vertical para el fusil de asalto Steyr AUG. Versión de color Negro.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "Culata conjunta para AA-12 (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "Cul. AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "Una culata conjunta estándar para la escopeta Auto Assault-12 de Calibre 12. Versión de TerraGroup.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Maletín para armas robado",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Maletín para armas",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Un maletín de armas robado.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "Cargador de 8 cartuchos 7.62x25 mm tt-105 para TT",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "Un antiguo cargador estándar con capacidad para 8 cartuchos 7.62x25 mm TT, para la pistola TT. No tiene anilla para cordón.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "Cargador de 18 cartuchos 9x19 mm para MP-443 Grach",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "MP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Un cargador estándar con capacidad para 18 cartuchos de 9x19 mm, para la pistola MP-443 \"Grach\".",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Un cargador estándar con capacidad para 18 cartuchos de 9x19 mm, para la pistola MP-443.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Cargador de 19 cartuchos 9x19 mm para Glock (Coyote)",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 ShortName": "G19X",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "Un cargador con capacidad para 19 cartuchos de 9x19 mm, para la pistola Glock 19X. Versión de color Coyote.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "MISIONES ACTIVAS",
|
||||
"ADD NOTE": "AÑADIR NOTA",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "AÑADIR/EDITAR ETIQUETA DEL CONTENEDOR",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Mostrar en perfil",
|
||||
"AI amount": "Cantidad de IA",
|
||||
"AI difficulty": "Dificultad de la IA",
|
||||
@ -13773,13 +13776,18 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Torneo",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "La partida terminó mientras estabas fuera",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Escribe nombre del Kit",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Main task",
|
||||
"Arena/MVP": "JMV",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Daño infligido a enemigos",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Desactivó el dispositivo",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Dispositivos plantados/desactivados",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Activó exitosamente el dispositivo",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objetivos capturados",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Capturó el objetivo",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "JMV de ronda recibidos",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Mayor número de eliminaciones",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Mayor número de eliminaciones",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "Por buen comportamiento",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Tarea principal",
|
||||
"Arena/Matching/CustomGames": "Partidas personalizadas",
|
||||
"Arena/Notification/Selection/Blocked": "Compra del Kit bloqueada",
|
||||
"Arena/OnCancelMatch": "Emparejamiento cancelado debido a problemas de carga",
|
||||
@ -13900,7 +13908,7 @@
|
||||
"Arena/Widgets/ally captured point": "Tu equipo ha capturado el objetivo",
|
||||
"Arena/Widgets/ally capturing point": "Tu equipo está capturando el objetivo",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point": "Captura el objetivo",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Captura y mantén los objetivos",
|
||||
"Arena/Widgets/contesting point": "Objetivo en disputa",
|
||||
"Arena/Widgets/deactivate object": "Desactiva el dispositivo",
|
||||
"Arena/Widgets/defend object": "Defiende el dispositivo",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "cometió suicidio",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Tiempo principal",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Partida",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Partida empatada",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Partida perdida",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Partida ganada",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Recoge el dispositivo",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Prepárate para pelear",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Modo Clasificatorio",
|
||||
@ -14283,7 +14294,7 @@
|
||||
"ClothingPanel/InternalObtain": "Condiciones de compra del comerciante:",
|
||||
"ClothingPanel/LoyaltyLevel": "Comerciante\nNivel de Lealtad:",
|
||||
"ClothingPanel/PlayerLevel": "Jugador\nNivel:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Achievement:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Logro:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredPayment": "Requerido\nPago:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredQuest": "Completado\nMisión:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredSkill": "Requerido\nHabilidad:",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Aquí aprenderás las mecánicas básicas para crear tus propios Kits\ny cómo crear el Kit más efectivo para tus partidas.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Comenzar",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Bienvenido a los Kits Personalizados",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Ropa no disponible en uno o más Kits",
|
||||
"Customs": "Aduanas",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Tareas Operativas",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "REDUCE EL DAÑO RECIBIDO (COMÚN)",
|
||||
@ -14549,7 +14561,7 @@
|
||||
"Deploying in progress": "Desplegando",
|
||||
"Deploying in:": "Desplegando en:",
|
||||
"Description": "Descripción",
|
||||
"Develop_Right": "Activate",
|
||||
"Develop_Right": "Activar",
|
||||
"Dialog is not selected yet": "No se ha seleccionado ningún chat",
|
||||
"Died": "Murió",
|
||||
"Disable": "Deshabilitado",
|
||||
@ -14604,10 +14616,10 @@
|
||||
"EAreaType/CircleOfCultists/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Bonificaciones del Círculo Sectario</color></b>\n\nSe suma el valor de cada objeto sacrificado. Este total determina el valor de los objetos recibidos como Regalo por parte de los Sectarios.\n\nSi el valor de un solo sacrificio supera cierto umbral, existe la posibilidad de recibir objetos requeridos en misiones activas y zonas del Refugio por construir y/o mejorar.\n\nEl valor de los Regalos incrementa aún más gracias a las bonificaciones.\n\nLos Sectarios no pueden entregar sus Regalos mientras estés en el Refugio.\n\nBonificaciones:\n— Sacrificar un Amuleto Sagrado incrementa el valor del Regalo en un <color=#6dcbe7>{0}%</color>\n— La habilidad Gestión del Refugio incrementa la bonificación del Amuleto Sagrado",
|
||||
"EAreaType/EquipmentPresetsStand/Tooltip": "El exhibidor se puede equipar con cualquier tipo de equipamiento.\n\nEn el menú de Kits, puedes equiparte los conjuntos en los maniquís, o bien, intercambiar el ya equipado por tu PMC por el equipamiento en el maniquí.\n\nLos objetos del Contenedor Seguro y en las ranuras de Equipo Especial no se aplican al intercambio ni al equiparse.",
|
||||
"EAreaType/PlaceOfFame/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Obtén bonificaciones por Placas de Identificación de PMC</color></b>.\n\nSe otorgan bonificaciones por Placas de Identificación de jugadores PMC que sean:\n- De la facción contraria.\n- No estén en tu lista de amigos.\n- No estaban en tu grupo en el momento de la eliminación.\n\nCada nivel de Placa de Identificación aporta una <color=#C5C3B2>bonificación</color> de <color=#6dcbe7>{0}%</color>\nLa <color=#C5C3B2>bonificación</color> máxima por una Placa de Identificación es de <color=#6dcbe7>{1}%</color>",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "All",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Available for purchase",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Purchased",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Unavailable",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "Todo",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Disponible para comprar",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Comprado",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "No disponible",
|
||||
"EArenaPresetClass/Assault": "Asalto",
|
||||
"EArenaPresetClass/CQB": "Supresor",
|
||||
"EArenaPresetClass/Marksman": "Tirador",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "Fábrica",
|
||||
"Factory Far Corner": "Esquina de la Fábrica",
|
||||
"Factory Shacks": "Barracas de la Fábrica",
|
||||
"Factory gate": "Portón de la Fábrica (Coop.)",
|
||||
"Factory gate": "Puente de la Amistad (Coop.)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "Fábrica",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "No se pudo organizar el objeto en: {0}",
|
||||
"Fails": "Fallos",
|
||||
@ -15299,8 +15311,8 @@
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForContentReached{0}": "El contenedor \"{0}\" contiene objetos que no pueden ser transferidos.",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForStackReached": "Parte de la pila de objetos no puede ser transferida.",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitReached{0}": "{0} no puede ser transferido.",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Inventory is blocked",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Item has restrictions",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "El inventario está bloqueado",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "El objeto tiene restricciones",
|
||||
"InventoryError/ItemIsBusy": "No se puede interactuar con el objeto mientras otro jugador lo está usando.",
|
||||
"InventoryError/NoCompatibleAmmo": "No tienes municiones compatibles",
|
||||
"InventoryError/NoPossibleActions": "No hay acciones disponibles",
|
||||
@ -15317,14 +15329,14 @@
|
||||
"InventoryErrors/Container/ContentModificationUnavailable": "No se puede reemplazar el arma",
|
||||
"InventoryErrors/MalfunctionError": "Primero debes arreglar el mal funcionamiento.",
|
||||
"InventoryErrors/MaxItemsCountReached": "No se pueden sacrificar más de {0} objetos",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Container has locked item:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Item {0} is already locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Item {0} is already pinned",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Item {0} is already unlocked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Can't lock items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Can't pin items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Can't lock items on sorting table",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "El contenedor tiene un objeto bloqueado:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "El objeto {0} ya está bloqueado",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "El objeto {0} ya está fijado",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "El objeto {0} ya está desbloqueado",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "No se pueden bloquear objetos en este contenedor",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "El objeto está bloqueado",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "No se pueden fijar objetos en este contenedor",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "No se pueden bloquear objetos en la Mesa de organización",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "Equipo especial",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsToBeDestroyed": "Algunos objetos se perderán",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsWillBeDestroyed": "<color=red>¡ATENCIÓN! Los siguientes objetos se perderán de forma definitiva:</color>",
|
||||
@ -16061,7 +16073,7 @@
|
||||
"QuantumTunnelling": "Visión de túnel",
|
||||
"Quest fail": "Misión fallida",
|
||||
"Quest items in inventory (in-raid)": "Objetos de misión en el Personaje",
|
||||
"Quest items special stash (off-raid)": "Alijo especial para objetos de misión (Refugio)",
|
||||
"Quest items special stash (off-raid)": "Objetos de misión en el Alijo",
|
||||
"Quest start": "Misión iniciada",
|
||||
"Quest success": "Recompensa de misión",
|
||||
"Quest/Change": "SUSTITUIR",
|
||||
@ -16486,11 +16498,11 @@
|
||||
"ScavRole/Marksman": "Franc.",
|
||||
"ScavRole/PmcBot": "Raider",
|
||||
"ScavRole/Sectant": "???",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infectado",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infectado",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infectado",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infectado",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infectado",
|
||||
"ScavTimerNotification": "El jugador {0} tendrá a su personaje Scav disponible en {1}",
|
||||
"Scav_Coastal_South": "Deslave de la Carretera del Sur",
|
||||
"Scav_Hideout_at_the_grotto": "Escondite Scav en la Gruta",
|
||||
@ -16509,7 +16521,7 @@
|
||||
"SearchDescription": "Mejorar la habilidad de Buscar te permitirá registrar cuerpos y contenedores de forma más rápida y eficiente.",
|
||||
"SearchDouble": "Buscar en dos contenedores al mismo tiempo",
|
||||
"SearchLevelingUpDescription": "La habilidad de Buscar se mejora registrando contenedores.",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LOCATION INFECTION LEVEL:",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "NIVEL DE INFECCIÓN DE LA UBICACIÓN:",
|
||||
"SecondPrimaryWeapon": "En la Espalda",
|
||||
"SecondaryWeapon": "Arma en la pistolera",
|
||||
"SecuredContainer": "Contenedor",
|
||||
@ -16641,8 +16653,8 @@
|
||||
"Show icons": "Mostrar iconos",
|
||||
"Show:": "Mostrar:",
|
||||
"SightingRange": "DISTANCIA DE APUNTADO",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "Disable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "Enable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "Desactivar vibración",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "Activar vibración",
|
||||
"Silent bots": "Bots silenciosos",
|
||||
"SilentOps": "Operaciones Sigilosas",
|
||||
"SilentOpsDescription": "La habilidad de permanecer sin ser detectado en todos los aspectos de la incursión mejorará la velocidad cuerpo a cuerpo y reducirá el sonido de puertas y saqueo.",
|
||||
@ -16733,7 +16745,7 @@
|
||||
"Stop looking for group": "Dejar de buscar grupo",
|
||||
"Strength": "Fuerza",
|
||||
"StrengthBuffAim": "Reduce el consumo de aguante al apuntar en un [{0:0.#%}].",
|
||||
"StrengthBuffElite": "El peso de las armas equipadas no se añade al peso de tu personaje (No incluye las armas en la mochila).",
|
||||
"StrengthBuffElite": "El peso de las armas equipadas en el Portafusil y en la Espalda no se añade al peso total del personaje.",
|
||||
"StrengthBuffJumpHeightInc": "Incrementa la altura al saltar en un [{0:0.#%}].",
|
||||
"StrengthBuffLiftWeightInc": "Incrementa la capacidad de carga en un [{0:0.#%}].",
|
||||
"StrengthBuffMeleeCrits": "Incrementa en un [{0:0.#%}] la probabilidad de infligir daño crítico cuerpo a cuerpo.",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Combate por equipos de 5 contra 5. El objetivo es eliminar al equipo contrario antes de que te maten.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Duelo a muerte por equipos",
|
||||
"TeamTab": "Grupos",
|
||||
"Teamkills": "Aliados eliminados",
|
||||
"Terrain quality:": "Calidad del Terreno:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Los cambios a la calidad de las texturas se aplicarán al reiniciar el juego.",
|
||||
@ -16923,11 +16936,11 @@
|
||||
"ToggleHeadLight:": "",
|
||||
"ToggleInfo": "Alternar iconos",
|
||||
"ToggleLauncher": "Alternar al Arma Bajo el Cañón",
|
||||
"ToggleLockMode": "Toggle item lock mode",
|
||||
"TogglePinMode": "Toggle item pin mode",
|
||||
"ToggleLockMode": "Alternar modo de bloqueo de objetos",
|
||||
"TogglePinMode": "Alternar modo de fijado de objetos",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "Modo de activación de dispositivo táctico",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Locked items can't be moved, used, modified, discarded or handed over",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Pinned items will retain their position after auto-sorting",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Los objetos bloqueados no se pueden mover, usar, modificar, descartar ni entregar",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Los objetos fijados conservarán su posición después de la organización automática",
|
||||
"Top": "Cabeza Sup.",
|
||||
"TopUp": "AGRUPAR",
|
||||
"Total": "Total",
|
||||
@ -17228,11 +17241,11 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 ranuras de bolsillos",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Líneas de ranura de inventario en el alijo",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Tu alijo se ampliará con la adición de nuevas líneas de ranura de inventario.\nEstos cambios se aplicarán más adelante (revisa nuestro sitio web para más detalles).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Task",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Desbloquea el surtido con {0} al Nivel de Lealtad {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Ropa táctica",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Objeto",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Receta de elaboración en {0} al nivel {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Misión",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/ProfileLevel{0}": "Nivel del personaje: {0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/SkillLevel{0}{1}": "Habilidad {0} nivel: {1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderLoyalty{0}{1}": "Nivel de lealtad con {0}: {1}",
|
||||
@ -17551,8 +17564,8 @@
|
||||
"anyownertype": "Todas",
|
||||
"apply": "APLICAR",
|
||||
"arena/AssistShort": "A",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Score",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Puntuación",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Captura y mantén los objetivos",
|
||||
"arena/DeathShort": "M",
|
||||
"arena/Exp": "Exp",
|
||||
"arena/KillShort": "E",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "KITS",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "SALIR DEL JUEGO",
|
||||
"arena/button/Rating": "CLASIFICACIÓN",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "Estadísticas LastHero",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Dispositivos plantados",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Dispositivos desactivados",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Dispositivos activados con éxito, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "Estadísticas BlastGang",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "Estadísticas CheckPoint",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "ARP Med. por día",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Mayor ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Racha más alta de eliminaciones en partida",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Última sesión en Arena",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Dinero ganado",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Dinero gastado",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "JMV de partida recibidos",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "JMV de ronda recibidos",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Fecha de registro",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Estadísticas generales",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "XP de curación",
|
||||
@ -17668,8 +17685,8 @@
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winrat": "Tasa de victoria en torneo, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/wins": "Torneos ganados",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winsWithFavPreset": "Torneos ganados con Kit favorito",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "In order to sustain fair and competitive gameplay, the max level of {0}Skills{1} and {0}Perks{1} is locked at {0}level 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Skills{1} and {0}Weapon mastering{1} are linked between Arena and EFT PVP zone. {0}Levelling{1} them in Arena will also {0}level{1} them in EFT.",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "Para mantener un juego justo y competitivo, el nivel máximo de {0}Habilidades{1} y {0}Ventajas{1} está bloqueado en el {0}nivel 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "Las {0}Habilidades{1} y {0}Maestría de armas{1} están vinculadas entre Arena y la Zona PvP de EFT. {0}Subirlas de nivel{1} en Arena también las {0}subirá de nivel{1} en EFT.",
|
||||
"arena/career/tabs/common": "General",
|
||||
"arena/career/tabs/health": "Salud",
|
||||
"arena/career/tabs/history": "Historial",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Mayor XP de partida",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Dinero ganado",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Dinero gastado",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "JMV de partida recibidos",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "JMV de ronda recibidos",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "Estadísticas de TeamFight",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Tasa de victoria, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Editar",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspeccionar",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "MODO DE JUEGO (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Modo de juego (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Tiempo extra",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Kits duplicados:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Duración de partida:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Establecer tiempo extra",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Permitir Kits duplicados",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Puntos para ganar:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "INVITACIÓN A PARTIDA PERSONALIZADA DE {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "La sala ha sido disuelta",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "La partida ya ha comenzado",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Fuentes de ARP obtenida:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Número total de victorias en partidas Clasificatorias y Casuales.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Tu tasa general de victorias, calculada a partir de todas las victorias y derrotas en partidas Clasificatorias y Casuales.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Punto aliado tomado",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Punto enemigo tomado",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Kit no disponible",
|
||||
"arm broke": "¡Te has roto el brazo!",
|
||||
"assaultKills": "Eliminaciones con fusil de asalto",
|
||||
@ -18558,7 +18580,7 @@
|
||||
"traders/trader_is_locked": "El comerciante está bloqueado",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "El comerciante tenía pocos objetos: {0}. Compraste los objetos que quedaban ({1}).",
|
||||
"tripleKills": "Eliminaciones triples",
|
||||
"tripwireKills": "Eliminaciones con cable trampa",
|
||||
"tripwireKills": "Eliminaciones con minas terrestres",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "Visión de túnel",
|
||||
"turn off": "DESACTIVAR",
|
||||
@ -18590,7 +18612,7 @@
|
||||
"weapon name": "Nombre del arma",
|
||||
"will be available in:": "estará disponible en:",
|
||||
"will be destroyed after unpacking": "Será destruido tras desempacar",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Power Line Passage",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Pasaje del Tendido Eléctrico",
|
||||
"you": "Tú",
|
||||
"you can't transfer item while moving": "No puedes transferir objetos mientras te mueves.",
|
||||
"you were disconnected for inactivity": "Fuiste desconectado por inactividad",
|
||||
@ -18631,7 +18653,7 @@
|
||||
"{0}h{1:00}m": "{0}h{1:00}m",
|
||||
"{0}m": "{0} m",
|
||||
"{0}y{1}d": "{0}a{1}d",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " several times in a row",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " varias veces consecutivas",
|
||||
"{resetOnSessionEnd}": " en 1 partida",
|
||||
"~ Empty": "~ Vacío",
|
||||
"~ Full": "~ Lleno",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Los Sherpas son jugadores que ayudan a los novatos a aprender las características principales del juego y a mejorar sus habilidades para sobrevivir en el difícil entorno de Tarkov. Esta difícil y honorable tarea recae sobre los hombros de los jugadores más amigables, pacientes y experimentados.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emisarios",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Los Emisarios son voluntarios procedentes de todo el mundo que están involucrados activamente en la comunidad de Escape from Tarkov y ayudan a Battlestate Games. Los Emisarios crean contenido, se aseguran de que todas las voces en la comunidad sean escuchadas y hacen que los mensajes oficiales sean claros y accesibles para los jugadores en cualquier parte del mundo.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -25675,10 +25696,10 @@
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 failMessageText": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 successMessageText": "¡Soldado, tu país estará orgulloso de ti!\n\nPero el hecho de que los Scavs empezaran a deambular por este camino me preocupa un poco... Alguien ha de estar explorando todos los atajos olvidados en los mapas de Tarkov.",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49ab": "Usa el tránsito de Bosque a Reserva",
|
||||
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Esconde un Cable militar en el lugar especificado en Bosque",
|
||||
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Esconde un Cortacables de carraca Bublex en el lugar especificado en Bosque",
|
||||
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Esconde un Cortacables de carraca Bublex en el lugar especificado en Reserva",
|
||||
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Esconde un Cable militar en el lugar especificado en Reserva",
|
||||
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Esconde un Cable militar en la roca cerca del Portón del Ejército Ruso en Bosque",
|
||||
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Esconde un Cortacables de carraca Bublex en la roca cerca del Portón del Ejército Ruso en Bosque",
|
||||
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Esconde un Cortacables de carraca Bublex en los sacos de arena cerca del LAV III sobre los almacenes de Reserva",
|
||||
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Esconde un Cable militar en los sacos de arena cerca del LAV III sobre los almacenes de Reserva",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25810,7 +25831,7 @@
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea description": "Nueva misión, soldado. Quiero lo que sea que haya en esas cajas. Acorde a la información, llevan equipamiento militar valioso. Ah, sí, y no te olvides de eliminar a la competencia para asegurarnos de que no roben nada importante.\n\nPor cierto, recibí un paquete que pensé que podrías necesitar. Es un regalo de un amigo mutuo. No me mires así, estoy hablando del cuatro ojos.",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea failMessageText": "",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea successMessageText": "¡Buen trabajo! Ahora, ¿Qué tenemos aquí? ¡Bingo! Son piezas de radar. Serán muy útiles en el futuro. Creo que sé a quién le podrían interesar.\n\n¿Que qué? ¿También quieres saber quién es? Hacer preguntas no es parte del trabajo de un soldado. Sigue con lo tuyo, mercenario.",
|
||||
"66e01e5c807dd6f2b14da31b": "Elimina operadores PMC en cualquier ubicación con ataques de mortero (Costa, Bosque, Reserva, Aduanas)",
|
||||
"66e01e5c807dd6f2b14da31b": "Elimina operadores PMC en cualquier ubicación donde haya ataques de mortero (Costa, Bosque, Reserva, Aduanas)",
|
||||
"66e01ef8c2c37ef8fe110ba9": "Entrega el objeto encontrado en incursión: Piezas de repuesto para estaciones de radar",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea declinePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25842,7 +25863,7 @@
|
||||
"66e06c7a4220aba55b7ce4d1": "",
|
||||
"66e070d21022d2c195b847aa": "Esconde el Dispositivo portátil GARY ZONT para guerra electrónica dentro de la iglesia hundida en Bosque",
|
||||
"66e071c8a9e80c3f25bb1bad": "Esconde las Piezas de repuesto para estaciones de radar dentro del hangar del viejo aserradero en Bosque",
|
||||
"66e0735089627301d900ef1d": "Esconde las Piezas de repuesto para estaciones de radar dentro de la torre de la estación meteorológica en Costa",
|
||||
"66e0735089627301d900ef1d": "Esconde el Dispositivo portátil GARY ZONT para guerra electrónica dentro de la torre de la estación meteorológica en Costa",
|
||||
"66e073bb328d35f5dcb8f0cc": "Esconde el Dispositivo portátil GARY ZONT para guerra electrónica dentro de la casa del alcalde en Costa",
|
||||
"66e01adbd3d014f3ae061c12 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01adbd3d014f3ae061c12 declinePlayerMessage": "",
|
||||
@ -26833,10 +26854,10 @@
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 name": "Highway to the Danger Zone",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 description": "Completa la serie de misiones del evento: Ataque de Mortero 2024",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 successMessage": "",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Complete Remission",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cure all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Remisión Completa",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cura a todos los infectados y completa la serie de misiones del evento: Halloween 2024",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b successMessage": "",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Fatal Outcome",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Destroy the virus along with all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Resultado Fatal",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Destruye el virus junto con todos los infectados y completa la serie de misiones del evento: Halloween 2024",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 successMessage": ""
|
||||
}
|
@ -1172,17 +1172,17 @@
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Name": "Bocacha protectora de rosca para SOK-12",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 ShortName": "B.P.SOK-12",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Description": "Una bocacha protectora de rosca estándar para la punta del cañón de la escopeta SOK-12.",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "Guardamano de polímero para SOK-12 (Sb.7-1)",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "Sb.7-1",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "Guardamano de polímero para SOK-12",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "SOK-12",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Description": "El Sb.7-1 es un guardamano de polímero estándar, con una anilla para correa, puede ser instalado en las escopetas SOK-12 y SOK-12S.",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "Cargador de 5 cartuchos 12/76 Sb.5 para SOK-12",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "Cargador de 5 cartuchos Cal. 12 Sb.5 para SOK-12",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 ShortName": "Sb.5",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Description": "Un cargador Sb.5 de polímero con capacidad para 5 cartuchos de calibre 12, para la escopeta SOK-12 y sistemas compatibles. Diseñado tanto para cartuchos de calibre 12/76 como 12/70.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "Guardapolvo para SOK-12 (Sb.0-2)",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "Guardp. Sb.0-2",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "Un guardapolvo estándar para la escopeta Saiga 12, producido por Izhmash.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "Guardapolvo para SOK-12",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "Guardp. SOK-12",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "Un guardapolvo Sb.0-2 estándar para la escopeta Saiga 12, producido por Izhmash.",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Name": "Culata estilo AK para SOK-12",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "SOK12 AK",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "SOK-12 AK",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Description": "Una culata plegable de polímero estilo AK para escopetas SOK-12, fabricada por Izhmash.",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 Name": "Pistola Yarygin MP-443 Grach de 9x19 mm",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 ShortName": "MP-443 Grach",
|
||||
@ -2126,15 +2126,15 @@
|
||||
"5991b51486f77447b112d44f Name": "Marcador MS2000",
|
||||
"5991b51486f77447b112d44f ShortName": "MS2000",
|
||||
"5991b51486f77447b112d44f Description": "Un marcador estroboscópico que se usa durante las operaciones nocturnas. Emite señales IR que son visibles a través de los visores nocturnos. Utiliza un filtro especial cuando se opera en el modo de IR y, si se retira el filtro, el láser aparece como un destello brillante en el espectro visible. En el modo extendido opera con un destello azul.",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca Name": "Metralla RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca ShortName": "Metralla RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca Description": "Metralla RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca Name": "Metralla de RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca ShortName": "Metralla de RGD-5",
|
||||
"5996f6cb86f774678763a6ca Description": "Metralla de RGD-5",
|
||||
"5996f6d686f77467977ba6cc Name": "MON-50 Shrapnel",
|
||||
"5996f6d686f77467977ba6cc ShortName": "MON-50 Shrapnel",
|
||||
"5996f6d686f77467977ba6cc Description": "MON-50 Shrapnel",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 Name": "Metralla M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 ShortName": "Metralla M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 Description": "Metralla M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 Name": "Metralla de M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 ShortName": "Metralla de M67",
|
||||
"5996f6fc86f7745e585b4de3 Description": "Metralla de M67",
|
||||
"59984ab886f7743e98271174 Name": "Subfusil PP-19-01 Vityaz de 9x19 mm",
|
||||
"59984ab886f7743e98271174 ShortName": "PP-19-01",
|
||||
"59984ab886f7743e98271174 Description": "El PP-19-01, mejor conocido como \"Vityaz\", es un subfusil ruso de calibre 9x19 mm desarrollado en 2004 por Izhmash basándose en la plataforma AK. Es un subfusil reglamentario en muchas fuerzas policiales y unidades militares de la Federación Rusa.",
|
||||
@ -2536,7 +2536,7 @@
|
||||
"5a0ea64786f7741707720468 Description": "Una llave de la oficina 107 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0ea69f86f7741cd5406619 Name": "Llave de la oficina 108 del ala este del Balneario",
|
||||
"5a0ea69f86f7741cd5406619 ShortName": "E108 Baln.",
|
||||
"5a0ea69f86f7741cd5406619 Description": "Una llave de la oficina 108 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0ea69f86f7741cd5406619 Description": "Una llave de la oficina 108 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0ea79b86f7741d4a35298e Name": "Llave maestra de los almacenes del Balneario",
|
||||
"5a0ea79b86f7741d4a35298e ShortName": "Almacén Baln.",
|
||||
"5a0ea79b86f7741d4a35298e Description": "Una llave maestra que abre los pequeños almacenes para empleados del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
@ -2557,7 +2557,7 @@
|
||||
"5a0ec6d286f7742c0b518fb5 Description": "Una llave de la habitación 205 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0ec70e86f7742c0b518fba Name": "Llave de la habitación 207 del ala oeste del Balneario",
|
||||
"5a0ec70e86f7742c0b518fba ShortName": "O207 Baln.",
|
||||
"5a0ec70e86f7742c0b518fba Description": "Una llave de la habitación 207 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0ec70e86f7742c0b518fba Description": "Una llave de la habitación 207 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0ed824fcdbcb0176308b0d Name": "Alza especial del sistema AKMP para AK y AKM",
|
||||
"5a0ed824fcdbcb0176308b0d ShortName": "A. AKMP",
|
||||
"5a0ed824fcdbcb0176308b0d Description": "Un accesorio especial diseñado para mejorar la efectividad del apuntado en fusiles de asalto de la familia AK y AKM durante condiciones de baja visibilidad, se instala sobre el alza (Mira trasera) del fusil.",
|
||||
@ -2575,22 +2575,22 @@
|
||||
"5a0ee4b586f7743698200d22 Description": "Una llave de la habitación 206 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0ee62286f774369454a7ac Name": "Llave de la habitación 209 del ala este del Balneario",
|
||||
"5a0ee62286f774369454a7ac ShortName": "E209 Baln.",
|
||||
"5a0ee62286f774369454a7ac Description": "Una llave de la habitación 209 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0ee62286f774369454a7ac Description": "Una llave de la habitación 209 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0ee72c86f77436955d3435 Name": "Llave de la habitación 213 del ala este del Balneario",
|
||||
"5a0ee72c86f77436955d3435 ShortName": "E213 Baln.",
|
||||
"5a0ee72c86f77436955d3435 Description": "Una llave de la habitación 213 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0ee72c86f77436955d3435 Description": "Una llave de la habitación 213 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0ee76686f7743698200d5c Name": "Llave de la habitación 216 del ala este del Balneario",
|
||||
"5a0ee76686f7743698200d5c ShortName": "E216 Baln.",
|
||||
"5a0ee76686f7743698200d5c Description": "Una llave de la habitación 216 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0ee76686f7743698200d5c Description": "Una llave de la habitación 216 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0eeb1a86f774688b70aa5c Name": "Llave de la habitación 303 del ala oeste del Balneario",
|
||||
"5a0eeb1a86f774688b70aa5c ShortName": "O303 Baln.",
|
||||
"5a0eeb1a86f774688b70aa5c Description": "Una llave de la habitación 303 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0eeb1a86f774688b70aa5c Description": "Una llave de la habitación 303 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0eeb8e86f77461257ed71a Name": "Llave de la habitación 309 del ala oeste del Balneario",
|
||||
"5a0eeb8e86f77461257ed71a ShortName": "O309 Baln.",
|
||||
"5a0eeb8e86f77461257ed71a Description": "Una llave de la habitación 309 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0eeb8e86f77461257ed71a Description": "Una llave de la habitación 309 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0eebed86f77461230ddb3d Name": "Llave de la habitación 325 del ala oeste del Balneario",
|
||||
"5a0eebed86f77461230ddb3d ShortName": "O325 Baln.",
|
||||
"5a0eebed86f77461230ddb3d Description": "Una llave de la habitación 325 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0eebed86f77461230ddb3d Description": "Una llave de la habitación 325 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0eec9686f77402ac5c39f2 Name": "Llave de la habitación 310 del ala este del Balneario",
|
||||
"5a0eec9686f77402ac5c39f2 ShortName": "E310 Baln.",
|
||||
"5a0eec9686f77402ac5c39f2 Description": "Una llave de la habitación 310 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
@ -2602,7 +2602,7 @@
|
||||
"5a0eed4386f77405112912aa Description": "Una llave de la habitación 314 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0eedb386f77403506300be Name": "Llave de la habitación 322 del ala este del Balneario",
|
||||
"5a0eedb386f77403506300be ShortName": "E322 Baln.",
|
||||
"5a0eedb386f77403506300be Description": "Una llave de la habitación 322 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0eedb386f77403506300be Description": "Una llave de la habitación 322 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0eee1486f77402aa773226 Name": "Llave de la habitación 328 del ala este del Balneario",
|
||||
"5a0eee1486f77402aa773226 ShortName": "E328 Baln.",
|
||||
"5a0eee1486f77402aa773226 Description": "Una llave de la habitación 328 del ala este del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
@ -2611,10 +2611,10 @@
|
||||
"5a0eff2986f7741fd654e684 Description": "Una llave de la caja fuerte en la habitación 321 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0f006986f7741ffd2fe484 Name": "Llave de la caja fuerte en la estación meteorológica",
|
||||
"5a0f006986f7741ffd2fe484 ShortName": "Caja F.",
|
||||
"5a0f006986f7741ffd2fe484 Description": "Una llave de la caja fuerte en la estación meteorológica ubicada en algún lugar cerca del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0f006986f7741ffd2fe484 Description": "Una llave de la caja fuerte en la estación meteorológica ubicada en algún lugar cerca del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0f045e86f7745b0f0d0e42 Name": "Llave de la caja fuerte en la gasolinera",
|
||||
"5a0f045e86f7745b0f0d0e42 ShortName": "Caja F.",
|
||||
"5a0f045e86f7745b0f0d0e42 Description": "Una llave de la caja fuerte en la gasolinera ubicada en algún lugar cerca del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a0f045e86f7745b0f0d0e42 Description": "Una llave de la caja fuerte en la gasolinera ubicada en algún lugar cerca del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a0f068686f7745b0d4ea242 Name": "Llave de la caja fuerte de una casa de campo",
|
||||
"5a0f068686f7745b0d4ea242 ShortName": "Caja F.",
|
||||
"5a0f068686f7745b0d4ea242 Description": "Una llave de la caja fuerte de una de las casas de campo ubicadas en algún lugar cerca del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
@ -2632,7 +2632,7 @@
|
||||
"5a0f0f5886f7741c4e32a472 Description": "Una llave de la caja fuerte en el almacén administrativo del Balneario Azure Coast, ubicada en el edificio principal de Administración.",
|
||||
"5a13ee1986f774794d4c14cd Name": "Llave de la habitación 323 del ala oeste del Balneario",
|
||||
"5a13ee1986f774794d4c14cd ShortName": "O323 Baln.",
|
||||
"5a13ee1986f774794d4c14cd Description": "Una llave de la habitación 323 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
"5a13ee1986f774794d4c14cd Description": "Una llave de la habitación 323 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline. (A)",
|
||||
"5a13eebd86f7746fd639aa93 Name": "Llave de la habitación 218 del ala oeste del Balneario",
|
||||
"5a13eebd86f7746fd639aa93 ShortName": "O218 Baln.",
|
||||
"5a13eebd86f7746fd639aa93 Description": "Una llave de la habitación 218 del ala oeste del Balneario Azure Coast en Shoreline.",
|
||||
@ -3083,7 +3083,7 @@
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Name": "Montura B&T Tri-Rail para cuerpo superior de HK MP5",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 ShortName": "B&T 3x",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Description": "Una montura de raíl diseñada por Brügger & Thomet para el subfusil HK MP5. Se instala sobre el cuerpo superior del arma y permite la instalación adicional de ópticas y miras réflex.",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "Cargador de 10 cartuchos 12/76 SAI-02 para SOK-12",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "Cargador de 10 cartuchos Cal. 12 SAI-02 para SOK-12",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 ShortName": "SAI-02",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Description": "Un cargador SAI-02 de polímero con capacidad para 10 cartuchos de calibre 12, para la escopeta SOK-12 y sistemas compatibles. Diseñado tanto para cartuchos de calibre 12/76 como 12/70. Fabricado por ProMag.",
|
||||
"5a9685b1a2750c0032157104 Name": "Corredera Moto Cut para Glock de 9x19 mm",
|
||||
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "Estándar USEC",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Pantalones de combate",
|
||||
@ -5384,7 +5387,7 @@
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Name": "Cuerpo superior para FN PS90 de 5,7x28 mm",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 ShortName": "C.S. PS90",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Description": "Un cuerpo superior estándar para el subfusil PS90 en su versión para el mercado civil, producido por Fabrique Nationale Herstal.",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "Cargador de 20 cartuchos 12/76 MaxRounds Powermag para SOK-12",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "Cargador de 20 cartuchos Cal. 12 MaxRounds Powermag para SOK-12",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef ShortName": "Powermag",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Description": "Un cargador MaxRounds Powermag con capacidad para 20 cartuchos de calibre 12, para la escopeta SOK-12 y armamento compatible. Diseñado tanto para cartuchos de calibre 12/76 como 12/70.",
|
||||
"5cfe8010d7ad1a59283b14c6 Name": "Cargador de tambor de 50 cartuchos 7,62x39 mm X Products X-47 para AK",
|
||||
@ -8033,9 +8036,9 @@
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e Name": "Raíl inferior para FN SCAR",
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e ShortName": "R.I. SCAR",
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e Description": "Un raíl inferior para los guardamanos de la serie de fusiles SCAR, permitiendo instalar diferentes tipos de empuñaduras tácticas y otros dispositivos.",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Name": "Raíl lateral para FN SCAR",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Name": "Raíles laterales para FN SCAR",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad ShortName": "R.L. SCAR",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Description": "Un raíl lateral para los guardamanos de la serie de fusiles SCAR, permitiendo instalar equipamiento táctico adicional.",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Description": "Raíles laterales Picatinny estándar para los guardamanos de la serie de fusiles SCAR. Permiten la instalación de equipamiento táctico adicional.",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc Name": "Punto de mira abatible para FN SCAR",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc ShortName": "P.M.SCAR",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc Description": "Un punto de mira abatible y desmontable para la serie de fusiles de asalto SCAR, se instala sobre la montura del bloque de gases. Producido por Fabrique Nationale Herstal.",
|
||||
@ -13103,9 +13106,9 @@
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 Name": "Caja de Entrega Aérea con suministros técnicos",
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 ShortName": "Caja de Entrega Aérea con suministros técnicos",
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 Description": "Caja de Entrega Aérea con suministros técnicos",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Name": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 ShortName": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Description": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Name": "Metralla de O-832DU",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 ShortName": "Metralla de O-832DU",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Description": "Metralla de O-832DU",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 Name": "",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 ShortName": "",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 Description": "",
|
||||
@ -13115,12 +13118,12 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Name": "",
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 ShortName": "",
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "Escopeta automática MPS Auto Assault-12 Gen 1 de Cal. 12",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "La AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 es una fiable escopeta de calibre 12 totalmente automática. La primera generación cuenta con miras metálicas integrales y montadas de forma elevada. Esta escopeta se distingue por su acumulación de impulso del retroceso, que hace que el retroceso se sienta ligero sin sacrificar la cadencia de fuego ni el poder de parada. La AA-12 está diseñada para unidades militares y policiales. Producida por Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "Cargador de 8 cartuchos Cal. 12 para AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "Un cargador con capacidad para 8 cartuchos de Calibre 12, para la escopeta Auto Assault-12.",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Name": "AA-12 12ga 330mm barrel",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb ShortName": "AA-12 330mm",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Description": "A 330mm barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
@ -13142,9 +13145,9 @@
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "Raíl Kinetic MREX 6,5 M-LOK para FN SCAR",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6,5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "Un raíl MREX 6,5 M-LOK para la serie de fusiles SCAR, permitiendo la instalación de equipamiento adicional. Producida por Kinetic.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK rail (FDE)",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "The MREX 6.5 M-LOK rail for SCAR series rifles allows the installation of additional equipment. Manufactured by Kinetic. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13232,9 +13235,9 @@
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "AA-12 12ga 20-round drum magazine",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c ShortName": "AA-12",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "A 20-round 12-gauge drum magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "It's best to avoid letting the infected get too close, as each strike can transmit the virus into your bloodstream.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Ataque infeccioso",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Ataque infeccioso",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "Es mejor evitar que los infectados se acerquen demasiado, ya que cada golpe puede transmitir el virus al torrente sanguíneo.",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Name": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae ShortName": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Description": "",
|
||||
@ -13433,27 +13436,27 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Name": "Magpul M-LOK Bipod Mount",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa ShortName": "M-LOK BP",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "Escopeta automática MPS Auto Assault-12 Gen 2 de Cal. 12",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Fusil de asalto Steyr AUG A3 de 5,56x45 mm",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "La AA-12 (Auto Assault-12) Gen 2 es una fiable escopeta de calibre 12 totalmente automática. La segunda generación cuenta con una montura para la instalación de diferentes ópticas. Esta escopeta se distingue por su acumulación de impulso del retroceso, que hace que el retroceso se sienta ligero sin sacrificar la cadencia de fuego ni el poder de parada. La AA-12 está diseñada para unidades militares y policiales. Producida por Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Fusil de asalto Steyr AUG A3 de 5,56x45 mm (Negro)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "El Steyr AUG A3 es un fusil de asalto bullpup de calibre 5,56x45 mm OTAN, desarrollado por la compañía austriaca Steyr-Daimler-Puch. El AUG es conocido por su buena ergonomía, decente precisión, bajo retroceso y conveniente fiabilidad. El fusil también destaca por su diseño futurista. La versión A3 cuenta con un liberador de cerrojo exterior.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Empuñadura vertical para Steyr AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "E. AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Una empuñadura vertical para el fusil de asalto Steyr AUG.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "El Steyr AUG A3 es un fusil de asalto bullpup de calibre 5,56x45 mm OTAN, desarrollado por la compañía austriaca Steyr-Daimler-Puch. El AUG es conocido por su buena ergonomía, decente precisión, bajo retroceso y conveniente fiabilidad. El fusil también destaca por su diseño futurista. La versión A3 cuenta con un liberador de cerrojo exterior. Versión de color Negro.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Steyr AUG vertical foregrip (Black)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "A vertical foregrip for the Steyr AUG assault rifle. Black version.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 stock assembly (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. TerraGroup version.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Paquete con tarjetas gráficas",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Paquete",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Un paquete sellado con mucha cinta adhesiva. Está bastante maltratado, pero el contenido parece estar intacto.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Stolen weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Stolen weapon case.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "Cargador de 8 cartuchos 7,62x25 mm tt-105 para TT",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "Un cargador estándar tardío con capacidad para 8 cartuchos 7,62x25 mm TT, para la pistola TT. No tiene anilla para cordón.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "Cargador de 18 cartuchos 9x19 mm para MP-443 Grach",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "MP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Un cargador estándar con capacidad para 18 cartuchos de 9x19 mm, para la pistola Yarygin MP-443 \"Grach\".",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Un cargador estándar con capacidad para 18 cartuchos de 9x19 mm, para la pistola Yarygin MP-443 Grach.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Cargador de 19 cartuchos 9x19 mm para Glock (Coyote)",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 ShortName": "G19X",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "Un cargador con capacidad para 19 cartuchos de 9x19 mm, para la pistola Glock 19X. Versión de color Coyote.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "MISIONES ACTIVAS",
|
||||
"ADD NOTE": "AÑADIR NOTA",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "AÑADIR/EDITAR ETIQUETA",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Mostrar en perfil",
|
||||
"AI amount": "Cantidad de IA",
|
||||
"AI difficulty": "Dificultad de la IA",
|
||||
@ -13773,13 +13776,18 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Torneo",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "La partida ha acabado mientras estabas fuera",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Escribe nombre del Kit",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Main task",
|
||||
"Arena/MVP": "JMV",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Daño infligido a enemigos",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Desactivó el dispositivo",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Dispositivos plantados/desactivados",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Activó exitosamente el dispositivo",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objetivos capturados",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Capturó el objetivo",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "JMV de ronda recibidos",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Mayor número de eliminaciones",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Mayor número de eliminaciones",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "Por buen comportamiento",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Tarea principal",
|
||||
"Arena/Matching/CustomGames": "Partidas personalizadas",
|
||||
"Arena/Notification/Selection/Blocked": "Compra del Kit bloqueada",
|
||||
"Arena/OnCancelMatch": "Emparejamiento cancelado por problemas de carga",
|
||||
@ -13900,7 +13908,7 @@
|
||||
"Arena/Widgets/ally captured point": "Tu equipo ha capturado el objetivo",
|
||||
"Arena/Widgets/ally capturing point": "Tu equipo está capturando el objetivo",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point": "Captura el objetivo",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Captura y mantén los objetivos",
|
||||
"Arena/Widgets/contesting point": "Objetivo en disputa",
|
||||
"Arena/Widgets/deactivate object": "Desactiva el dispositivo",
|
||||
"Arena/Widgets/defend object": "Defiende el dispositivo",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "cometió suicidio",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Tiempo principal",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Partida",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Partida empatada",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Partida perdida",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Partida ganada",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Recoge el dispositivo",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Prepárate para pelear",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Modo Clasificatorio",
|
||||
@ -14283,7 +14294,7 @@
|
||||
"ClothingPanel/InternalObtain": "Condiciones de compra del vendedor:",
|
||||
"ClothingPanel/LoyaltyLevel": "Vendedor\nNivel de Lealtad:",
|
||||
"ClothingPanel/PlayerLevel": "Jugador\nNivel:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Achievement:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Logro:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredPayment": "Requerido\nPago:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredQuest": "Completado\nMisión:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredSkill": "Requerido\nHabilidad:",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Aquí aprenderás las mecánicas básicas para crear tus propios Kits\ny cómo crear el Kit más efectivo para tus partidas.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Empezar",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Bienvenido a los Kits Personalizados",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Ropa no disponible en uno o más Kits",
|
||||
"Customs": "Customs",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Tareas operacionales",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "REDUCE EL DAÑO RECIBIDO (COMÚN)",
|
||||
@ -14549,7 +14561,7 @@
|
||||
"Deploying in progress": "Desplazándote a la ubicación",
|
||||
"Deploying in:": "Desplegándote en:",
|
||||
"Description": "Descripción",
|
||||
"Develop_Right": "Activate",
|
||||
"Develop_Right": "Activar",
|
||||
"Dialog is not selected yet": "No has seleccionado ningún chat",
|
||||
"Died": "Muerto",
|
||||
"Disable": "Desactivado",
|
||||
@ -14604,10 +14616,10 @@
|
||||
"EAreaType/CircleOfCultists/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Bonificaciones del Círculo Sectario</color></b>\n\nSe suma el valor de cada objeto sacrificado. Este total determina el valor de los objetos recibidos como Regalo por parte de los Sectarios.\n\nSi el valor de un solo sacrificio supera cierto umbral, existe la posibilidad de recibir objetos requeridos en misiones activas y zonas del Refugio por construir y/o mejorar.\n\nEl valor de los Regalos aumenta aún más gracias a las bonificaciones.\n\nLos Sectarios no pueden entregar sus Regalos mientras estés en el Refugio.\n\nBonificaciones:\n— Sacrificar un Amuleto Sagrado aumenta el valor del Regalo en un <color=#6dcbe7>{0}%</color>\n— La habilidad Gestión del Refugio aumenta la bonificación del Amuleto Sagrado",
|
||||
"EAreaType/EquipmentPresetsStand/Tooltip": "El exhibidor se puede equipar con cualquier tipo de equipamiento.\n\nEn el menú de Kits, puedes equiparte los conjuntos en los maniquís, o bien, intercambiar el ya equipado por tu PMC por el equipamiento en el maniquí.\n\nLos objetos del Contenedor Seguro y en las ranuras de Equipo Especial no se aplican al intercambio ni al equiparse.",
|
||||
"EAreaType/PlaceOfFame/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Obtén bonificaciones por Chapas de Identificación de PMC</color></b>.\n\nSe otorgan bonificaciones por Chapas de Identificación de jugadores PMC que sean:\n- De la facción contraria.\n- No estén en tu lista de amigos.\n- No estaban en tu grupo en el momento de la eliminación.\n\nCada nivel de Chapa de Identificación aporta una <color=#C5C3B2>bonificación</color> de <color=#6dcbe7>{0}%</color>\nLa <color=#C5C3B2>bonificación</color> máxima por una Chapa de Identificación es de <color=#6dcbe7>{1}%</color>",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "All",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Available for purchase",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Purchased",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Unavailable",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "Todo",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Disponible para comprar",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Comprado",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "No disponible",
|
||||
"EArenaPresetClass/Assault": "Asalto",
|
||||
"EArenaPresetClass/CQB": "Supresor",
|
||||
"EArenaPresetClass/Marksman": "Tirador",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "Factory",
|
||||
"Factory Far Corner": "Esquina del Retrete de la Fábrica",
|
||||
"Factory Shacks": "Casetas de la Zona de Obras",
|
||||
"Factory gate": "Puerta de la fábrica (Coop.)",
|
||||
"Factory gate": "Puente de la Amistad (Coop.)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "Factory",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "Falló la ordenación del objeto en {0}",
|
||||
"Fails": "Fracasos",
|
||||
@ -15299,8 +15311,8 @@
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForContentReached{0}": "El contenedor \"{0}\" contiene objetos que no pueden ser transferidos",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForStackReached": "Parte del montón no puede ser transferido",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitReached{0}": "{0} no puede ser transferido",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Inventory is blocked",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Item has restrictions",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "El inventario está bloqueado",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "El objeto tiene restricciones",
|
||||
"InventoryError/ItemIsBusy": "No se puede interactuar con el objeto mientras otro jugador lo está usando.",
|
||||
"InventoryError/NoCompatibleAmmo": "No tienes munición compatible.",
|
||||
"InventoryError/NoPossibleActions": "No hay acciones disponibles",
|
||||
@ -15317,14 +15329,14 @@
|
||||
"InventoryErrors/Container/ContentModificationUnavailable": "No se puede reemplazar el arma",
|
||||
"InventoryErrors/MalfunctionError": "Debes reparar cualquier mal funcionamiento antes.",
|
||||
"InventoryErrors/MaxItemsCountReached": "No se pueden sacrificar más de {0} objetos",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Container has locked item:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Item {0} is already locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Item {0} is already pinned",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Item {0} is already unlocked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Can't lock items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Can't pin items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Can't lock items on sorting table",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "El contenedor tiene un objeto bloqueado:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "El objeto {0} ya está bloqueado",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "El objeto {0} ya está fijado",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "El objeto {0} ya está desbloqueado",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "No se pueden bloquear objetos en este contenedor",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "El objeto está bloqueado",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "No se pueden fijar objetos en este contenedor",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "No se pueden bloquear objetos en la Mesa de organización",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "Equipo especial",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsToBeDestroyed": "Algunos objetos se perderán",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsWillBeDestroyed": "<color=red>¡ATENCIÓN! Los siguientes objetos se perderán de forma definitiva:</color>",
|
||||
@ -16061,7 +16073,7 @@
|
||||
"QuantumTunnelling": "Visión de túnel",
|
||||
"Quest fail": "Misión fallida",
|
||||
"Quest items in inventory (in-raid)": "Objetos de misión en el Personaje",
|
||||
"Quest items special stash (off-raid)": "Alijo especial de objetos de misión (refugio)",
|
||||
"Quest items special stash (off-raid)": "Objetos de misión en el Alijo",
|
||||
"Quest start": "Misión iniciada",
|
||||
"Quest success": "Recompensa de la misión",
|
||||
"Quest/Change": "SUSTITUIR",
|
||||
@ -16486,11 +16498,11 @@
|
||||
"ScavRole/Marksman": "Franc.",
|
||||
"ScavRole/PmcBot": "Raider",
|
||||
"ScavRole/Sectant": "¿¿¿???",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infectado",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infectado",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infectado",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infectado",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infectado",
|
||||
"ScavTimerNotification": "El jugador {0} tendrá su personaje Scav disponible en {1}",
|
||||
"Scav_Coastal_South": "Desprendimiento de la Carretera Sur",
|
||||
"Scav_Hideout_at_the_grotto": "Refugio Scav en la Gruta",
|
||||
@ -16509,7 +16521,7 @@
|
||||
"SearchDescription": "Dominar la habilidad de Buscar te permite registrar los cadáveres y contenedores de forma más rápida y efectiva.",
|
||||
"SearchDouble": "Buscar en dos contenedores al mismo tiempo.",
|
||||
"SearchLevelingUpDescription": "La habilidad de Buscar se mejora registrando contenedores.",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LOCATION INFECTION LEVEL:",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "NIVEL DE INFECCIÓN DE LA LOCALIZACIÓN:",
|
||||
"SecondPrimaryWeapon": "En la espalda",
|
||||
"SecondaryWeapon": "Arma en la pistolera",
|
||||
"SecuredContainer": "Contenedor",
|
||||
@ -16641,8 +16653,8 @@
|
||||
"Show icons": "Mostrar iconos",
|
||||
"Show:": "Mostrar:",
|
||||
"SightingRange": "RANGO EFECTIVO",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "Disable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "Enable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "Desactivar vibración",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "Activar vibración",
|
||||
"Silent bots": "Bots silenciosos",
|
||||
"SilentOps": "Operaciones Encubiertas",
|
||||
"SilentOpsDescription": "Operaciones Encubiertas permite estar oculto en todos los aspectos de la incursión, aumenta tu velocidad de ataque cuerpo a cuerpo y reduce los sonidos al rebuscar y al interactuar con puertas.",
|
||||
@ -16733,7 +16745,7 @@
|
||||
"Stop looking for group": "Detener la búsqueda de grupo",
|
||||
"Strength": "Fuerza",
|
||||
"StrengthBuffAim": "Reduce el consumo de aguante al apuntar en un [{0:0.#%}].",
|
||||
"StrengthBuffElite": "Las armas equipadas no añaden peso a tu personaje (no se incluyen las guardadas en mochilas).",
|
||||
"StrengthBuffElite": "El peso de las armas equipadas en la Correa y en la Espalda no se añade al peso total del personaje.",
|
||||
"StrengthBuffJumpHeightInc": "Incrementa la altura a la que saltas en un [{0:0.#%}].",
|
||||
"StrengthBuffLiftWeightInc": "Incrementa la capacidad de carga en un [{0:0.#%}].",
|
||||
"StrengthBuffMeleeCrits": "Incrementa en un [{0:0.#%}] la probabilidad de infligir daños críticos cuerpo a cuerpo.",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Combate por equipos de 5 contra 5. El objetivo es eliminar al equipo contrario antes de que te maten.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Duelo a muerte por equipos",
|
||||
"TeamTab": "Grupos",
|
||||
"Teamkills": "Aliados eliminados",
|
||||
"Terrain quality:": "Calidad del terreno:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Los cambios en la calidad de las texturas se aplicarán tras reiniciar el juego.",
|
||||
@ -16923,11 +16936,11 @@
|
||||
"ToggleHeadLight:": "",
|
||||
"ToggleInfo": "Alternar iconos",
|
||||
"ToggleLauncher": "Cambiar al arma bajo el cañón",
|
||||
"ToggleLockMode": "Toggle item lock mode",
|
||||
"TogglePinMode": "Toggle item pin mode",
|
||||
"ToggleLockMode": "Alternar modo de bloqueo de objetos",
|
||||
"TogglePinMode": "Alternar modo de fijado de objetos",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "Modo de activación de dispositivo táctico",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Locked items can't be moved, used, modified, discarded or handed over",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Pinned items will retain their position after auto-sorting",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Los objetos bloqueados no se pueden mover, usar, modificar, descartar ni entregar",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Los objetos fijados conservarán su posición después de la organización automática",
|
||||
"Top": "Cabeza Sup.",
|
||||
"TopUp": "AGRUPAR",
|
||||
"Total": "Total",
|
||||
@ -17228,11 +17241,11 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 huecos de bolsillos",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Líneas de ranura de inventario en el alijo",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Tu alijo será ampliado con la adición de nuevas líneas de ranura de inventario.\nEstos cambios serán aplicados más adelante (revisa nuestro sitio web para más detalles).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Task",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Desbloquea el surtido con {0} al Nivel de Lealtad {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Ropa táctica",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Objeto",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Receta de elaboración en {0} al nivel {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Misión",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/ProfileLevel{0}": "Nivel del personaje: {0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/SkillLevel{0}{1}": "Habilidad {0} nivel: {1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderLoyalty{0}{1}": "Nivel de lealtad con {0}: {1}",
|
||||
@ -17551,8 +17564,8 @@
|
||||
"anyownertype": "Todas",
|
||||
"apply": "APLICAR",
|
||||
"arena/AssistShort": "A",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Score",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Puntuación",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Captura y mantén los objetivos",
|
||||
"arena/DeathShort": "M",
|
||||
"arena/Exp": "Exp",
|
||||
"arena/KillShort": "E",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "KITS",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "SALIR DEL JUEGO",
|
||||
"arena/button/Rating": "CLASIFICACIÓN",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "Estadísticas LastHero",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Dispositivos plantados",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Dispositivos desactivados",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Dispositivos activados con éxito, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "Estadísticas BlastGang",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "Estadísticas CheckPoint",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "ARP Med. por día",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Mayor ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Racha más alta de eliminaciones en partida",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Última sesión en Arena",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Dinero ganado",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Dinero gastado",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "JMV de partida recibidos",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "JMV de ronda recibidos",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Fecha de alistamiento",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Estadísticas generales",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "XP de curación",
|
||||
@ -17668,8 +17685,8 @@
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winrat": "Ratio de victoria en torneo, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/wins": "Torneos ganados",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winsWithFavPreset": "Torneos ganados con Kit favorito",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "In order to sustain fair and competitive gameplay, the max level of {0}Skills{1} and {0}Perks{1} is locked at {0}level 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Skills{1} and {0}Weapon mastering{1} are linked between Arena and EFT PVP zone. {0}Levelling{1} them in Arena will also {0}level{1} them in EFT.",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "Para mantener un juego justo y competitivo, el nivel máximo de {0}Habilidades{1} y {0}Ventajas{1} está bloqueado en el {0}nivel 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "Las {0}Habilidades{1} y {0}Maestría con armas{1} están vinculadas entre Arena y la Zona PvP de EFT. {0}Subirlas de nivel{1} en Arena también las {0}subirá de nivel{1} en EFT.",
|
||||
"arena/career/tabs/common": "General",
|
||||
"arena/career/tabs/health": "Salud",
|
||||
"arena/career/tabs/history": "Historial",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Mayor XP de partida",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Dinero ganado",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Dinero gastado",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "JMV de partida recibidos",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "JMV de ronda recibidos",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "Estadísticas de TeamFight",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Ratio de victoria, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Editar",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspeccionar",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "MODO DE JUEGO (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Modo de juego (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Tiempo extra",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Kits duplicados:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Duración de partida:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Establecer tiempo extra",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Permitir Kits duplicados",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Puntos para ganar:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "INVITACIÓN A PARTIDA PERSONALIZADA DE {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "La sala ha sido disuelta",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "La partida ya ha comenzado",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Fuentes de ARP obtenida:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Número total de victorias en partidas Clasificatorias y Casuales.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Tu ratio general de victorias, calculada a partir de todas las victorias y derrotas en partidas Clasificatorias y Casuales.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Punto aliado tomado",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Punto enemigo tomado",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Kit no disponible",
|
||||
"arm broke": "¡Te has roto el brazo!",
|
||||
"assaultKills": "Eliminaciones con fusiles de asalto",
|
||||
@ -18558,7 +18580,7 @@
|
||||
"traders/trader_is_locked": "El vendedor está bloqueado",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "El comerciante tenía menos cantidad de {0}. Has comprado todos los que quedaban: {1}.",
|
||||
"tripleKills": "Eliminaciones triples",
|
||||
"tripwireKills": "Eliminaciones con cable trampa",
|
||||
"tripwireKills": "Eliminaciones con minas terrestres",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "Visión de túnel",
|
||||
"turn off": "APAGAR",
|
||||
@ -18590,7 +18612,7 @@
|
||||
"weapon name": "Nombre del arma",
|
||||
"will be available in:": "estará disponible en:",
|
||||
"will be destroyed after unpacking": "Será destruido al desempacarse",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Power Line Passage",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Pasaje del Tendido Eléctrico",
|
||||
"you": "Tú",
|
||||
"you can't transfer item while moving": "No puedes transferir objetos mientras te mueves.",
|
||||
"you were disconnected for inactivity": "Se te ha desconectado por inactividad.",
|
||||
@ -18631,7 +18653,7 @@
|
||||
"{0}h{1:00}m": "{0} h {1:00} m",
|
||||
"{0}m": "{0} m",
|
||||
"{0}y{1}d": "{0} años {1} días",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " several times in a row",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " varias veces consecutivas",
|
||||
"{resetOnSessionEnd}": " en 1 partida",
|
||||
"~ Empty": "Casi vacío",
|
||||
"~ Full": "Casi lleno",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Los Sherpas son jugadores que ayudan a los novatos a aprender las principales características del juego y a mejorar sus habilidades de supervivencia en el complicado entorno de Tarkov. Esta tarea difícil, pero honorable, recae en los hombros de los jugadores más amigables, pacientes y veteranos.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emisarios",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Los Emisarios son voluntarios procedentes de todo el mundo que están involucrados activamente en la comunidad de Escape from Tarkov y en ayudar a Battlestate Games. Los Emisarios crean contenido, se aseguran de que toda voz de la comunidad es escuchada, y hacen que los mensajes oficiales sean accesibles y claros para los jugadores de todos los rincones del mundo.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -20091,7 +20112,7 @@
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "Vale, veo que lo has encontrado todo. ¡Muy bien hecho! Para mí todo este trato apesta a problemas, pero como dice el refrán: el dinero no huele. Coge tu recompensa.",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Encuentra en incursión cualquier Fusil de asalto Kaláshnikov AK-74",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Entrega el Fusil AK-74",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Entrega el Fusil de asalto AK-74",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "Encuentra en incursión un Fusil de asalto Colt M4A1",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "Entrega el Fusil M4A1",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "Encuentra en incursión cualquier Pistola Makárov PM",
|
||||
@ -25675,10 +25696,10 @@
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 failMessageText": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 successMessageText": "¡Soldado, tu país estará orgulloso de ti!\n\nPero el hecho de que los Scavs comenzaran a deambular por este camino me preocupa un poco... Alguien ha de estar explorando todos los atajos olvidados en los mapas de Tarkov.",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49ab": "Usa el tránsito de Woods a Reserve",
|
||||
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Esconde un Cable de uso militar en el lugar especificado en Woods",
|
||||
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Esconde un Cortador de cables Bulbex en el lugar especificado en Woods",
|
||||
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Esconde un Cortador de cables Bulbex en el lugar especificado en Reserve",
|
||||
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Esconde un Cable de uso militar en el lugar especificado en Reserve",
|
||||
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Esconde un Cable de uso militar en la roca cerca del Portón del Ejército Ruso en Woods",
|
||||
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Esconde un Cortador de cables Bulbex en la roca cerca del Portón del Ejército Ruso en Woods",
|
||||
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Esconde un Cortador de cables Bulbex en los sacos de arena cerca del LAV III sobre los almacenes de Reserve",
|
||||
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Esconde un Cable de uso militar en los sacos de arena cerca del LAV III sobre los almacenes de Reserve",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25810,7 +25831,7 @@
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea description": "Nueva misión, soldado. Quiero lo que sea que haya en esas cajas. Acorde a la información, llevan equipamiento militar valioso. Ah, sí, y no te olvides de eliminar a la competencia para asegurarnos de que no roben nada importante.\n\nPor cierto, recibí un paquete que pensé que podrías necesitar. Es un regalo de un amigo mutuo. No me mires así, estoy hablando del cuatro ojos.",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea failMessageText": "",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea successMessageText": "¡Buen trabajo! Ahora, ¿qué tenemos aquí? ¡Bingo! Son piezas de radar. Serán muy útiles en el futuro. Creo que sé a quién le podrían interesar.\n\n¿Que qué? ¿También quieres saber quién es? Hacer preguntas no es parte del trabajo de un soldado. Sigue con lo tuyo, mercenario.",
|
||||
"66e01e5c807dd6f2b14da31b": "Elimina operadores PMC en cualquier localización con ataques de mortero (Shoreline, Woods, Reserve, Customs)",
|
||||
"66e01e5c807dd6f2b14da31b": "Elimina operadores PMC en cualquier localización donde haya ataques de mortero (Shoreline, Woods, Reserve, Customs)",
|
||||
"66e01ef8c2c37ef8fe110ba9": "Entrega el objeto encontrado en incursión: Piezas de repuesto para estaciones de radar",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea declinePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25842,7 +25863,7 @@
|
||||
"66e06c7a4220aba55b7ce4d1": "",
|
||||
"66e070d21022d2c195b847aa": "Esconde el Dispositivo portátil GARY ZONT para guerra electrónica dentro de la iglesia hundida en Woods",
|
||||
"66e071c8a9e80c3f25bb1bad": "Esconde las Piezas de repuesto para estaciones de radar dentro del hangar del viejo aserradero en Woods",
|
||||
"66e0735089627301d900ef1d": "Esconde las Piezas de repuesto para estaciones de radar dentro de la torre de la estación meteorológica en Shoreline",
|
||||
"66e0735089627301d900ef1d": "Esconde el Dispositivo portátil GARY ZONT para guerra electrónica dentro de la torre de la estación meteorológica en Shoreline",
|
||||
"66e073bb328d35f5dcb8f0cc": "Esconde el Dispositivo portátil GARY ZONT para guerra electrónica dentro de la casa del funcionario en Shoreline",
|
||||
"66e01adbd3d014f3ae061c12 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01adbd3d014f3ae061c12 declinePlayerMessage": "",
|
||||
@ -26833,10 +26854,10 @@
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 name": "Highway to the Danger Zone",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 description": "Completa la serie de misiones del evento: Ataque de Mortero 2024",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 successMessage": "",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Complete Remission",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cure all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Remisión Completa",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cura a todos los infectados y completa la serie de misiones del evento: Halloween 2024",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b successMessage": "",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Fatal Outcome",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Destroy the virus along with all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Resultado Fatal",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Destruye el virus junto con todos los infectados y completa la serie de misiones del evento: Halloween 2024",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 successMessage": ""
|
||||
}
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "Bas USEC standard",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -8882,7 +8885,7 @@
|
||||
"628baf0b967de16aab5a4f36 Name": "Harnais tactique LBT-1961A (édition sbire)",
|
||||
"628baf0b967de16aab5a4f36 ShortName": "LBCR ES",
|
||||
"628baf0b967de16aab5a4f36 Description": "Harnais tactique conçu pour le port de chargeurs, grenades et équipements spéciaux, et permettant le port d'une protection pare-balles à profil bas. Produit par London Bridge Trading. Configuration spéciale par Birdeye, un membre de l'escouade des sbires.",
|
||||
"628bc7fb408e2b2e9c0801b1 Name": "Sac à dos Mystery Ranch et système NICE COMM 3 BVS",
|
||||
"628bc7fb408e2b2e9c0801b1 Name": "Sac à dos Mystery Ranch et système NICE COMM 3 BVS (Coyote)",
|
||||
"628bc7fb408e2b2e9c0801b1 ShortName": "COMM 3",
|
||||
"628bc7fb408e2b2e9c0801b1 Description": "Système spécial conçu pour porter de lourdes charges en plus d'un système radio COMM 3.\nLa baie principale COMM 3 est conçue pour les radios PRC117F ou G, PRC119F, 152, ou ASIP. Le sac à dos en lui-même vous permet de transporter d'autres matériels si besoin. Le système modulable NICE COMM 3 peut s'adpater à des tâches variables.\nUn système extrêmement rare, pour lequel une véritable chasse est organisée dans Tarkov.",
|
||||
"628c9ab845c59e5b80768a81 Name": "Poignée pistolet TangoDown Battle Grip pour AK (FDE)",
|
||||
@ -9511,7 +9514,7 @@
|
||||
"63a39dfe3901f439517cafba Description": "Une clé d'un des appartements du 3 allée Zmeevsky.",
|
||||
"63a39e1d234195315d4020bd Name": "Clé de la passerelle du 46-48 Primorsky",
|
||||
"63a39e1d234195315d4020bd ShortName": "Passerelle 46-48",
|
||||
"63a39e1d234195315d4020bd Description": "Une clé de la passerelle reliant le bâtiment n°46 au bâtiment n°48 du l'avenue Primorsky, et menant à l'appartement du maitre de ballet.",
|
||||
"63a39e1d234195315d4020bd Description": "Une clé de la passerelle reliant le bâtiment №46 au bâtiment №48 du l'avenue Primorsky, et menant à l'appartement du maitre de ballet.",
|
||||
"63a39e49cd6db0635c1975fc Name": "Clé de la salle des archives",
|
||||
"63a39e49cd6db0635c1975fc ShortName": "Archives",
|
||||
"63a39e49cd6db0635c1975fc Description": "Une clé de la salle des archives se trouvant à l'intérieur de l'un des bâtiments dans le centre de la ville.",
|
||||
@ -12491,21 +12494,21 @@
|
||||
"66572b88ac60f009f270d1dc Name": "Caisse d'approvisionnement verrouillée (rare)",
|
||||
"66572b88ac60f009f270d1dc ShortName": "Provisions (rare)",
|
||||
"66572b88ac60f009f270d1dc Description": "Un trophée pour la participation dans des batailles d'arène. Hors de ces frontières, le contenu de cette caisse peut difficilement être qualifié comme ayant de la valeur. Cependant, la notion de valeur dans Tarkov est très différente de celle à l'extérieur, mais il vous faut d'abord trouver un moyen de l'ouvrir.",
|
||||
"66572b8d80b1cd4b6a67847f Name": "Figurine Den",
|
||||
"66572b8d80b1cd4b6a67847f Name": "Figurine de Den",
|
||||
"66572b8d80b1cd4b6a67847f ShortName": "Den",
|
||||
"66572b8d80b1cd4b6a67847f Description": "Une figurine Tarko édition limitée d'un opérateur du BEAR et compagnon de bataille de Ryzhy. Magré toutes les épreuves, sa barde est surprenamment soignée.",
|
||||
"66572bb3ac60f009f270d1df Name": "Mallette d'objets de valeur verrouillée (rare)",
|
||||
"66572bb3ac60f009f270d1df ShortName": "Objets de valeur (rare)",
|
||||
"66572bb3ac60f009f270d1df Description": "Un trophée pour la participation dans des batailles d'arène. Contrairement à l'argent, le troc sera toujours viable, et le contenu de cette mallette est potentiellement bien plus précieux que quelques liasses de papier imprimé, mais il vous faut d'abord trouver un moyen de l'ouvrir.",
|
||||
"66572be36a723f7f005a066e Name": "Figurine Reshala",
|
||||
"66572be36a723f7f005a066e Name": "Figurine de Reshala",
|
||||
"66572be36a723f7f005a066e ShortName": "Reshala",
|
||||
"66572be36a723f7f005a066e Description": "A limited edition Tarko figurine. A lover of expensive watches and golden handguns. Knows how to roundhouse kick. All bark and no bite.",
|
||||
"66572c82ad599021091c6118 Name": "Figurine Killa",
|
||||
"66572be36a723f7f005a066e Description": "Une édition limitée d'une figurine Tarko. Amateur de montres de luxe et de pistolets dorés. Sait faire un coup de pied retourné. Aboie beaucoup, mais ne mord pas.",
|
||||
"66572c82ad599021091c6118 Name": "Figurine de Killa",
|
||||
"66572c82ad599021091c6118 ShortName": "Killa",
|
||||
"66572c82ad599021091c6118 Description": "A limited edition Tarko figurine. Killa loves hardbass, three stripes and is waiting to meet you at the mall. Tarko's swaggiest figure, and whoever said otherwise, has been missing ever since. The figurine is rumored to be made of the same material as his helmet.",
|
||||
"66572cbdad599021091c611a Name": "Figurine Tagilla",
|
||||
"66572c82ad599021091c6118 Description": "Une édition limitée d'une figurine Tarko. Killa adore le hardbass, les trois bandes et attend de te rencontrer au centre commercial. La figurine la plus stylée des Tarko, et ceux qui ont dit le contraire ont disparu depuis. On dit que la figurine est faite du même matériau que son casque.",
|
||||
"66572cbdad599021091c611a Name": "Figurine de Tagilla",
|
||||
"66572cbdad599021091c611a ShortName": "Tagilla",
|
||||
"66572cbdad599021091c611a Description": "A limited edition Tarko figurine. As a child, Tagilla fell into a tub of protein. His welding mask protects him not only from bullets, but also from blood spatter. Many parts of the Polikhim factory are rumored to be forged with his hammer.",
|
||||
"66572cbdad599021091c611a Description": "Une édition limitée d'une figurine Tarko. Enfant, Tagilla est tombé dans une baignoire de protéines. Son masque de soudage le protège non seulement des balles, mais aussi des éclaboussures de sang. D'après les rumeurs, de nombreuses parties de l'usine Polikhim auraient été forgées avec son marteau.",
|
||||
"665730fa4de4820934746c48 Name": "Mallette d'équipement déverrouillée (rare)",
|
||||
"665730fa4de4820934746c48 ShortName": "Équipement (rare)",
|
||||
"665730fa4de4820934746c48 Description": "Un trophée pour la participation dans des batailles d'arène. Elle contient divers équipements pour vous aider à survivre et tuer dans le dur monde de Tarkov. Le verrou a été vulgairement forcé, ce qui signifie qu'il n'y a plus rien entre vous et le contenu de cette mallette.",
|
||||
@ -12882,8 +12885,8 @@
|
||||
"66a0da76b6f47fcfeb025e96 ShortName": "DE RGFG",
|
||||
"66a0da76b6f47fcfeb025e96 Description": "A rubberized grip with finger grooves for the Desert Eagle pistol. Manufactured by Hogue.",
|
||||
"66a0e523e749756c920d02d0 Name": "Conteneur de produits chimiques",
|
||||
"66a0e523e749756c920d02d0 ShortName": "Chemcont",
|
||||
"66a0e523e749756c920d02d0 Description": "Hermetic container for storing various chemicals.",
|
||||
"66a0e523e749756c920d02d0 ShortName": "ContChim",
|
||||
"66a0e523e749756c920d02d0 Description": "Conteneur hermétique pour le stockage de divers produits chimiques.",
|
||||
"66a0f0926fee20fa70036da6 Name": "Échantillon de sang",
|
||||
"66a0f0926fee20fa70036da6 ShortName": "Sample",
|
||||
"66a0f0926fee20fa70036da6 Description": "A blood sample taken from the body of one of the workers at Chemical Plant No. 16. The bodies are clearly not recent, but the blood has not even dried up. Even the texture is the same as fresh blood.",
|
||||
@ -13070,9 +13073,9 @@
|
||||
"66bf69195d6942454668fd5d Name": "",
|
||||
"66bf69195d6942454668fd5d ShortName": "",
|
||||
"66bf69195d6942454668fd5d Description": "",
|
||||
"66c0b39ca1f68fcc1d0c0cc3 Name": "Lab journal",
|
||||
"66c0b39ca1f68fcc1d0c0cc3 Name": "Journal du labo",
|
||||
"66c0b39ca1f68fcc1d0c0cc3 ShortName": "Journal",
|
||||
"66c0b39ca1f68fcc1d0c0cc3 Description": "The records in this journal reveal side effects after interacting with TerraGroup's drugs... The factory workers likely were unaware of this \"research\".",
|
||||
"66c0b39ca1f68fcc1d0c0cc3 Description": "Les dossiers dans ce journal révèlent des effets secondaires après l'utilisation des drogues de TerraGroup... Les ouvriers de l'usine n'étaient probablement pas informés de ces \"recherches\".",
|
||||
"66c0b90c8398582e4b0c2e27 Name": "Pilot logbook",
|
||||
"66c0b90c8398582e4b0c2e27 ShortName": "Logbook",
|
||||
"66c0b90c8398582e4b0c2e27 Description": "A RUAF pilot logbook. It's unclear how it ended up in the cockpit of the foreign AS350 helicopter. Either the USECs ran out of their own logbooks, or the BEARs ran out of helicopters.",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13142,9 +13145,9 @@
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "Rail Kinetic MREX M-LOK MREX 6,5 M-LOK pour FN SCAR",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK rail (FDE)",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "The MREX 6.5 M-LOK rail for SCAR series rifles allows the installation of additional equipment. Manufactured by Kinetic.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "The MREX 6.5 M-LOK rail for SCAR series rifles allows the installation of additional equipment. Manufactured by Kinetic. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13349,9 +13352,9 @@
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c Name": "",
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c ShortName": "",
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c Description": "",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Name": "Chargeur 90-93 9 x 18 mm PM 8 coups pour Makarov",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Name": "PM 9x18PM 90-93 8-round magazine",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf ShortName": "PM",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Description": "Un chargeur standard 8 coups pour les pistolets Makarov PM produits par IzhMekh. Comporte une fenêtre d'observation latérale afin de vérifier la contenance du chargeur.",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Description": "A standard 8-round magazine for IzhMekh-produced Makarov PM pistols. It features a side observation slot for checking the magazine capacity.",
|
||||
"670fa21e788477a9ce0549f6 Name": "",
|
||||
"670fa21e788477a9ce0549f6 ShortName": "",
|
||||
"670fa21e788477a9ce0549f6 Description": "",
|
||||
@ -13435,34 +13438,34 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Fusil d'assaut Steyr AUG A3 5,56 x 45 mm",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 assault rifle (Black)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Le Steyr AUG A3 est un fusil d'assaut bullpup de calibre 5,56 x 45 mm développé par la société autrichienne Steyr-Daimler-Puch. L'AUG est connu pour sa bonne ergonomie, sa précision, son faible recul et sa fiabilité. L'arme se démarque par son design futuriste. La version A3 comprend un bouton d'arrêtoir de culasse.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Poignée tactique pour Steyr AUG",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 is a 5.56x45 bullpup assault rifle, developed by the Austrian company Steyr-Daimler-Puch. AUG is known for good ergonomics, decent accuracy, low recoil and sufficient reliability. The rifle also stands out for its futuristic design. The A3 version features a bolt-catch button. Black version.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Steyr AUG vertical foregrip (Black)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Une poignée tactique verticale pour le fusil d'assaut Steyr AUG.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "A vertical foregrip for the Steyr AUG assault rifle. Black version.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 stock assembly (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. TerraGroup version.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Colis de cartes graphiques",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Colis",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "A package sealed with a large amount of tape. It's quite battered, but the contents appear to be intact.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "Chargeur 7,62 x 25 mm 8 coups pour TT-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "TT-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "Chargeur rustique standard de 8 coups pour le pistolet TT, sans dragonne.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "Chargeur 9 x 19 mm 18 coups pour MP-443",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Stolen weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Stolen weapon case.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "TT 7.62x25 tt-105 8-round magazine",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "A standard late-issue 8-round magazine for the TT pistol. It comes without a lanyard ring.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "MP-443 Grach 9x19 18-round magazine",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "MP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Un chargeur standard 9 x 19 mm 18 coups pour le pistolet MP-443.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Chargeur 9 x 19 mm 19 coups pour Glock (Coyote)",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "A standard 18-round 9x19 magazine for the MP-443 pistol.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Glock 9x19 19-round magazine (Coyote)",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 ShortName": "G19X",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "Un chargeur 9 x 19 mm 19 coups pour le pistolet Glock 19X. Modèle coyote.",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Name": "Chargeur Wilson Combat .45 ACP 7 coups pour M1911A1",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "A 19-round 9x19 magazine for Glock 19X pistols. Coyote version.",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Name": "M1911A1 .45 ACP Wilson Combat 7-round magazine",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 ShortName": "Wilson",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Description": "Un chargeur .45 ACP 7 coups avec un talon de chargeur profil bas en acier pour le pistolet Colt M1911, produit par Wilson Combat. Fourni comme chargeur d'origine avec le pistolet M45A1.",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Name": "Chargeur .45 ACP 12 coups pour HK USP Tactical",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Description": "A 7-round .45 ACP magazine with a steel low-profile base pad for Colt M1911 pistols, manufactured by Wilson Combat. Comes as a standard-issue magazine for the M45A1 pistol.",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Name": "HK USP Tactical .45 ACP 12-round magazine",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 ShortName": "USP45T",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Description": "Un chargeur de 12 coups pour la version spéciale du pistolet USP45, l'USP45 Tactical.",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Description": "A 12-round .45 ACP magazine for the special version of the USP45 pistol - USP45 Tactical.",
|
||||
" V-ex_light": "Véhicule vers la base militaire",
|
||||
" Voip/DisabledForOffline": "Le VOIP est indisponible en mode hors-ligne",
|
||||
" kg": " kg",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "QUÊTES ACTIVES",
|
||||
"ADD NOTE": "AJOUTER UNE NOTE",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "AJOUTER/MODIFIER LE NOM DU CONTENEUR",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Afficher sur le profil",
|
||||
"AI amount": "Quantité de l'IA",
|
||||
"AI difficulty": "Difficulté de l'IA",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Tournois",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Le match s'est terminé pendant que vous étiez absent",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Entrer nom de configuration",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "s'est suicidé",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Temps principal",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Match",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Ramasser le dispositif",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Préparez-vous au combat",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Mode classé",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "Douanes",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Tâches opérationnelles",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "RÉDUIT LES DÉGATS REÇUS (COMMUN)",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "Usine",
|
||||
"Factory Far Corner": "Coin isolé de l'usine",
|
||||
"Factory Shacks": "Préfabriqués de l'usine",
|
||||
"Factory gate": "Porte de l'usine (Co-op)",
|
||||
"Factory gate": "Friendship Bridge (Co-Op)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "Usine",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "Échec du tri des objets dans {0}",
|
||||
"Fails": "Échecs",
|
||||
@ -15317,14 +15329,14 @@
|
||||
"InventoryErrors/Container/ContentModificationUnavailable": "Impossible de remplacer l'arme",
|
||||
"InventoryErrors/MalfunctionError": "Il vous faut résoudre l'incident de tir d'abord",
|
||||
"InventoryErrors/MaxItemsCountReached": "Impossible de sacrifier plus de {0} objets",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Container has locked item:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Item {0} is already locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Item {0} is already pinned",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Item {0} is already unlocked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Can't lock items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Can't pin items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Can't lock items on sorting table",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Le conteneur comporte des objets verrouillés :\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "L'objet {0} est déjà verrouillé",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "L'objet {0} est déjà épinglé",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "L'objet {0} est déjà déverrouillé",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Impossible de verrouiller un objet dans ce conteneur",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "L'objet est verrouillé",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Impossible d'épingler un objet dans ce conteneur",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Impossible d'épingler un objet dans la table de tri",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "Empl. spéciaux",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsToBeDestroyed": "Certains objets seront perdus",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsWillBeDestroyed": "<color=red>ATTENTION : Les objets suivants seront définitivement perdus :</color>",
|
||||
@ -15899,7 +15911,7 @@
|
||||
"Observer": "Spectateur",
|
||||
"Offer was sold or out of stock": "Offre déjà conclue",
|
||||
"Office Window": "Fenêtre du bureau",
|
||||
"Offline raid description": "Dans ce mode, vous pouvez vous entraîner hors-ligne seul, ou vous immerger dans un raid co-op avec des amis sans le risque de rencontrer d'autres joueurs. Vous pouvez utiliser ce mode pour explorer les zones, tester vos armes et faire d'autres activités avant d'aller en raid contre d'autres vrais joueurs.\nToutes les mécaniques du mode co--op (météo, IA, boss, etc.) sont identiques à celles en ligne.",
|
||||
"Offline raid description": "Dans ce mode, vous pouvez vous entraîner hors-ligne seul, ou vous immerger dans un raid co-op avec des amis sans le risque de rencontrer d'autres joueurs. Vous pouvez utiliser ce mode pour explorer les zones, tester vos armes et faire d'autres activités avant d'aller en raid contre d'autres vrais joueurs.\nToutes les mécaniques du mode co-op (météo, IA, boss, etc.) sont identiques à celles en ligne.",
|
||||
"Offline raid test mode": "Mode raid d'entrainement",
|
||||
"OfflineRaid/CoopModeCheckmark": "Mode co-op",
|
||||
"OfflineRaid/StartAsGroup": "Lancer en groupe",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "Match à mort en équipe",
|
||||
"TeamFightDescription": "Match en mort en équipe 5 contre 5. L'objectif est d'éliminer l'équipe adverse plus rapidement qu'elle ne peut vous éliminer.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Match à mort en équipe",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Fratricides",
|
||||
"Terrain quality:": "Qualité du terrain\u00A0: ",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Le nouveau paramètre de qualité des textures sera appliqué après redémarrage du jeu.",
|
||||
@ -16926,8 +16939,8 @@
|
||||
"ToggleLockMode": "Toggle item lock mode",
|
||||
"TogglePinMode": "Toggle item pin mode",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "Tactical device activation mode",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Locked items can't be moved, used, modified, discarded or handed over",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Pinned items will retain their position after auto-sorting",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Les objets verrouillés ne peuvent pas être déplacés, utilisés, modifiés, jetés ou remis",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Les objets épinglés resteront à leur place après le tri automatique",
|
||||
"Top": "Dessus",
|
||||
"TopUp": "COMPLÉTER",
|
||||
"Total": "Total",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+ 2 emplacements de poche",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Lignes d'inventaire dans la réserve",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Votre réserve sera agrandie par l'addition de lignes supplémentaires.\nCes changements seront appliqués plus tard (voir le site internet pour plus de détails).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "ÉQUIPEMENTS",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "QUITTER LE JEU",
|
||||
"arena/button/Rating": "CLASSEMENT",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Dispositifs posés",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Dispositifs désactivés",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Dispositifs activés avec succès (%)",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Moyenne d'ARP par jour",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Plus haut ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Plus longue série d'éliminations en match",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Dernière session d'Arène",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Argent gagné",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Argent dépensé",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Date d’inscription",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Statistiques globales",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "XP de soin",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Plus gros gain d'EXP en match",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Argent gagné",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Argent dépensé",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "Statistiques MME",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Taux de victoire (%)",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspect",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Copier la configuration : ",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Autoriser les configurations en double",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "INVITATION À UNE PARTIE PERSONNALISÉE DE {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "La salle a été dissoute",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "La partie a déjà commencé",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Source des gains d'ARP :",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Votre nombre total de victoires en match classés et non-classés.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Votre ratio général, calculé à partir de vos victoires et défaites en match classées et non-classées.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Configuration indisponible",
|
||||
"arm broke": "Vous vous êtes cassé le bras !",
|
||||
"assaultKills": "Éliminations au fusil d'assaut",
|
||||
@ -18558,7 +18580,7 @@
|
||||
"traders/trader_is_locked": "Ce marchand est verrouillé",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "Le marchand possède une quantité d'objets inférieure ({0}). Vous avez acheté la quantité d'objets restante ({1}).",
|
||||
"tripleKills": "Triples éliminations",
|
||||
"tripwireKills": "Éliminations au piège",
|
||||
"tripwireKills": "Landmine kills",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "Vision tunnel",
|
||||
"turn off": "ÉTEINDRE",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Les sherpas sont des joueurs qui aident les débutants à apprendre les bases du jeu et à améliorer leurs compétences afin de survivre dans la dure ville de Tarkov. Cette tâche difficile et honorable repose sur les épaules des joueurs les plus amicaux, patients et aguerris.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Émissaires",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Les émissaires sont des volontaires du monde entier qui sont activement impliqués pour la communauté d'Escape from Tarkov et qui appuient Battlestate Games. Les émissaires créent du contenu, s'assurent que toutes les voix de la communauté sont entendues, et rendent le jeu et les messages officiels clairs et accessibles à tous les joueurs du monde.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -20090,8 +20111,8 @@
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 description": "Les Maîtres, voilà comment mes amis ont commencé à s'appeler, sont en mouvement. Maintenant, ils ont besoin d'équipement pour développer complètement ce truc de gladiateur et voir plus loin. Honnêtement, je ne suis pas trop chaud pour toutes ces mesures. Je n'aime pas la manière dont cela contribue à répandre le chaos. Alors vas-y, trouve tout ce dont ils ont besoin, et apporte-moi ça, je leur transmettrai en ton nom. Bien, il y a encore une chose, pour prouver que tu n'as pas simplement acheté l'équipement, les Maîtres te demandent de remuer la banlieue de Tarkov en portant un gilet pare-balles PACA et un casque 6B47. Je ne comprends pas ce qu'est cette mascarade...ces gens sont louches, mais je devine qu'ils ont leurs raisons pour te demander cette apparence.",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "Eh bien, je vois que tu as tout trouvé. Parfait. Pour moi, toute cette affaire pue la merde, mais comme on dit, l'argent n'a pas d'odeur. Prends ta récompense.",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Trouvez en raid un fusil d'assaut AK-74",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Livrez le fusil d'assaut AK-74N",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Find any Kalashnikov AK-74 assault rifle in raid",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Hand over the AK-74",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "Trouvez en raid un fusil d'assaut Colt M4A1",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "Livrez le fusil d'assaut M4A1",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "Trouvez en raid des pistolets PM 9 x 18 mm PM",
|
||||
@ -22750,8 +22771,8 @@
|
||||
"60e71ce009d7c801eb0c0ec6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"60e71ce009d7c801eb0c0ec6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"60e71ce009d7c801eb0c0ec6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"60e71d23c1bfa3050473b8e6 name": "Calibration",
|
||||
"60e71d23c1bfa3050473b8e6 description": "Ah, salut toi, entre donc. Écoutes, je veux te demander quelque chose. Tu t'es déjà habitué au tir à longue distance, n'est-ce pas ? J'ai besoin de calibrer certaines armes, le réglage initial est extrêmement important pour toutes les armes. Je veux que tu prennes ton arme favorite et que tu tues des ennemis à une distance d'au moins 100 mètres. Les tirs doivent être létaux et les cibles être des opérateurs aguerris. Écris tes résultats dans un carnet, je m'occuperai de traiter tes données par la suite.",
|
||||
"60e71d23c1bfa3050473b8e6 name": "Réglage",
|
||||
"60e71d23c1bfa3050473b8e6 description": "Ah, salut toi, entre donc. Écoutes, je veux te demander quelque chose. Tu t'es déjà habitué au tir à longue distance, n'est-ce pas ? J'ai besoin de calibrer certaines armes, le réglage initial est extrêmement important pour toutes les armes. Je veux que tu prennes ton arme favorite et que tu tues des ennemis à une distance d'au moins 100 mètres. Les tirs doivent être mortels et les cibles être des opérateurs aguerris. Écris tes résultats dans un carnet, je m'occuperai de traiter tes données par la suite.",
|
||||
"60e71d23c1bfa3050473b8e6 failMessageText": "",
|
||||
"60e71d23c1bfa3050473b8e6 successMessageText": "Bien, ce sont tous les résultats dont j'avais besoin, passe-moi le carnet. Merci, mercenaire.",
|
||||
"60e740b8b567ff641b129573": "Éliminez des opérateurs d'une SMP à une distance d'au moins 100 mètres",
|
||||
@ -24571,21 +24592,21 @@
|
||||
"66058cb7c7f3584787181476 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cb7c7f3584787181476 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cb7c7f3584787181476 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 name": "Balancing - Part 2",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 description": "You handled your last testing with flying colors. Good thing I picked you out of all the candidates.\n\nNow we'll test a new gear set on bigger fish. Here, an AKS-74UB assault rifle and PACA armor. If you can survive in this, the gladiators will be happy too. All right, go try it.",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 name": "Équilibrage - Partie 2",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 description": "Tu as réussi ton dernier test avec brio. C'est une bonne chose que je t'aie choisi parmi tous les candidats.\n\nMaintenant, nous allons tester un nouvel équipement sur des cibles plus importantes. Voici un fusil d'assaut AKS-74UB et un gilet PACA. Si tu peux survivre avec ça, les gladiateurs en seront contents également. Très bien, va essayer.",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 failMessageText": "",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 successMessageText": "I see you're utilizing the strength of the weapon more in this kit... Not much armor here, so it'll be a scout set. Oh! I got a name for it. I had a buddy who was thin and frail-looking, but very feisty. Kicked ass left and right. We called him Tikhon. That's what I'm gonna call this set.",
|
||||
"660a9c99c650fa4d531f4c96": "Eliminate PMCs while using AKS-74UB and PACA body armor on Streets of Tarkov",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 successMessageText": "Je vois que tu utilises davantage la force de l'arme avec cet équipement... Il n'y a pas beaucoup d'armure ici, donc ce sera un ensemble de reconnaissance. Oh ! J'ai un nom pour ça. J'avais un pote qui était mince et fragile, mais très énergique. Il bottait des culs à droite, à gauche. On l'appelait Tikhon. C'est le nom que je vais donner à cet ensemble.",
|
||||
"660a9c99c650fa4d531f4c96": "Éliminez des opérateurs d'une SMP en utilisant un AKS-74UB et un gilet pare-balles PACA dans les rues de Tarkov",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cb9e8e4f17985230805 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 name": "Surprise",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 description": "I came up with a great idea to make the Arena even better. And I need your help.\n\nI need to find some armor plates for a guy. He's a frequent performer, so it's time to give him an upgrade to get the crowd excited. That's the thing about shows, you don't add wood in time, the fire goes out.\n\nWell, now go get me some armor plates. \n\nThe crowd's gonna squeal when they see him!",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 description": "J'ai eu une super idée pour rendre l'arène encore meilleure. Et j'ai besoin de ton aide.\n\nJe dois trouver des plaques balistiques pour un gars. C'est un artiste qui se produit régulièrement, donc il est temps de lui donner une mise à niveau pour enflammer la foule. C'est ça, les spectacles : si tu n'ajoutes pas de bois à temps, le feu s'éteint.\n\nEh bien, maintenant, va me chercher des plaques balistiques.\n\nLa foule va crier quand elle le verra !",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 failMessageText": "",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 successMessageText": "Just what I needed! Not much more to go. Everyone will be thrilled when they see the results, I promise! Here's a helmet as a reward. His last owner has a better one now, ha!",
|
||||
"6606d08b4e2e27ca2d80085e": "Hand over the found in raid item: Korund-VM ballistic plates (Front)",
|
||||
"6606d09a3db3fc1911e204ce": "Hand over the found in raid item: SPRTN Omega ballistic plate",
|
||||
"6606d0a8f146598b0f492e12": "Hand over the found in raid item: 6B33 ballistic plate (Front)",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 successMessageText": "Juste ce dont j'avais besoin ! Il ne reste pas grand-chose. Tout le monde sera ravi de voir les résultats, je te le promets ! Voici un casque en récompense. Son dernier propriétaire en a un meilleur maintenant, ha !",
|
||||
"6606d08b4e2e27ca2d80085e": "Livrez l'objet trouvé en raid : Plaques balistiques Korund-VM (avant)",
|
||||
"6606d09a3db3fc1911e204ce": "Livrez l'objet trouvé en raid : Plaque balistique SPRTN Omega",
|
||||
"6606d0a8f146598b0f492e12": "Livrez l'objet trouvé en raid : Plaque balistique 6B33 (avant)",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cbb06ef1d50a60c1f46 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -24608,75 +24629,75 @@
|
||||
"66058cbf2f19c31a5a1337ec acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cbf2f19c31a5a1337ec declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cbf2f19c31a5a1337ec completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 name": "To Great Heights! - Part 1",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 description": "Well, now Kaban and Kollontay are too busy finding their attackers to accomplish anything at all. Which means it's time for a new champion of the Arena. And it's going to be you. By consent, of course. We don't practice cruelty here, ha!\n\nI can help you reach heights and riches beyond your wildest dreams. You just have to take me up on my offer. But, you know, actions always trump words. So enter the Arena and win. That's how I will know you're ready to push forward.",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 name": "Vers les sommets ! - Partie 1",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 description": "Eh bien, maintenant Kaban et Kollontay sont trop occupés à chercher leurs attaquants pour accomplir quoi que ce soit. Ce qui signifie qu'il est temps de désigner un nouveau champion de l'Arène. Et ce sera toi. Avec ton consentement, bien sûr. Nous ne pratiquons pas la cruauté ici, ha !\n\nJe peux t'aider à atteindre des sommets et des richesses au-delà de tes rêves les plus fous. Tu n'as qu'à accepter mon offre. Mais, tu sais, les actions valent toujours mieux que les mots. Alors entre dans l'Arène et gagne. C'est ainsi que je saurai que tu es prêt à aller de l'avant.",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 failMessageText": "",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 successMessageText": "I never doubted you for a second, brother! But remember, we're here to entertain people. We need a bigger show! Sometimes it looks like you're just shooting cans, you know.",
|
||||
"662ba5a89d8041c264dd9673": "Win a match in ranked game mode in Arena",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 successMessageText": "Je n'ai jamais douté de toi une seconde, frère ! Mais souviens-toi, nous sommes ici pour divertir les gens. Nous avons besoin d'un plus grand spectacle ! Parfois, on dirait que tu tires juste sur des canettes, tu sais.",
|
||||
"662ba5a89d8041c264dd9673": "Gagner un match en mode de jeu classé dans Arena",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc1da30b620a34e6e86 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 name": "To Great Heights! - Part 2",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 description": "You're under my wing from now on, brother. I'll make sure you get progress good, but you're gonna have to get your ass in gear more often.\n\nLet's start with the basics. The Arena's in Tarkov, but the biggest sponsors are overseas. They watch every game, place bets, throw money at the favorites. And you need to get some of those big shots interested. Get their attention, show them you're worthy. Make a name for yourself. One win alone isn't enough to do it. Show them you can make a thrilling performance!",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 name": "Vers les sommets ! - Partie 2",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 description": "Tu es sous mon aile à partir de maintenant, frère. Je vais m'assurer que tu progresses bien, mais tu vas devoir t'équiper le cul plus souvent.\n\nCommençons par les bases. L'Arène est à Tarkov, mais les plus gros sponsors sont à l'étranger. Ils regardent chaque match, parient, et lancent de l'argent sur leurs favoris. Et toi, tu dois attirer l'attention de ces gros bonnets. Montre-leur que tu en vaux la peine. Fais-toi un nom. Une seule victoire ne suffira pas. Montre-leur que tu es capable d'offrir un spectacle palpitant !",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 failMessageText": "",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 successMessageText": "I see the progress you're making! They're starting to talk about you overseas. People are interested. It's a sign that you're doing the right thing!",
|
||||
"662ba78e19c86d3199ae0a93": "Win a match in ranked mode in Arena",
|
||||
"662ba7b942dc438835a2760d": "Reach 1700 ARP rating",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 successMessageText": "Je vois les progrès que tu fais ! On commence à parler de toi à l'étranger. Les gens s'intéressent. C'est signe que tu es sur la bonne voie !",
|
||||
"662ba78e19c86d3199ae0a93": "Gagner un match en mode de jeu classé dans Arena",
|
||||
"662ba7b942dc438835a2760d": "Atteignez 1700 de score ARP",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc208308761cf390993 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 name": "To Great Heights! - Part 3",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 description": "You're doing great! But it's too early to stop. Shine your face more often, impress the audience. Stand out. Become the one they talk about, the one they come to see. Then the cash will come, and then other goodies: cars, girls... Although Tarkov is a little short on the latter.\n\nAnyway, the Arena is a great career opportunity right now, ha!",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 name": "Vers les sommets ! - Partie 3",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 description": "Tu fais du bon travail ! Mais c'est encore trop tôt pour t'arrêter. Montre-toi plus souvent, impressionne le public. Fais-toi remarquer. Deviens celui dont tout le monde parle, celui qu'ils viennent voir. Ensuite, l'argent suivra, puis les autres plaisirs : voitures, filles... Même si Tarkov en manque un peu sur ce dernier point.\n\nQuoi qu'il en soit, l'Arène est une excellente opportunité de carrière en ce moment, ha !",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 failMessageText": "",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 successMessageText": "And now you're one step closer to the big leagues! Respect, brother.",
|
||||
"662ba61d3ed61b6b78187b71": "Win 3 matches while claiming first place in ranked TeamFight mode in Arena",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 successMessageText": "Et te voilà maintenant un pas plus près des grandes ligues ! Respect, frère.",
|
||||
"662ba61d3ed61b6b78187b71": "Gagnez 3 matchs tout en décrochant la 1ère place en mode de jeu classé dans Arena",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc5bb83da7ba474aba9 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 name": "To Great Heights! - Part 4",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 description": "How's the mood? Battle-ready? Ready to shine in the Arena once more? Ready to shred some motherfuckers? The odds are still stacked against you, so don't let the audience down!\n\nSpeaking of that. You got some money? You gotta bet on yourself and then win six times. You'll make tons of cash, and you'll be famous. Bring the money, I'll organize everything. Just be warned: if you lose five times, you start again.",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 failMessageText": "Oh man, you almost did it. Try again, the audience still seems to favor you.",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 successMessageText": "Here's your paycheck. I deducted all my services from it straight away: bribing opponents, fees, and all that. What, you thought I work for free?",
|
||||
"662bb23200ae352a6d5a415d": "Win 6 matches out of 10 in ranked mode in Arena",
|
||||
"662bb24b3d34cd5e19206e63": "Failure condition: Lose 5 matches",
|
||||
"6633a85e347a2a2b4051a26b": "Hand over Roubles from the EFT balance",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 name": "Vers les sommets ! - Partie 4",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 description": "Comment ça va ? Prêt pour la bataille ? Prêt à briller encore une fois dans l'Arène ? Prêt à déchiqueter des enfoirés ? Les chances sont toujours contre toi, alors ne déçois pas le public !\n\nEn parlant de ça, tu as un peu d'argent ? Tu dois parier sur toi-même et ensuite gagner six fois. Tu feras des tonnes de fric, et tu seras célèbre. Apporte l'argent, je m'occupe de tout. Juste un avertissement : si tu perds cinq fois, tu recommences à zéro.",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 failMessageText": "Oh mec, tu y étais presque. Réessaie, le public semble toujours t'apprécier.",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 successMessageText": "Voici ton chèque. J'ai directement déduit tous mes services : les pots-de-vin des adversaires, les frais, et tout ça. Quoi, tu pensais que je travaillais gratuitement ?",
|
||||
"662bb23200ae352a6d5a415d": "Gagner 6 matchs sur 10 en mode de jeu classé dans Arena",
|
||||
"662bb24b3d34cd5e19206e63": "Condition d'échec : Perdez 6 matchs",
|
||||
"6633a85e347a2a2b4051a26b": "Livrez des Roubles depuis la réserve EFT",
|
||||
"665490bf7177a91368ff628a": "",
|
||||
"665493a649bd17856482ba77": "Failure Condition: Lose 5 matches",
|
||||
"665493a649bd17856482ba77": "Condition d'échec : Perdez 5 matchs",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc72cee99303f1ba069 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea name": "To Great Heights! - Part 5",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea description": "I have good news! Excellent news, in fact! I hope you've already picked out a little apartment in Tarkov's elite neighborhood, because you'll have it soon with all this money! Kidding. All the houses in those neighborhoods are soon gonna collapse anyway.\n\nAnyway, some very powerful people from across the border are interested in you. Powerful and wealthy. I can't tell you their names, it's a business secret, and I'm not violating what I signed. So, these people are ready to take you under their wing and sponsor you heavily, but first they want guarantees.\n\nYou need to become the champion. Fly high, soar above the rest. You're gonna have to spend more time in the Arena. I can see it in your eyes that you're ready.",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea name": "Vers les sommets ! - Partie 5",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea description": "J'ai de bonnes nouvelles ! Excellentes nouvelles, en fait ! J'espère que tu as déjà choisi un petit appartement dans le quartier chic de Tarkov, car tu l'auras bientôt avec tout cet argent ! Je plaisante. De toute façon, toutes les maisons de ces quartiers vont s'effondrer bientôt.\n\nQuoi qu'il en soit, des personnes très puissantes de l'autre côté de la frontière s'intéressent à toi. Puissantes et riches. Je ne peux pas te dire leurs noms, c'est un secret d'affaires, et je ne vais pas violer ce que j'ai signé. Alors, ces gens sont prêts à te prendre sous leur aile et à te sponsoriser généreusement, mais ils veulent d'abord des garanties.\n\nTu dois devenir le champion. Vole haut, surpasse les autres. Tu vas devoir passer plus de temps dans l'Arène. Je vois dans tes yeux que tu es prêt.",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea failMessageText": "",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea successMessageText": "You're really good. A very famous French man — I won't tell you his name for privacy — is interested in you. Lispy as hell, but he's offering good money. I've already arranged for your sponsorship.",
|
||||
"662ba87106e44407b79e9ab2": "Win 3 matches in a row in ranked game mode in Arena",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea successMessageText": "Tu es vraiment doué. Un homme très célèbre en France, je ne te dirai pas son nom pour des raisons de confidentialité, s'intéresse à toi. Il zozote comme pas possible, mais il propose une belle somme d'argent. J'ai déjà organisé ton sponsoring.",
|
||||
"662ba87106e44407b79e9ab2": "Gagner 3 matchs d'affilée en mode de jeu classé dans Arena",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058cc9ae4719735349b9ea completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 name": "Against the Conscience - Part 1",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 description": "Hello. I hear you're working for Ref now. I've been keeping tabs on you for a while. \n\nI used to know a man who got tangled up just like you. He was Ref's previous champion for a while and then all of a sudden he disappeared. And I know for sure this had nothing to do with Kaban and Kollontay. \n\nIf you don't want to vanish the same way this guy did, look for the last champion's apartment. I believe there's something of interest left there. The champion used to hang out with the smugglers in Dorms on Customs. Maybe you'll find some clues on how to get into the apartment.",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 name": "Contre la conscience - Partie 1",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 description": "Salut. J'ai entendu dire que tu travailles maintenant pour Ref. Je te surveille depuis un moment.\n\nJe connaissais un gars qui s'était retrouvé dans la même situation que toi. Il a été le champion de Ref pendant un certain temps, puis tout à coup, il a disparu. Et je sais pertinemment que ça n'avait rien à voir avec Kaban et Kollontay.\n\nSi tu ne veux pas disparaître comme lui, cherche l'appartement de l'ancien champion. Je crois qu'il y a encore des choses intéressantes là-bas. Il traînait souvent avec les contrebandiers dans les dortoirs des douanes. Peut-être que tu trouveras des indices pour accéder à l'appartement.",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 failMessageText": "",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 successMessageText": "You want to ask Ref yourself? Well, it was nice knowing you.",
|
||||
"664ef2e5c11296c444642040": "Locate the old champion's room on Customs",
|
||||
"664ef37c4c1e8a2e6c4b1e9a": "Find out what happened to the champion",
|
||||
"664ef3c238dad5c6686a6d1e": "Survive and extract from the location",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 successMessageText": "Tu veux demander directement à Ref ? Eh bien, ça a été un plaisir de te connaître.",
|
||||
"664ef2e5c11296c444642040": "Localiser la chambre de l'ancien champion dans les douanes",
|
||||
"664ef37c4c1e8a2e6c4b1e9a": "Découvrez ce qui est arrivé au champion",
|
||||
"664ef3c238dad5c6686a6d1e": "Survivez et quittez la zone",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058ccbc7f3584787181478 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 name": "Against the Conscience - Part 2",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 description": "So you're saying you were in the last champion's apartment? All right then. I'll pretend like it never happened. Just remember, curiosity killed the cat. And the last champion, too. He was a good guy, I liked him, but he got soft, lost his touch.\n\nYou should be practicing more, not wandering around the city. Otherwise, your ranking will start to drop.",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 name": "Contre la conscience - Partie 2",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 description": "Donc, tu dis que tu étais dans l'appartement de l'ancien champion ? Très bien. Je vais faire comme si cela n'était jamais arrivé. Rappelle-toi juste que la curiosité a tué le chat. Et le dernier champion aussi. C'était un bon gars, je l'aimais bien, mais il est devenu trop tendre, a perdu son mordant.\n\nTu devrais t'entraîner davantage, au lieu de traîner dans la ville. Sinon, ton classement va commencer à chuter.",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 failMessageText": "",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 successMessageText": "There you go! Time should be spent improving your skills. Who knows what happens if you don't?",
|
||||
"663b9bb7fe7953705cb09114": "Eliminate any target while using an Assault carbine in Arena",
|
||||
"663b9be176223121f61e5859": "Eliminate any target while using an Assault rifle in Arena",
|
||||
"663b9c13d71a6a0be997a5d5": "Eliminate any target while using a Machine gun in Arena",
|
||||
"663b9c1559c1d56ec9bd6b4a": "Eliminate any target while using a Marksman rifle in Arena",
|
||||
"663b9c16a612c1a70593d2ed": "Eliminate any target while using a Shotgun in Arena",
|
||||
"663b9ce73139057b454fc501": "Eliminate any target while using an SMG in Arena",
|
||||
"665862d77ac0198753d0303e": "Reach 2200 ARP rating",
|
||||
"6659eef149369cde213a3681": "Reach 2200 ARP rating",
|
||||
"665dc6145426e0409a313c26": "Reach 2200 ARP rating",
|
||||
"665de3e1efb061b0becac157": "Reach 2200 ARP rating",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 successMessageText": "Voilà ! Le temps doit être consacré à améliorer tes compétences. Qui sait ce qui peut arriver si tu ne le fais pas ?",
|
||||
"663b9bb7fe7953705cb09114": "Éliminez toutes cibles en utilisant une carabine d'assaut dans Arena",
|
||||
"663b9be176223121f61e5859": "Éliminez toutes cibles en utilisant un fusil d'assaut dans Arena",
|
||||
"663b9c13d71a6a0be997a5d5": "Éliminez toutes cibles en utilisant un fusil-mitrailleur dans Arena",
|
||||
"663b9c1559c1d56ec9bd6b4a": "Éliminez toutes cibles en utilisant un fusil de précision semi-automatique dans Arena",
|
||||
"663b9c16a612c1a70593d2ed": "Éliminez toutes cibles en utilisant un fusil dans Arena",
|
||||
"663b9ce73139057b454fc501": "Éliminez toutes cibles en utilisant un pistolet-mitrailleur dans Arena",
|
||||
"665862d77ac0198753d0303e": "Atteignez 2200 de score ARP",
|
||||
"6659eef149369cde213a3681": "Atteignez 2200 de score ARP",
|
||||
"665dc6145426e0409a313c26": "Atteignez 2200 de score ARP",
|
||||
"665de3e1efb061b0becac157": "Atteignez 2200 de score ARP",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66058ccde8e4f17985230807 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25108,19 +25129,19 @@
|
||||
"665eeca92f7aedcc900b0437 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"665eeca92f7aedcc900b0437 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"665eeca92f7aedcc900b0437 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f name": "Friend Among Strangers",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f description": "You've made a name for yourself, and I may have an assignment for someone like you. But before I do, I want to make sure you can tell who's an asset and who's a threat. It's simple, shoot the PMCs, but don't hurt my people. Understood?",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f failMessageText": "Doesn't seem like you're trying to keep my people safe. Turns out you're more of a liability than a benefit. If you want to work with me, you have to prove your worth.",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f successMessageText": "Here's your reward.",
|
||||
"6667193a41b0135d2df10fd9": "Eliminate PMC operatives without killing Scavs",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f name": "Ami parmi les étrangers",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f description": "Tu as su te faire un nom, et j'ai peut-être une mission pour quelqu'un comme toi. Mais avant cela, je veux m'assurer que tu sais faire la différence entre ceux qui sont un atout et ceux qui sont une menace. C'est simple, tire sur les PMCs, mais ne fais pas de mal à mes gars. Compris ?",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f failMessageText": "On dirait que tu ne fais pas d'efforts pour protéger mes gars. Il s'avère que tu es plus un fardeau qu'un atout. Si tu veux travailler avec moi, tu dois prouver ta valeur.",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f successMessageText": "Voilà ta récompense.",
|
||||
"6667193a41b0135d2df10fd9": "Éliminez des opérateurs d'une SMP sans tuer de scavs",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66631489acf8442f8b05319f completePlayerMessage": "",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 name": "Immunity",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 description": "Well, you've proven you won't shoot indiscriminately. Recently, one of my men was poisoned on a mission and didn't even make it to the extraction point. We couldn't figure out what toxin caused his death. The guy went on a scouting trip to the white chalk circles. I need a more fresh sample and a tough employee who can survive the poisoning and make it back from the raid.",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 name": "Immunité",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 description": "Eh bien, tu as prouvé que tu ne tirais pas dans le tas. Récemment, l'un de mes hommes a été empoisonné lors d'une mission et n'a même pas réussi à atteindre le point d'extraction. Nous n'avons pas pu déterminer quel poison a causé sa mort. Le gars est allé faire un repérage dans les cercles de craie blanche. J'ai besoin d'un échantillon plus frais et d'un employé solide qui puisse survivre à l'empoisonnement et revenir du raid.",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 failMessageText": "",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 successMessageText": "You survived the poisoning? Now I'll try to get some information from your blood samples and get in touch with the right people. Either way, you've already earned your reward.",
|
||||
"666719fc7c5ae40e6adcf43e": "Extract from the location with the \"Unknown toxin\" status effect",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 successMessageText": "Tu as survécu à l'empoisonnement ? Maintenant, je vais essayer d'obtenir des informations à partir de tes échantillons de sang et de contacter les bonnes personnes. Quoi qu'il en soit, tu as déjà mérité ta récompense.",
|
||||
"666719fc7c5ae40e6adcf43e": "Survivez et quittez la zone avec l'effet \"Toxine inconnue\"",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6663148ca9290f9e0806cca1 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25184,22 +25205,22 @@
|
||||
"6663149f1d3ec95634095e75 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6663149f1d3ec95634095e75 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6663149f1d3ec95634095e75 completePlayerMessage": "",
|
||||
"666314a1920800278d0f6746 name": "Special Offer",
|
||||
"666314a1920800278d0f6746 description": "Got another job for you, brother! I see the demand for backpacks, can't lose profit now. I've only got basic backpacks, so I need to bring in some exclusive items. That'll bring in more customers. You know what I mean, right? If you get some really rare rigs and backpacks, I'll be in your debt!",
|
||||
"666314a1920800278d0f6746 name": "Offre spéciale",
|
||||
"666314a1920800278d0f6746 description": "J'ai une nouvelle mission pour toi, mon frère ! La demande de sacs à dos est en hausse, on ne peut pas laisser passer ce profit. Je n'ai que des sacs à dos basiques pour l'instant, donc il faut que je fasse venir des articles exclusifs. Ça attirera plus de clients, tu vois ce que je veux dire, non ? Si tu me déniches des gilets et des sacs à dos vraiment rares, je te serai redevable !",
|
||||
"666314a1920800278d0f6746 failMessageText": "",
|
||||
"666314a1920800278d0f6746 successMessageText": "You know what? These thingies are so good I'm gonna measure them and produce them myself. They're gonna sell out instantly!",
|
||||
"666976536518781b9feb2f28": "Find Sanitar's bag in raid",
|
||||
"6669766290442b8d8e0688b3": "Hand over the equipment",
|
||||
"6669769ff0cb253ff7649f27": "Find the Crye Precision AVS plate carrier (Tagilla Edition) in raid",
|
||||
"666976ab1a6ef5fa7b813883": "Hand over the equipment",
|
||||
"666314a1920800278d0f6746 successMessageText": "Tu sais quoi ? Ces trucs sont tellement bien que je vais prendre des mesures et les produire moi-même. Ils vont se vendre en un clin d'œil !",
|
||||
"666976536518781b9feb2f28": "Trouvez en raid le sac d'ambulancier de Sanitar",
|
||||
"6669766290442b8d8e0688b3": "Livrez l'équipement",
|
||||
"6669769ff0cb253ff7649f27": "Trouvez en raid un gilet tactique porte-plaque Crye Precision AVS (édition Tagilla)",
|
||||
"666976ab1a6ef5fa7b813883": "Livrez l'équipement",
|
||||
"6669773b93557c1520f725dc": "",
|
||||
"66697748053e5fe6051b1680": "",
|
||||
"66697774640ec1284ed1621f": "Find the LBT-1961A Load Bearing Chest Rig (Goons Edition) in raid",
|
||||
"666977849154974010adb5ec": "Hand over the equipment",
|
||||
"666977bfe975ac480a8f914e": "Find the Mystery Ranch NICE COMM 3 BVS frame system (Coyote) in raid",
|
||||
"666977ca5fa54985173f8e2c": "Hand over the equipment",
|
||||
"666977f2dd6e511e9f33005a": "Find the Crye Precision CPC plate carrier (Goons Edition) in raid",
|
||||
"666978023255d2720cbdf76d": "Hand over the equipment",
|
||||
"66697774640ec1284ed1621f": "Trouvez en raid un harnais tactique LBT-1961A (édition sbire)",
|
||||
"666977849154974010adb5ec": "Livrez l'équipement",
|
||||
"666977bfe975ac480a8f914e": "Trouvez en raid un sac à dos Mystery Ranch et système NICE COMM 3 BVS (Coyote)",
|
||||
"666977ca5fa54985173f8e2c": "Livrez l'équipement",
|
||||
"666977f2dd6e511e9f33005a": "Trouvez en raid un gilet tactique porte-plaque Crye Precision CPC (édition sbire)",
|
||||
"666978023255d2720cbdf76d": "Livrez l'équipement",
|
||||
"6669785411eddc83c3374c7b": "",
|
||||
"6669786105acfed6df00b46a": "",
|
||||
"666314a1920800278d0f6746 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
@ -25221,19 +25242,19 @@
|
||||
"666314a50aa5c7436c00908a acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"666314a50aa5c7436c00908a declinePlayerMessage": "",
|
||||
"666314a50aa5c7436c00908a completePlayerMessage": "",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 name": "Hell on Earth - Part 1",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 description": "What's up, warrior. I've been talking to my nephew about some video game where you shoot demons. I thought I'd give him a little present. \n\nAnyway, here's the task: get me a double-barrelled shotgun like in that game, and make it look real nasty! Oh, and make the barrel shorter.",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 name": "Enfer sur Terre - Partie 1",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 description": "Quoi de neuf, guerrier. J'ai parlé à mon neveu d'un jeu vidéo où tu tires sur des démons. Je pensais lui faire un petit cadeau.\n\nQuoi qu'il en soit, voici la tâche : Procure-moi un fusil à double canon comme dans ce jeu, et donne-lui un look d'enfer ! Oh, et raccourcis le canon.",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 failMessageText": "",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 successMessageText": "It really is a beast! Even I'm now interested in seeing this game...",
|
||||
"66632cf3fbd7dedfa6153a9f": "Modify an MP-43-1C shotgun to comply with the given specifications",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 successMessageText": "C'est vraiment une bête ! Même moi, je suis maintenant intéressé à voir ce jeu...",
|
||||
"66632cf3fbd7dedfa6153a9f": "Modifiez un MP-43-1C pour se conformer aux spécifications requises",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"666314b0acf8442f8b0531a1 completePlayerMessage": "",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 name": "Hell on Earth - Part 2",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 description": "Warrior! Remember the DB you were building? I couldn't deliver it past the border. That's a bummer, the shotty is gorgeous. Speaking of, we've got plenty of demons of our own in Tarkov. \n\nCan't even take a shit in the woods at night! Why don't you take this gun out for a spin and deal with those devils?",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 name": "Enfer sur Terre - Partie 2",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 description": "Guerrier ! Tu te souviens du fusil à double canon que tu étais en train de construire ? Je n'ai pas pu le livrer au-delà de la frontière. C'est dommage, le fusil est magnifique. En parlant de ça, nous avons plein de démons à nous à Tarkov.\n\nOn ne peut même pas chier dans les bois la nuit ! Pourquoi ne pas tester cette arme et s'occuper de ces démons ?",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 failMessageText": "",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 successMessageText": "How'd it go? We really should add something like that to the inventory... I think it's gonna be a big hit!",
|
||||
"66632deea5607d352f3aa844": "Eliminate the hooded men while using the double barrel shotgun",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 successMessageText": "Comment ça s'est passé ? On devrait vraiment ajouter quelque chose comme ça à l'inventaire... Je pense que ça va cartonner !",
|
||||
"66632deea5607d352f3aa844": "Éliminez des hommes encapuchés en utilisant le fusil à double canon",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"666314b2a9290f9e0806cca3 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25270,13 +25291,13 @@
|
||||
"666314bafd5ca9577902e03a acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"666314bafd5ca9577902e03a declinePlayerMessage": "",
|
||||
"666314bafd5ca9577902e03a completePlayerMessage": "",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 name": "Minute of Fame",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 description": "Sup, bandit! How's life? A little birdie told me there's a special magazine in the Ultra mall at the Interchange. They wrote about our Russian video game, which is recognized all over the world! I guess the guys really came up with a great concept!",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 name": "Minute de gloire",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 description": "Salut, bandit ! Comment ça va ? Un petit oiseau m'a dit qu'il y a un magazine spécial dans le centre commercial ULTRA à l'échangeur. Ils ont écrit sur notre jeu vidéo russe, qui est reconnu dans le monde entier ! J'imagine que les gars ont vraiment eu une idée géniale !",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 failMessageText": "",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 successMessageText": "Now this is a victory! The magazine hit the jackpot! Looks like real historical shit.",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 successMessageText": "Ça, c'est une vraie victoire ! Le magazine a fait un carton ! On dirait un truc vraiment historique.",
|
||||
"6667570298ab2c873b4cc004": "",
|
||||
"667a958eb30fe2e2938a6387": "Locate and obtain the special edition of the gaming magazine on Interchange",
|
||||
"667a95972740eaeca1ecda21": "Hand over the found item",
|
||||
"667a958eb30fe2e2938a6387": "Localisez et obtenez l'édition spéciale du magazine de jeux vidéo dans l'échangeur",
|
||||
"667a95972740eaeca1ecda21": "Livrez le magazine",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"666314bc1d3ec95634095e77 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25350,12 +25371,12 @@
|
||||
"666314c5a9290f9e0806cca5 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"666314c5a9290f9e0806cca5 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"666314c5a9290f9e0806cca5 completePlayerMessage": "",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 name": "Establish Contact",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 description": "Hello, mercenary. You want to take our cooperation to the next level? You know the greater the responsibility, the more important the trust. Prove your dependability.",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 name": "Établir un contact",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 description": "Bonjour, mercenaire. Tu veux faire passer notre coopération au niveau supérieur ? Tu sais que plus la responsabilité est grande, plus la confiance est importante. Prouve ta fiabilité.",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 failMessageText": "",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 successMessageText": "Well, now we can talk about your job.",
|
||||
"6672dab64f4c15050e5cfef3": "Reach 5.0 standing with Fence",
|
||||
"66813c01decf4560581ca0c0": "Reach 5.0 standing with Fence",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 successMessageText": "Eh bien, maintenant nous pouvons parler de ton travail.",
|
||||
"6672dab64f4c15050e5cfef3": "Atteignez 5,0 de réputation auprès de Fence",
|
||||
"66813c01decf4560581ca0c0": "Atteignez 5,0 de réputation auprès de Fence",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6672d9def1c88688a707d042 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25449,20 +25470,20 @@
|
||||
"669f9584e749756c920d02c6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"669f9584e749756c920d02c6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"669f9584e749756c920d02c6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 name": "One Less Loose End",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 description": "Hello, dear friend. There's an important job just for someone like you. You need to pick up a journal from the TerraGroup field lab at the Polikhim factory and drop it off at a specified location. It's at an old sawmill in Priozersk nature reserve. Leave the package at the house with transformers. \n\nI don't want to upset my influential customer, so I can't trust a random person with the job.",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 failMessageText": "Are you sure you did the right thing, mercenary? My client won't stand for it, and I'd recommend you look over your shoulder more often from now on. Don't count on me for protection.",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 successMessageText": "Great! You know the saying \"What happens in Vegas, stays in Vegas\"? Everyone has their secrets, and prying into those secrets might be too dangerous...",
|
||||
"669faeb6a6e02d00c47ad812": "Locate and obtain the lab journal on Factory",
|
||||
"669faecceb01bf6324de66c4": "Stash the journal at the old sawmill on Woods",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 name": "Un détail de réglé",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 description": "Bonjour, cher ami. J'ai un travail important pour quelqu'un comme toi. Tu dois récupérer un journal au laboratoire de terrain de TerraGroup dans l'usine Polikhim et le déposer à un endroit précis. C'est dans une vieille scierie de la réserve naturelle de Priozersk. Laisse le colis dans la maison avec les transformateurs.\n\nJe ne veux pas contrarier mon client qui est très influent, donc je ne peux pas confier ce travail à n'importe qui.",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 failMessageText": "Es-tu sûr d'avoir fait ce qu'il fallait, mercenaire ? Mon client ne le tolérera pas, et je te recommande de regarder plus souvent derrière toi à partir de maintenant. Ne compte pas sur moi pour te protéger.",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 successMessageText": "Super ! Tu connais l'expression \"Ce qui se passe à Vegas, reste à Vegas\" ? Tout le monde a ses secrets, et fouiner dans ces secrets pourrait être trop dangereux...",
|
||||
"669faeb6a6e02d00c47ad812": "Localisez et obtenez le journal du laboratoire dans l'usine",
|
||||
"669faecceb01bf6324de66c4": "Déposez le journal dans l'ancienne scierie des bois",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"669fa38fad7f1eac2607ed46 completePlayerMessage": "",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f name": "A Healthy Alternative",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f description": "Hello. I understand that you were tasked with finding the laboratory log from the polychemical plant. Apparently, TerraGroup is willing to pay handsomely for the extraction of their documents. \n\nI urge you to reconsider. If the corporation cares so much about this material, it must be hiding something valuable! Obviously, I mean valuable to the city and its citizens. Just leave the journal in my care.",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f failMessageText": "You've decided to return the journal to the corp? You don't seem to care much for the people of this town. I'm disappointed in your choice.",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f successMessageText": "You picked the right side! This journal will be very useful to my acquaintance in his experiments.... I mean, research! This way we can alleviate the suffering of the Tarkov citizens who are still in the city.",
|
||||
"669faef62c68a5925a36fccc": "Hand over the lab journal",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f name": "Une alternative saine",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f description": "Bonjour. J'ai appris que tu avais pour mission de récupérer le journal de laboratoire de l'usine. Il semblerait que TerraGroup soit prêt à payer grassement pour extraire ces documents.\n\nJe te demande de reconsidérer la situation. Si la corporation tient tant à ce matériel, c'est qu'elle cache quelque chose de précieux ! Et quand je dis précieux, je parle de la ville et de ses habitants. Laisse simplement le journal entre mes mains.",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f failMessageText": "Tu as décidé de rendre le journal à la corporation ? On dirait que tu ne te soucies pas beaucoup des habitants de cette ville. Je suis déçu de ton choix.",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f successMessageText": "Tu as fait le bon choix ! Ce journal sera très utile à mon associé pour ses expériences… enfin, ses recherches ! De cette manière, nous pourrons alléger la souffrance des habitants de Tarkov qui sont encore dans la ville.",
|
||||
"669faef62c68a5925a36fccc": "Livrez le journal du laboratoire",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f declinePlayerMessage": "",
|
||||
"669fa3910c828825de06d69f completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25539,12 +25560,12 @@
|
||||
"669fa39ee749756c920d02c8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"669fa39ee749756c920d02c8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"669fa39ee749756c920d02c8 completePlayerMessage": "",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 name": "Dragnet",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 description": "Hello, soldier. Everyone seems to be flocking to Polikhim, running around looking for secrets... I found out something interesting, too. It turns out that the TerraGroup fucks had their own warehouse in the basement for extra important cargo, and there's a vial of some rare nasty stuff in there.\n\nYou know what's gonna happen when people find out about this. One will ask to retrieve it, another will try to intercept it. Now imagine it falls into the wrong hands. It's best if you and I take this stuff before anyone else and keep it under wraps. The job's important. Will you help me?",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 name": "Coup de filet",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 description": "Salut, soldat. Tout le monde semble se précipiter vers Polikhim, à la recherche de secrets... J'ai découvert quelque chose d'intéressant, moi aussi. Il se trouve que les enfoirés de TerraGroup avaient leur propre local au sous-sol pour les cargaisons ultra-importantes, et il y a une fiole de substance rare et dangereuse là-dedans.\n\nTu sais ce qui va se passer quand les gens vont découvrir ça. Certains voudront la récupérer, d'autres tenteront de l'intercepter. Imagine qu'elle tombe entre de mauvaises mains. Il vaut mieux que toi et moi récupérions cette fiole avant tout le monde et la gardions secrète. C'est un boulot important. Tu m'aides ?",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 failMessageText": "",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 successMessageText": "You're a good kid. My comrade will find a good stash spot for this thingie where no one will ever find it.",
|
||||
"66a0e692281e56a89b717b7d": "Locate and obtain the chemical container at the TerraGroup warehouse on Factory",
|
||||
"66a0e69ec03c2dad1a84993a": "Hand over the chemical container",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 successMessageText": "Tu es un bon gamin. Mon camarade va trouver une bonne planque pour ce truc où personne ne le trouvera jamais.",
|
||||
"66a0e692281e56a89b717b7d": "Localisez et obtenez le conteneur de produit chimique dans le local TerraGroup de l'usine",
|
||||
"66a0e69ec03c2dad1a84993a": "Librez le conteneur de produit chimique",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"669fa3a08b4a64b332041ff7 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25641,13 +25662,13 @@
|
||||
"66aa58245ab22944110db6e9 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66aa58245ab22944110db6e9 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66aa58245ab22944110db6e9 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 name": "Know Your Place!",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 description": "Came here just when I needed you! I found a new delivery route across the city. Well, not exactly found it, per se. Someone moved a package from the city center to Ultra twice as fast as usual.\n\nThese guys must have found a veteran guide who's been here before all the electronics were shut down... Maybe even someone like this crazy guerilla mushroom guy, you heard of him? He'd show up out of nowhere, even been taken captive. But he always found a way to get out and lose his pursuers.\n\nEither way, we need to take control of the route. Find the place where those smugglers emerge from, and show everyone that this is now Ragman's route! So yeah, go ahead and scare everyone off in the city and near Ultra.",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 name": "Apprends ta place !",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 description": "Je suis content que tu sois là ! J'ai trouvé une nouvelle route de livraison à travers la ville. Enfin, pas exactement trouvé, en fait. Quelqu'un a déplacé un colis du centre-ville au Ultra deux fois plus vite que d'habitude.\n\nCes gars-là ont dû trouver un guide vétéran qui connassait bien les lieux avant que toute l'électronique ne soit coupée... Peut-être même quelqu'un comme ce fou de champignon guérillero, tu en as entendu parler ? Il apparaissait de nulle part, a même été capturé. Mais il trouvait toujours un moyen de s'échapper et de semer ses poursuivants.\n\nQuoi qu'il en soit, nous devons prendre le contrôle de la route. Trouve l'endroit d'où émergent ces contrebandiers, et montre à tout le monde que c'est maintenant la route de Ragman ! Alors vas-y, fais fuir tout le monde dans la ville et près de l'Ultra.",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 failMessageText": "",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 successMessageText": "I think we got the wrong guys, man. Someone came by and told me that this route is used by some very important people. Should've thought this through...",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024278": "Eliminate any target on Streets of Tarkov (In one raid)",
|
||||
"66aa61663aa37705c502427c": "Use the transit from Streets of Tarkov to Interchange (In one raid)",
|
||||
"66aa61663aa37705c502427e": "Eliminate any target on Interchange (In one raid)",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 successMessageText": "Je pense qu'on s'est trompé de gars, mec. Quelqu'un est passé et m'a dit que cette route est utilisée par des gens très importants. J'aurais dû réfléchir à ça...",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024278": "Éliminez toutes cibles dans les rues de Tarkov (en un raid)",
|
||||
"66aa61663aa37705c502427c": "Utilisez le transit entre les rues de Tarkov et l'échangeur (en un raid)",
|
||||
"66aa61663aa37705c502427e": "Éliminez toutes cibles dans l'échangeur (en un raid)",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66aa61663aa37705c5024277 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25743,21 +25764,21 @@
|
||||
"66abb32aeb102b9bcd088d5f acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66abb32aeb102b9bcd088d5f declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66abb32aeb102b9bcd088d5f completePlayerMessage": "",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 name": "Rough Tarkov",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 description": "Hello there. I see you've become very confident in your survival skills. That's what gets people killed. Overconfidence weakens your senses, and Tarkov doesn't tolerate it. \n\nI was talking to an old comrade of mine, and let me tell you, tripwires are the ultimate test of alertness. Partisan has driven a great many bastards out of existence, and most of the time it was only a matter of catching the enemy inattentive. Yes, his methods are extreme, he's been like that since Afghanistan.\n\nEven if you're on my friend's good side, there are still plenty of \"gifts\" in Tarkov even without him. Not just in the woods, too. Sometimes even a random room can come with an explosive surprise. That's why I advise you to cut down on your eagerness and take a closer look at such places. \n\nYou'll live longer if you learn to recognize mortal danger.",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 name": "Tarkov à l'état brut",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 description": "Bonjour. Je vois que tu es devenu très confiant dans tes compétences de survie. C'est ce qui fait tomber les gens. La confiance excessive affaiblit tes sens, et Tarkov ne le tolère pas.\n\nJe parlais à un vieil ami à moi, et laisse-moi te dire que les pièges sont le test ultime de l'alerte. Partisan a fait disparaître un bon nombre de salauds, et la plupart du temps, c'était juste une question de surprendre l'ennemi. Oui, ses méthodes sont extrêmes, il a toujours été comme ça depuis l'Afghanistan.\n\nMême si tu es en bons termes avec mon ami, il y a encore beaucoup de \"cadeaux\" dans Tarkov, même sans lui. Pas seulement dans les bois, d'ailleurs. Parfois, même une pièce au hasard peut te réserver une surprise explosive. C'est pourquoi je te conseille de modérer ton enthousiasme et de porter une attention particulière à de tels endroits.\n\nTu vivras plus longtemps si tu apprends à reconnaître le danger mortel.",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 failMessageText": "",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 successMessageText": "Would you look at that, you're alive! While you were gone, I've prepped this little thingie for you, so you can learn the secrets of booby trapping on your own. Consider it a homework assignment, but just make sure to not blow yourself up.",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb7": "Locate the heavily mined area on Woods",
|
||||
"66b38de6a97d8cbafd711846": "Locate the Claymore mine on Ground Zero",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 successMessageText": "Regarde ça, tu es en vie ! Pendant que tu étais absent, j'ai préparé cette petite chose pour toi, afin que tu puisses apprendre les secrets des pièges par toi-même. Considère ça comme un devoir, mais fais juste attention à ne pas te faire sauter.",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb7": "Localisez le champ de mines dans les bois",
|
||||
"66b38de6a97d8cbafd711846": "Localisez la Claymore dans le Point Zéro",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66b38c7bf85b8bf7250f9cb6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 name": "Every Hunter Knows This",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 description": "Come on in. So, how's your tripwire business going? No luck? Figures. This isn't like mindlessly shooting everyone. You've got to have a sense of intuition and know where the prey's gonna be. If you were a hunter, you'd understand.\n\nTry watching where the bandits hang out. Think about where your wire would catch the bastard off guard and how to conceal it. Take your time, use your best judgment. \n\nOnly then will your hunt be fruitful. Come back when you find at least a couple good spots. I wouldn't be so quick to set these tripwires around, otherwise you'll kill some of your teammates by accident.",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 name": "Tout chasseur sait ça",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 description": "Entre donc. Alors, comment ça se passe pour ton affaire de pièges ? Pas de chance ? Ça ne m'étonne pas. Ce n'est pas comme tirer à l'aveuglette sur tout le monde. Tu dois avoir un sens de l'intuition et savoir où se trouve la proie. Si tu étais chasseur, tu comprendrais.\n\nEssaie d'observer où traînent les bandits. Pense à l'endroit où ton fil pourrait surprendre le salaud et comment le dissimuler. Prends ton temps, fais preuve de bon sens.\n\nCe n'est qu'alors que ta chasse sera fructueuse. Reviens quand tu auras trouvé au moins quelques bons endroits. Je ne serais pas si pressé de placer ces pièges, sinon tu risques de tuer certains de tes coéquipiers par accident.",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 failMessageText": "",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 successMessageText": "Good job, you found some decent spots. Tripwires demand a specific approach, and now you're starting to get the hang of it. Come back if you need another tripwire kit.\n\nBe careful, though! You're not the only one who knows how to set a tripwire, which means every bush, every room, and every rock can kill you. Remember that well.",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe8": "Locate a good tripwire installation spot on Factory",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fea": "Locate a good tripwire installation spot on Customs",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 successMessageText": "Bon travail, tu as trouvé quelques bons endroits. Les pièges demandent une approche spécifique, et tu commences à maîtriser le sujet. Reviens si tu as besoin d'un autre kit de piègeage.\n\nFais attention, cependant ! Tu n'es pas le seul à savoir poser un piège, ce qui signifie que chaque buisson, chaque pièce et chaque rocher peuvent te tuer. Souviens-toi bien de cela.",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe8": "Trouver un bon emplacement pour l'installation d'un piège dans l'usine",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fea": "Trouver un bon emplacement pour l'installation d'un piège dans les douanes",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66b38e144f2ab7cc530c3fe7 completePlayerMessage": "",
|
||||
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC Standard",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Kampfhosen",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5,56x45mm Sturmgewehr",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 is a 5.56x45 bullpup assault rifle, developed by the Austrian company Steyr-Daimler-Puch. AUG is known for good ergonomics, decent accuracy, low recoil and sufficient reliability. The rifle also stands out for its futuristic design. The A3 version features a bolt-catch button.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "AKTIVE AUFGABEN",
|
||||
"ADD NOTE": "NOTIZ HINZUFÜGEN",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "BEHÄLTERNAMEN BEARBEITEN",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Im Profil anzeigen",
|
||||
"AI amount": "KI Anzahl",
|
||||
"AI difficulty": "KI Schwierigkeit",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Turnier",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Das Spiel wurde in deiner Abwesenheit beendet.",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Name des Presets eingeben",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "hat sich umgebracht",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Spielzeit",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Spiel",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Hebe das Gerät auf",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Bereite dich auf den Kampf vor",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Ranglisten-Modus",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Hier lernst du die grundlegenden Mechaniken zum Erstellen eigener Presets kennen \nund erfährst, wie du die effektivsten Presets für deine Spiele erstellst.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Willkommen zu Individuellen Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "Customs",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Operative Aufgaben",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "REDUZUERT EINGEHENDEN SCHADEN (NORMAL)",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "2 Teams mit je 5 Spielern kämpfen um den Sieg. Das Ziel ist es, das gegnerische Team zu eliminieren, bevor sie dich umbringen.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team-Deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Teamkills",
|
||||
"Terrain quality:": "Umgebungsqualität:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Die Einstellungen der Texturqualität werden nach Neustart des Spiels übernommen.",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 Taschenslots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Inventar-Zeilen im Lager",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Dein Lager im Versteck wird um die neuen Zeilen erweitert.\nDiese Änderung wird später angewandt (besuche unsere Webseite für weitere Details).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "PRESETS",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "BEENDEN",
|
||||
"arena/button/Rating": "RANGLISTE",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Geräte platziert",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Geräte deaktiviert",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Geräte erfolgreich aktiviert, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang Statistiken",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Ø ARP pro Tag",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Höchste ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Höchste Reihe an Eliminierungen",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Letzte Spielsitzung",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Verdientes Geld",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Ausgegebenes Geld",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Registrierungsdatum",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Gesamte Statistiken",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "Heilungs-EXP",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Höchste Spiel-EXP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Verdientes Geld",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Ausgegebenes Geld",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight Statistiken",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Siegesrate in %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Bearbeiten",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Untersuchen",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "SPIELMODUS (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Verlängerung",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Doppelte Presets:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Verlängerung konfigurieren",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Doppelte Presets erlauben",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "EINLADUNG ZUR INDIVIDUELLEN LOBBY VON {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Lobby wurde aufgelöst",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Spiel hat bereits begonnen",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Herkunft deiner ARP:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Summe aller Siege in Ranglisten- und unbewerteten Spielen.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Deine insgesamte Siegesrate, berechnet aus den Siegen und Niederlagen in Ranglisten- und unbewerteten Spielen.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Preset nicht verfügbar",
|
||||
"arm broke": "Du hast dir den Arm gebrochen!",
|
||||
"assaultKills": "Abschüsse mit Sturmgewehre",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Sherpas sind Spieler, die Anfängern dabei helfen, die wichtigsten Spielfunktionen zu erlernen und ihre Fähigkeiten zu verbessern, um in der rauen Umgebung von Tarkov zu überleben. Diese schwierige und ehrenvolle Aufgabe fällt auf die Schultern der freundlichsten, geduldigsten und erfahrensten Spieler.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emissaries",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Emissaries sind Freiwillige aus der ganzen Welt, die aktiv an der Escape from Tarkov-Community beteiligt sind und Battlestate Games unterstützen. Die Emissaries sind Content Creator, sorgen dafür, dass jede Stimme in der Community gehört wird, und machen offizielle Nachrichten klar und zugänglich für Spieler überall auf der Welt.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -20090,8 +20111,8 @@
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 description": "Die Meister – so wie meine Freunde sich selbst nennen – kommen vorran. Sie brauchen jetzt das ganze Zeug, um diese Gladiatoren-Geschichte weiter zu entwickeln. Ganz ehrlich? Eigentlich hab ich gar keinen Bock auf das Ganze. Mir gefällt nicht, wie das Ganze immer nur noch mehr Chaos stiftet. Also, finde alles, was die brauchen und bring’ es her. Ich werde es in deinem Namen weitergeben. Gut, hier eine andere Sache: Als Beweis, dass du es nicht nur irgendwo gefunden hast, wollen die Meister jetzt, dass du etwas Unheil in den Außenbezirken stiftest. Aber nicht einfach so wie du willst, sondern mit einer PACA-Schutzweste und einem 6B47-Helm. Ich habe keine Ahnung, was diese Maskerade soll, diese Typen verfolgen irgendeinen zwielichtigen Plan, aber ich denke die haben ihre Gründe für dein Aussehen.",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "Nun, ich sehe du hast alles gefunden. Gut gemacht. Für mich riecht die ganze Sache nach Ärger, aber wie das Sprichwort sagt: „Geld stinkt nicht“. Schnapp dir deine Belohnung.",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Finde ein Kalashnikov AK-74 Sturmgewehr im Raid",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Übergebe das AK-74N",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Find any Kalashnikov AK-74 assault rifle in raid",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Hand over the AK-74",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "Finde ein Colt M4A1 Sturmgewehr im Raid",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "Übergebe die M4A1",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "Finde PM „Makarov“ Pistolen im Raid",
|
||||
@ -25675,10 +25696,10 @@
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 failMessageText": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 successMessageText": "Dein Land wird stolz auf dich sein, Soldat! \n\nAber die Tatsache, dass die Scavs angefangen haben, auf diesem Pfad herumzustreifen, beunruhigt mich ein wenig... Irgendjemand scheint alle vergessenen Abkürzungen auf Tarkovs Karte zu suchen.",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49ab": "Benutze den Transit von Woods zu Reserve",
|
||||
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Verstaue ein Militärkabel im spezifizierten Ort in Woods",
|
||||
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Verstaue einen Bulbex Kabelschneider im spezifizierten Ort in Woods",
|
||||
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Verstaue einen Bulbex Kabelschneider im spezifizierten Ort in Reserve",
|
||||
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Verstaue ein Militärkabel im spezifizierten Ort in Reserve",
|
||||
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Verstaue ein Militärkabel am Felsen neben dem RUAF-Tor in Woods",
|
||||
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Verstaue einen Bulbex Kabelschneider am Felsen neben dem RUAF-Tor in Woods",
|
||||
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Verstaue einen Bulbex Kabelschneider bei den Sandsäcken neben dem LAV III über dem unterirdischen Lagerhaus in Reserve",
|
||||
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Verstaue ein Militärkabel bei den Sandsäcken neben dem LAV III über dem unterirdischen Lagerhaus in Reserve",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 completePlayerMessage": "",
|
||||
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC szabvány alsó",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 assault rifle",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 is a 5.56x45 bullpup assault rifle, developed by the Austrian company Steyr-Daimler-Puch. AUG is known for good ergonomics, decent accuracy, low recoil and sufficient reliability. The rifle also stands out for its futuristic design. The A3 version features a bolt-catch button.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "AKTÍV FELADATOK",
|
||||
"ADD NOTE": "MEGJEGYZÉS",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "TÁROLÓCÍMKE HOZZÁADÁSA/SZERKESZTÉSE",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Display in profile",
|
||||
"AI amount": "AI mennyisége",
|
||||
"AI difficulty": "AI nehézség",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Tournament",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Match has ended while you were away",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Enter preset name",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "commited suicide",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Main time",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Match",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Pick up the device",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Prepare to fight",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Ranked mode",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "Customs",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Operational tasks",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "REDUCES INCOMING DAMAGE (COMMON)",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Team fight 5 against 5. The objective is to eliminate the opposing team sooner than they kill you.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Teamkills",
|
||||
"Terrain quality:": "Terep minősége:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Texture quality settings will be applied after game restart.",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 pocket slots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Inventory slot lines in stash",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Your stash will be expanded by the addition of new inventory slot lines.\nThese changes will be applied later on (check our website for details).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "PRESETS",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "QUIT GAME",
|
||||
"arena/button/Rating": "RATING",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Devices planted",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Devices deactivated",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Devices successfully activated, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Avg ARP per day",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Highest ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Highest match kill streak",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Last Arena session",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Money spent",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Registration date",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Overall statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "Healing XP",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Highest match XP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Money spent",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight statistics",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Win rate, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspect",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Duplicate presets:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Allow duplicate presets",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "CUSTOM GAME INVITE FROM {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Room has been disbanded",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Game has already started",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Earned ARP sources:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Total number of wins in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Your overall win ratio, calculated from all wins and losses in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Preset unavailable",
|
||||
"arm broke": "You broke your arm",
|
||||
"assaultKills": "Gépkarabélyos ölések",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Sherpas are players who help beginners study the main game features and improve their skills to survive the harsh Tarkov environment. This difficult and honorable task falls on the shoulders of the most friendly, patient, and experienced players.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emissaries",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Emissaries are volunteers from all over the world who are actively involved in the Escape from Tarkov community and support Battlestate Games. Emissaries create content, make sure every voice in the community is heard, and make official messages clear and accessible to players anywhere in the world.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC Pantaloni Standard",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Pantaloni da Combattimento",
|
||||
@ -8479,7 +8482,7 @@
|
||||
"6223349b3136504a544d1608 Description": "Cassa aerea comune di rifornimenti",
|
||||
"622334c873090231d904a9fc Name": "Cassa aerea medica",
|
||||
"622334c873090231d904a9fc ShortName": "Cassa aerea medica",
|
||||
"622334c873090231d904a9fc Description": "cassa",
|
||||
"622334c873090231d904a9fc Description": "Cassa aerea medica",
|
||||
"622334fa3136504a544d160c Name": "Cassa aerea di rifornimenti",
|
||||
"622334fa3136504a544d160c ShortName": "Cassa aerea di rifornimenti",
|
||||
"622334fa3136504a544d160c Description": "cassa",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "L'AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 è un affidabile fucile a pompa full-automatico calibro 12. La prima generazione è dotata di un mirino incorporato nella parte alta. Questo fucile si distingue per un buon assorbimento del rinculo, che rende affidabile e allo stesso tempo morbido senza sacrificare la velocità di fuoco e il potere di arresto. L'AA-12 è progettato per le unità militari e di polizia. Prodotto dalla Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13136,20 +13139,20 @@
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Name": "FN SCAR JMac Customs RSA-SCAR 1913 Adapter",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 ShortName": "RSA-SCAR",
|
||||
"66ffc246a81a4f85e70d4d06 Description": "An adapter for installing 1913 Picatinny buttstocks, designed for FN SCAR rifles. Manufactured by JMac Customs.",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Name": "Calcio in polimero FN SCAR Vltor VSS-11",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2bd132225f0fe0611d8 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor.",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "Slitta FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK rail (FDE)",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "La slitta MREX 6.5 M-LOK per fucili della serie SCAR consente l'installazione di attrezzature aggiuntive. Prodotto dalla Kinetic.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "La slitta MREX 6.5 M-LOK per fucili della serie SCAR consente l'installazione di attrezzature aggiuntive. Prodotto dalla Kinetic. Versione Terra Piatta Scura.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM inferiore",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail (FDE)",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 ShortName": "PMM inferiore",
|
||||
"66ffc903fe9b382596065304 Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b Name": "FN SCAR PMM MRE XL rail extension",
|
||||
"66ffe2fbab3336cc0106382b ShortName": "MRE XL",
|
||||
@ -13164,10 +13167,10 @@
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 ShortName": "PMM REP",
|
||||
"66ffe6916f11538c7d0581e1 Description": "Low-profile ergonomic side panels for SCAR series rifles, designed to replace the standard receiver rails. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Name": "FN SCAR PMM M-LOK side rails",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 ShortName": "PMM side",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 ShortName": "PMM later.",
|
||||
"66ffe6c36f11538c7d0581e3 Description": "Side rails for SCAR series rifles, equipped with M-LOK interface and allowing the installation of additional equipment. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Name": "FN SCAR PMM M-LOK side rails (FDE)",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e ShortName": "PMM side",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e ShortName": "PMM later.",
|
||||
"66ffe7bab8da88805e07a03e Description": "Side rails for SCAR series rifles, equipped with M-LOK interface and allowing the installation of additional equipment. Manufactured by Parker Mountain Machine. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a Name": "FN SCAR Vltor CASV-SCAR handguard",
|
||||
"66ffe811f5d758d71101e89a ShortName": "CASV-SCAR",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13210,25 +13213,25 @@
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "Without proper analysis, you would be unlikely to know how this blood differs from that of a healthy person.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Name": "TG-Vi-24 sample",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 ShortName": "TG-Vi-24",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "Judging by the vial's protection, the substance inside is either very rare or extremely dangerous.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "A giudicare dalla protezione della fiala, la sostanza contenuta è molto rara o estremamente pericolosa.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Name": "V.O. signed diary",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f ShortName": "V.O. diary",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Description": "A souvenir diary for private notes. Apparently, TerraGroup used to give them to people when they were promoted to a new position.",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Name": "Vaccine sample IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f ShortName": "Sample IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Name": "Campione di vaccino IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f ShortName": "Campione IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Description": "One of the vaccine prototypes that Vladimir O. developed in secret from his colleagues.",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Name": "TG-Vi-24 lethal vaccine",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f ShortName": "Vaccine",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Description": "This vaccine was developed by Therapist and Sanitar. The lethality of an infected patient is extremely high.",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f ShortName": "Vaccino",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Description": "Questo vaccino è stato sviluppato dalla Therapist e da Sanitar. La letalità di un paziente infetto è estremamente alta.",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Name": "TG-Vi-24 true vaccine",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a ShortName": "True vaccine",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a ShortName": "Vaccino vero",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Description": "A modified version of the vaccine with minimal lethality risk. Looks like Therapist and Sanitar have no intention of sharing it.",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Name": "Flash drive with special software",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 ShortName": "Access",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Name": "Chiavetta Usb con Software Speciale",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 ShortName": "Accesso",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Description": "This thumb drive can be used to set up a remote connection to the TerraGroup local servers for Mechanic.",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Name": "True vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "Vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "A recipe for a non-lethal vaccine that would drastically reduce the casualties of virus extermination.",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "Formula vaccino",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "Una formula di un vaccino non letale che può diminuire drasticamente le vittime dello sterminio del virus.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "AA-12 12ga 20-round drum magazine",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c ShortName": "AA-12",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "A 20-round 12-gauge drum magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13349,7 +13352,7 @@
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c Name": "",
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c ShortName": "",
|
||||
"670e2af7565b504d2b09371c Description": "",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Name": "Caricatore da 8 colpi PM 9x18PM 90-93",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Name": "PM 9x18PM 90-93 8-round magazine",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf ShortName": "PM",
|
||||
"670e8eab8c1bb0e5a7075acf Description": "Un caricatore standard da 8 colpi per le pistole Makarov PM prodotte dalla IzhMekh. Dispone di uno slot di osservazione laterale per il controllo della capacità del caricatore.",
|
||||
"670fa21e788477a9ce0549f6 Name": "",
|
||||
@ -13411,19 +13414,19 @@
|
||||
"67110d6fa71d1f123d021cd3 Description": "A concave buttpad designed for installation on IDZ stocks for the G36 assault rifle. Manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Name": "Steyr AUG A3 Vltor 5.56x45 receiver",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 ShortName": "A3 Vltor",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Description": "A low-profile receiver with built-in tactical equipment rail for AUG A3. Manufactured by Vltor.",
|
||||
"67110d8d388bded67304ceb4 Description": "Culatta a basso profilo con slitta per equipaggiamento tattico integrata per AUG A3. Prodotto dalla Vltor.",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Name": "Steyr AUG A3 Corvus Defensio Receiver Rail MOI 30 Slots",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b ShortName": "A3 CD",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b ShortName": "A3 \"",
|
||||
"67110dd41ad01bb88705347b Description": "A low-profile sight mount for AUG A3. Manufactured by Corvus Defensio.",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Name": "Steyr AUG Corvus Defensio KeyMod Forward Accessory Rail",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e ShortName": "CD KM",
|
||||
"6711107e1ad01bb88705347e Description": "A KeyMod interface mount that replaces the standard front grip and allows installation of various accessories, designed for the AUG assault rifle. Manufactured by Corvus Defensio.",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Name": "Corvus Defensio KeyMod 1.8 inch rail section",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 ShortName": "CD 1.8\"",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Description": "The Corvus Defensio 1.8 inch KeyMod rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with a standard KeyMod interface.",
|
||||
"67111094d1758189fc0bd223 Description": "La slitta Corvus Defensio da 1.8\" KeyMod consente l'installazione di equipagiamento aggiuntivo sui paramani dotati di un'interfaccia KeyMod standard.",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Name": "Corvus Defensio KeyMod 6.8 inch rail section",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb ShortName": "CD 6.8\"",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Description": "The Corvus Defensio 6.8 inch KeyMod rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with a standard KeyMod interface.",
|
||||
"6711109e723c2733410161eb Description": "La slitta Corvus Defensio da 6.8\" KeyMod consente l'installazione di equipagiamento aggiuntivo sui paramani dotati di un'interfaccia KeyMod standard.",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Name": "Odin Works K-Pod KeyMod bipod adapter",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d ShortName": "K-Pod",
|
||||
"67112695fe5c8bf33f02476d Description": "A KeyMod interface mount that allows installation of bipods. Manufactured by Odin Works.",
|
||||
@ -13435,32 +13438,32 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Fucile d'Assalto Steyr AUG A3 5.56x45",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "L'AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 è un affidabile fucile a pompa full-automatico calibro 12. La seconda generazione è dotata di supporto per le ottiche installate. Questo fucile si distingue per un buon assorbimento del rinculo, che rende affidabile e allo stesso tempo morbido senza sacrificare la velocità di fuoco e il potere di arresto. L'AA-12 è progettato per le unità militari e di polizia. Prodotto dalla Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 assault rifle (Black)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Lo Steyr AUG A3 è un fucile d'assalto bullpup 5,56x45, sviluppato dall'azienda austriaca Steyr-Daimler-Puch. L'AUG è noto per la buona ergonomia, la discreta precisione, il basso rinculo e la sufficiente affidabilità. Il fucile si distingue anche per il suo design futuristico. La versione A3 è dotata di un pulsante per il bloccaggio del proiettile.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Impugnatura verticale Steyr AUG",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Lo Steyr AUG A3 è un fucile d'assalto bullpup 5,56x45, sviluppato dall'azienda austriaca Steyr-Daimler-Puch. L'AUG è noto per la buona ergonomia, la discreta precisione, il basso rinculo e la sufficiente affidabilità. Il fucile si distingue anche per il suo design futuristico. La versione A3 è dotata di un pulsante per il bloccaggio del proiettile. Versione Nera.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Steyr AUG vertical foregrip (Black)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Un'impugnatura verticale per il fucile d'assalto Steyr AUG.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Un'impugnatura verticale per il fucile d'assalto Steyr AUG. Versione Nera.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 stock assembly (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. TerraGroup version.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Pacco con schede grafiche",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Pacco",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Un pacco sigillato con una grande quantità di nastro isolante. E' ridotto male, ma il contenuto sembra intatto.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Stolen weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Valigetta armi",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Stolen weapon case.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "Caricatore da 8 colpi TT 7.62x25 tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "Un caricatore standard da 8 colpi a rilascio ritardato per la pistola TT. Viene fornito senza laccetto ad anello.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "Caricatore da 18 colpi MP-443 \"Grach\" 9x19",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "MP-443 Grach 9x19 18-round magazine",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "МP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Un caricatore standard 9x19 da 18 colpi per la pistola MP-443.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Caricatore da 19 colpi Glock 9x19 (Coyote)",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "A standard 18-round 9x19 magazine for the MP-443 pistol.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Glock 9x19 19-round magazine (Coyote)",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 ShortName": "G19X",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "Caricatore 9x19 da 19 colpi per pistole Glock 19X. Versione coyote.",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Name": "Caricatore da 7 colpi M1911A1 .45 ACP Wilson Combat",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Description": "A 19-round 9x19 magazine for Glock 19X pistols. Coyote version.",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Name": "M1911A1 .45 ACP Wilson Combat 7-round magazine",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 ShortName": "Wilson",
|
||||
"671d8b38b769f0d88c0950f8 Description": "Un caricatore .45 ACP da 7 colpi con una base in acciaio a basso profilo per pistole Colt M1911, prodotto dalla Wilson Combat. Viene fornito come caricatore standard per la pistola M45A1.",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Name": "Caricatore da 12 colpi HK USP Tactical .45 ACP",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Name": "HK USP Tactical .45 ACP 12-round magazine",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 ShortName": "USP45T",
|
||||
"671d8b8c0959c721a50ca838 Description": "Un caricatore .45 ACP da 12 colpi per la versione speciale della pistola USP45 - USP45 Tactical.",
|
||||
" V-ex_light": "Strada per la Base Militare V-Ex",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "MISSIONI ATTIVE",
|
||||
"ADD NOTE": "AGGIUNGI NOTA",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "AGGIUNGI/MODIFICA ETICHETTA DEL CONTENITORE",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Visualizza sul profilo",
|
||||
"AI amount": "Quantità IA",
|
||||
"AI difficulty": "Difficoltà IA",
|
||||
@ -13773,13 +13776,18 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Torneo",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "La partita è terminata mentre non eri via",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Inserisci il nome del preset",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Main task",
|
||||
"Arena/MVP": "GMV",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Danno inflitto ai nemici",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Disattivato il dispositivo",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Dispositivo piazzato/disattivato",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Dispositivo attivato con successo",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Obiettivi catturati",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Catturato l'obiettivo",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "GMV del girone ricevuti",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Numero più alto di uccisioni",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Numero più alto di uccisioni",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "Per buon comportamento",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Missione principale",
|
||||
"Arena/Matching/CustomGames": "Partite personalizzate",
|
||||
"Arena/Notification/Selection/Blocked": "Acquisto predefinito bloccato",
|
||||
"Arena/OnCancelMatch": "Abbinamento annullato a causa di problemi di caricamento",
|
||||
@ -13900,7 +13908,7 @@
|
||||
"Arena/Widgets/ally captured point": "La tua squadra ha catturato l'obiettivo",
|
||||
"Arena/Widgets/ally capturing point": "La tua squadra sta catturando l'obiettivo",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point": "Cattura l'obiettivo",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Cattura e difendi gli obiettivi",
|
||||
"Arena/Widgets/contesting point": "Obiettivo contestato",
|
||||
"Arena/Widgets/deactivate object": "Disattiva il dispositivo",
|
||||
"Arena/Widgets/defend object": "Difendi il dispositivo",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "si è suicidato",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Orario principale",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Partita",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Pareggio",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Partita persa",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Partita vinta",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Raccogli il dispositivo",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Preparati a combattere",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Modalità classificata",
|
||||
@ -14283,7 +14294,7 @@
|
||||
"ClothingPanel/InternalObtain": "Condizioni di vendita del mercante:",
|
||||
"ClothingPanel/LoyaltyLevel": "Livello Fedeltà\ndel Mercante:",
|
||||
"ClothingPanel/PlayerLevel": "Livello\nGiocatore:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Achievement:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Traguardi:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredPayment": "Pagamento\nRichiesto:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredQuest": "Task\ncompletata:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredSkill": "Abilità\nRichiesta:",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Qui imparerai le meccaniche di base per creare i tuoi preset \ne come costruire il preset più efficace per le tue partite.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Inizia",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Benvenuti ai preset personalizzati",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Vestiario non disponibile in uno o più predefiniti",
|
||||
"Customs": "Customs",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Missioni operative",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "RIDUCE I DANNI IN ARRIVO (COMUNE)",
|
||||
@ -14549,7 +14561,7 @@
|
||||
"Deploying in progress": "Dispiegamento",
|
||||
"Deploying in:": "Dispiegamento in:",
|
||||
"Description": "Descrizione",
|
||||
"Develop_Right": "Activate",
|
||||
"Develop_Right": "Attivazione",
|
||||
"Dialog is not selected yet": "Nessun chat è selezionata",
|
||||
"Died": "Morto",
|
||||
"Disable": "Disattivato",
|
||||
@ -14604,10 +14616,10 @@
|
||||
"EAreaType/CircleOfCultists/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Bonus del Cerchio dei Cultisti</color></b>\n\nViene sommato il valore di ogni oggetto sacrificato. Questo totale determina il valore degli oggetti ricevuti in dono dai cultisti.\n\nSe il valore di un singolo sacrificio è superiore a una certa soglia, c'è la possibilità di ricevere gli oggetti necessari per le missioni attive e per le zone del Rifugio non ancora completate.\n\nIl valore dei regali viene ulteriormente aumentato dai bonus.\n\nI cultisti non possono consegnare il loro dono mentre sei nel Rifugio.\n\nBonus:\n— Sacrificare un Amuleto Sacro aumenta il valore del Regalo del <color=#6dcbe7>{0}%</color>\n— Ogni livello di reputazione da Fence aumenta il valore del Regalo del <color=#6dcbe7>{1}%</color>. Il bonus massimo è <color=#6dcbe7>{2}%</color>\n— L'abilità Gestione Rifugio aumenta i bonus dell'Amuleto sacro e della reputazione da Fence",
|
||||
"EAreaType/EquipmentPresetsStand/Tooltip": "La rastrelliera può essere equipaggiata con qualsiasi attrezzatura.\n\nNel menu dei preset, puoi equipaggiare l'equipaggiamento di uno dei manichini o scambiare l'equipaggiamento già equipaggiato dal tuo PMC con l'equipaggiamento del manichino.\n\nGli oggetti della borsa e gli oggetti degli slot speciali non si applicano all'equipaggiamento e allo scambio.",
|
||||
"EAreaType/PlaceOfFame/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Ricevi un bonus per ogni piastrina PMC raccolta</color></b>.\n\nI bonus verranno dati per le piastrine PMC dei giocatori:\n- Di differenti fazioni;\n- Che non si trovano sulla tua lista amici;\n- Che non si trovavano nel tuo gruppo al momento dell'uccisione.\n\nOgni differente livello della piastrina porterà al <color=#6dcbe7>{0}%</color> <color=#C5C3B2>bonus</color>\nMassimo di <color=#C5C3B2>bonus</color> per una piastrina è <color=#6dcbe7>{1}%</color>",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "All",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Available for purchase",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Purchased",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Unavailable",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "Tutto",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Disponibile per i distintivi di guerra l'acquisto",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Acquistato",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Non disponibile",
|
||||
"EArenaPresetClass/Assault": "Assalto",
|
||||
"EArenaPresetClass/CQB": "Enforcer",
|
||||
"EArenaPresetClass/Marksman": "Tiratore scelto",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "Factory",
|
||||
"Factory Far Corner": "Factory Angolo Lontano",
|
||||
"Factory Shacks": "Factory Baracche",
|
||||
"Factory gate": "Cancello di Factory",
|
||||
"Factory gate": "Ponte dell'Amicizia (Co-Op)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "Factory",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "Errore nell'ordinamento dell'oggetto {0}",
|
||||
"Fails": "Fallimenti",
|
||||
@ -15299,8 +15311,8 @@
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForContentReached{0}": "Il contenitore \"{0}\" contiene oggetti che non possono essere trasferiti",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForStackReached": "Parte del cumulo non può essere trasferito",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitReached{0}": "{0} non può essere trasferito",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Inventory is blocked",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Item has restrictions",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "L'inventario è bloccato",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "L'oggetto ha delle restrizioni",
|
||||
"InventoryError/ItemIsBusy": "Non puoi interagire con l'oggetto mentre viene usato da un altro giocatore.",
|
||||
"InventoryError/NoCompatibleAmmo": "Non hai munizioni compatibili",
|
||||
"InventoryError/NoPossibleActions": "Nessuna azione disponibile",
|
||||
@ -15317,14 +15329,14 @@
|
||||
"InventoryErrors/Container/ContentModificationUnavailable": "Impossibile sostituire l'arma",
|
||||
"InventoryErrors/MalfunctionError": "Devi prima riparare il malfunzionamento",
|
||||
"InventoryErrors/MaxItemsCountReached": "Impossibile sacrificare più di {0} oggetti",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Container has locked item:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Item {0} is already locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Item {0} is already pinned",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Item {0} is already unlocked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Can't lock items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Can't pin items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Can't lock items on sorting table",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Il contenitore ha un oggetto bloccato:",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "L'oggetto {0} è già bloccato",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "L'oggetto {0} è già bloccato",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "L'oggetto {0} è già sbloccato",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Non è possibile bloccare l'oggetto in questo contenitore",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "L'oggetto è bloccato",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Non è possibile fissare l'oggetto in questo contenitore",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Non è possibile bloccare l'oggetto alla griglia di ordinamento",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "Slot speciali",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsToBeDestroyed": "Alcuni oggetti andranno persi",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsWillBeDestroyed": "<color=red>ATTENZIONE! Questi oggetti andranno irrimediabilmente persi:</color>",
|
||||
@ -16486,11 +16498,11 @@
|
||||
"ScavRole/Marksman": "Cecchino",
|
||||
"ScavRole/PmcBot": "Raider",
|
||||
"ScavRole/Sectant": "???",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infettato",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infettato",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infettato",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infettato",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infettato",
|
||||
"ScavTimerNotification": "Il giocatore {0} avrà il suo personaggio Scav disponibile in {1}",
|
||||
"Scav_Coastal_South": "Frana stradale a sud",
|
||||
"Scav_Hideout_at_the_grotto": "Nascondiglio Scav alla grotta",
|
||||
@ -16509,7 +16521,7 @@
|
||||
"SearchDescription": "Padroneggiare l'abilità ricerca consente di cercare nei corpi e nei contenitori con più rapidità ed efficienza.",
|
||||
"SearchDouble": "Cerca due contenitori alla volta",
|
||||
"SearchLevelingUpDescription": "L'abilità Cerca è aumentata cercando nei container.",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LOCATION INFECTION LEVEL:",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LIVELLO DI INFEZIONE DEL LUOGO:",
|
||||
"SecondPrimaryWeapon": "Schiena",
|
||||
"SecondaryWeapon": "Arma secondaria",
|
||||
"SecuredContainer": "Valigetta",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Le squadre combattono 5 contro 5. L'obiettivo è eliminare la squadra avversaria prima che vi uccidano.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Squadre",
|
||||
"Teamkills": "Uccisioni di squadra",
|
||||
"Terrain quality:": "Qualità terreno:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Le impostazioni qualità delle Texture verranno applicate dopo il riavvio del gioco.",
|
||||
@ -16923,11 +16936,11 @@
|
||||
"ToggleHeadLight:": "",
|
||||
"ToggleInfo": "Icone attivabili",
|
||||
"ToggleLauncher": "Attiva/disattiva arma sottocanna",
|
||||
"ToggleLockMode": "Toggle item lock mode",
|
||||
"TogglePinMode": "Toggle item pin mode",
|
||||
"ToggleLockMode": "Alterna la modalità di blocco degli elementi",
|
||||
"TogglePinMode": "Disattiva modalità oggetti fissati",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "Modalità di attivazione del dispositivo tattico",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Locked items can't be moved, used, modified, discarded or handed over",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Pinned items will retain their position after auto-sorting",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Gli oggetti bloccati non possono essere spostati, usati, modificati, scartati o consegnati",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Gli oggetti fissati manterranno la loro posizione dopo l'ordinamento automatico",
|
||||
"Top": "Superiore",
|
||||
"TopUp": "RIEMPI",
|
||||
"Total": "Totale",
|
||||
@ -17228,11 +17241,11 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 spazi tasca",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Linee di slot dell'inventario nella scorta",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "La tua scorta verrà ampliata con l'aggiunta di nuove linee di slot di inventario.\nQueste modifiche verranno applicate in seguito (controlla il nostro sito Web per i dettagli).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Task",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Sblocca l'assortimento a {0} Livello di Fedeltà {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Abbigliamento tattico",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Oggetto",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Creazione di ricette a {0} al livello {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Compito",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/ProfileLevel{0}": "Livello personaggio: {0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/SkillLevel{0}{1}": "{0} abilità livello: {1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderLoyalty{0}{1}": "Livello di fedeltà con {0}: {1}",
|
||||
@ -17551,8 +17564,8 @@
|
||||
"anyownertype": "Qualsiasi",
|
||||
"apply": "APPLICA",
|
||||
"arena/AssistShort": "S",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Score",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Punteggio",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Cattura e difendi gli obiettivi",
|
||||
"arena/DeathShort": "M",
|
||||
"arena/Exp": "Esp",
|
||||
"arena/KillShort": "U",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "PRESET",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "ESCI",
|
||||
"arena/button/Rating": "PUNTEGGI",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Dispositivo posizionato",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Dispositivo disattivato",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Dispositivi attivati correttamente, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "Statistiche BlastGang",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "ARP medio al giorno",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Miglior ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Miglior serie di uccisioni",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Ultima sessione dell'Arena",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Soldi guadagnati",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Soldi spesi",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "GMV dell'incontro ricevuto",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "GMV del round ricevuti",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Data di registrazione",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Statistiche generali",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "XP guarigione",
|
||||
@ -17668,8 +17685,8 @@
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winrat": "Tasso di vittoria del torneo, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/wins": "Tornei vinti",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winsWithFavPreset": "Tornei vinti con preset preferito",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "In order to sustain fair and competitive gameplay, the max level of {0}Skills{1} and {0}Perks{1} is locked at {0}level 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Skills{1} and {0}Weapon mastering{1} are linked between Arena and EFT PVP zone. {0}Levelling{1} them in Arena will also {0}level{1} them in EFT.",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "Per sostenere un gioco equo e competitivo, il livello massimo di {0}Abilità{1} e {0}Vantaggi{1} è bloccato a {0}livello 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "Le {0}Abilità{1} e la {0}Padronanza delle armi{1} sono collegate tra l'Arena e la zona PVP EFT. {0}Livellandole{1} in Arena, si livelleranno{1} anche in EFT.",
|
||||
"arena/career/tabs/common": "Generale",
|
||||
"arena/career/tabs/health": "Salute",
|
||||
"arena/career/tabs/history": "Storia",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Miglior guadagno di ESP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Soldi guadagnati",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Soldi spesi",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "GMV della partita ricevuto",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "GMV del round ricevuti",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "Statistiche TeamFight",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Tasso di vittoria, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Modifica",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Ispeziona",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "MODALITA DI GIOCO (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Modalità di gioco (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Tempo supplementare",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Duplicazione preset:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Durata partita:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Imposta tempo supplementare",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Consenti preset duplicati",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Punti per vincere:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "INVITO PARTITA PERSONALIZZATA DA {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "La stanza è stata abbandonata",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "La partita è già iniziata",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Sorgenti ARP guadagnate:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Numero totale di vittorie nelle partite classificate e non classificate.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Il tuo rapporto vittoria complessivo, calcolato da tutte le vittorie e le sconfitte nelle partite classificate e non classificate.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Gli alleati hanno catturato l'obiettivo",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "I nemici hanno catturato l'obiettivo",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Preset non disponibile",
|
||||
"arm broke": "Ti sei rotto il braccio",
|
||||
"assaultKills": "Uccisioni con fucile d'assalto",
|
||||
@ -18558,7 +18580,7 @@
|
||||
"traders/trader_is_locked": "Il mercante è bloccato",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "Il mercante ha meno articoli {0}. Hai comprato tutti quelli rimanenti ({1})",
|
||||
"tripleKills": "Uccisioni Triple",
|
||||
"tripwireKills": "Uccisioni cavo d'innesco",
|
||||
"tripwireKills": "Le mine uccidono",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "Paraocchi",
|
||||
"turn off": "SPEGNI",
|
||||
@ -18590,7 +18612,7 @@
|
||||
"weapon name": "Nome arma",
|
||||
"will be available in:": "sarà disponibile in:",
|
||||
"will be destroyed after unpacking": "Verrà distrutto dopo il disimballaggio",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Power Line Passage",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Passaggio della linea elettrica",
|
||||
"you": "Tu",
|
||||
"you can't transfer item while moving": "Non puoi trasferire oggetti mentre sei in movimento",
|
||||
"you were disconnected for inactivity": "Sei stato scollegato per inattività",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Gli Sherpa sono giocatori che aiutano i principianti a studiare le principali feature del gioco e a migliorare le proprie skill per sopravvivere nel duro ambiente di Tarkov.\nSolo i giocatori più amichevoli, pazienti ed esperti avranno l'onore di portare a termine questo compito. ",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emissari",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Gli emissari sono volontari provenienti da tutto il mondo che sono attivamente coinvolti nella comunità di Escape from Tarkov e sostengono Battlestate Games. Gli emissari creano contenuti, si assicurano che ogni voce nella comunità sia ascoltata e rendono i messaggi ufficiali chiari e accessibili ai giocatori in qualsiasi parte del mondo.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -20091,7 +20112,7 @@
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "Bene, vedo che hai trovato tutto. Ben fatto. Per me tutta la faccenda puzza di guai, ma come dice il proverbio, il denaro non puzza. Tieni la tua ricompensa.",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Trova il fucile d'assalto Kalashnikov AK-74 in raid",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Consegna l'AK-74N",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Consegna l'AK-74",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "Trova il fucile d'assalto Colt M4A1 in raid",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "Consegna l'M4A1",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "Trova pistole Makarov PM in raid",
|
||||
@ -25867,7 +25888,7 @@
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Night of The Cult",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "La Notte del Culto",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "About time you stopped by. You've noticed those night devils coming out of everywhere too, haven't you? They're arming themselves a lot better, huh. It's like someone's actually working with them. From above, you know?\n\nWe should look into what those bastards are up to. Besides, all the better if you can reduce their numbers. Just be careful. \n\nThere's a rumor among the scavengers that you can run into an invincible beast at night. They say it hunts and devours humans. \n\nI remember an Eastern story about such a demon, its nickname was, uh... “The Oni”. I wouldn't have brought these stories up before. But now something's definitely brewing, and dark thoughts just keep creeping into my head.",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "So, what'd you find? I didn't sit idle either while you were gone, I met with Partisan. He says they're preparing a special ritual, and that's why they're coming out of their dens. They're all mentioning some kind of “Night of The Cult”.\n\nI don't know what's this about, but it's definitely bad news for Tarkov. And something tells me there's somebody who's orchestrating the whole thing. That demon didn't just show up in our parts for no reason. \n\nI saw something myself last night, though. His face was red, like it was burning. I grabbed my gun and aimed, but just as I blinked, there was no one there. Old man hallucinations, perhaps...",
|
||||
@ -25876,8 +25897,8 @@
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "The Graven Image",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Alright, I've got good news for you. \nPartisan managed to eavesdrop on the cultists' conversation before the tripwire killed them.\n\nThe Harbinger, as they call him, is in charge of this whole terror parade. He promised them that if they did what he told them, they'd receive the new Gift of the Unheard. What the hell? I have no idea what this means. But I'm certain that if you let them perform the damn ritual, there'll be countless victims amongst the decent folk. People have started fleeing the Streets, they say a ghost is hunting for souls.\n\nWe don't know the details of this mystery, but it's definitely connected to the whole thing! And we know who's behind it. We need to take out the Harbinger, and if you find any creepy crap near him, try to bury it deep in the ground. Maybe that'll keep the cultists in line.",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "L'immagine di Graven",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "D'accordo, ho delle buone notizie per te.\nIl Partigiano è riuscito a origliare la conversazione dei cultisti prima che il filo spinato li uccidesse.\n\nIl Precursore, come lo chiamano loro, è a capo di questa parata del terrore. Deve aver promesso loro che se avessero fatto ciò che gli aveva detto, avrebbero ricevuto il nuovo Dono dall'Inascoltato. Ma che diavolo? Non ho idea di cosa significhi. Ma sono certo che se gli permettete di eseguire questo dannato rituale, ci saranno innumerevoli vittime tra la gente perbene. La gente ha iniziato a fuggire dalle strade, si dice che un fantasma sia a caccia di anime.\n\nNon conosciamo i dettagli di questo mistero, ma è sicuramente collegato all'intera faccenda! E sappiamo chi c'è dietro. Dobbiamo eliminare il Precursore, nel momento in cui troverai strani e inquietanti oggetti addosso o nelle vicinanze, cerca di seppellirli in profondità. Forse questo terrà in riga i cultisti.",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "The bastards are taken care of? Damn things belong in hell anyway. Hopefully, the rest of the cultists will back off and go back to their dens. \n\nFunny thing is, Zryachiy's been absent lately, too. I wonder if he came down from the Lighthouse to finish the ritual and let those demons out into the light of day.",
|
||||
"66e3e43cf8becfe5cc6a9938": "",
|
||||
@ -25889,7 +25910,7 @@
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Until Dawn",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Fino all'alba",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "I reckon you can see what's going on now that you're back. Not only have those brutes not dispersed, but they've begun to organize their preparations even more vigorously! \n\nI just got word that the poor kid Ryzhy has been captured by Zryachiy himself. They say he'll be the main sacrifice. That means we're running out of time!\n\nPartisan is still in the forest hunting for cultists, but even he can't do it alone. Now it's up to us to clean up the scum with our own hands. If there's nobody to carry out the ritual, maybe it'll be over.",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Freeze, you vermin! Oh, it's you. They're starting to show up in my neck of the woods now, too. I've had a few of those visitors just before you.\n\nYou say you've cleansed Tarkov of the cultists? Well, with losses like that, they won't be able to do anything anytime soon. They'll forget all about the Harbinger. However, I don't know if I'll be able to sleep easy for a while.\n\nThanks for your help. Couldn't have done it without you.",
|
||||
@ -25910,35 +25931,35 @@
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hello. Tell me, are you feeling healthy? There's been talk of some kind of disease, either from the Lab or somewhere else. I even had a “witness” come in, clearly gone mental. \n\nHe told me about the living dead who bleed themselves and hunt people. I tell you what, I've heard many such tales before.\n\nYet the man's grayed hair and that look in his eyes... He's definitely seen something sinister. Maybe some looters mutilated a corpse for fun, or some poor bastard spilled acid on himself. \n\nIn any case, I think you should look into that story. You know how panic spreads around this place.",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 failMessageText": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "I cannot believe it! So the madman was telling the truth? If it's connected to TerraGroup and their experiments, it's bad news.\n\nIt seems that someone has opened the Lab from the inside, disrupted all the security, and now anyone can get in and out of there.\n\nTake care of yourself and get ready for some serious footwork. Tarkov is in great danger.",
|
||||
"67040502c599a240aeb7fc94": "Eliminate the infected on any location",
|
||||
"67040502c599a240aeb7fc94": "Elimina l'infettato in ogni luogo",
|
||||
"671b9af6038f464a253ff93c": "Locate the source of rumors of the living dead in The Lab",
|
||||
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Find a way inside the quarantined section in The Lab",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Dirty Blood",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Sangue Sporco",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "I don't ever want to stand in the same room with that bitch, but looks like we don't have much of a choice... At this point, our survival depends on whether or not we can defeat this infection.\n\nCollect blood samples from the infected and bring them to me. I'll go to Therapist and tell her what's going on. \n\nI think she'd be willing to help the city in the face of such a threat, even if there's no money in it for her.",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 failMessageText": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Okay, good. I'm glad you're still in one piece. Don't get caught by those bastards, I still need your help.",
|
||||
"67040f4c53184e7f6641add6": "Locate and obtain the infected blood sample in The Lab",
|
||||
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Hand over the found item",
|
||||
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Consegna l'oggetto trovato",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Burn It Down",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Incendialo",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "So I went to see this \"friend\" of ours. She says she needs time. That's exactly what we don't have right now! The contagion is spreading quickly, the sick have already been seen above ground.\n\nWe must forget about the old problems for a while and put all our energies into killing the scourge. Take plenty of ammunition and don't let them surround you. \n\nUntil we have a cure, our only option is to kill as many as possible.",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 failMessageText": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Oh, that's you. Are you absolutely certain you're not infected? They say the first symptom is itching and fever.\n\nBut if you've killed so many of them and haven't gotten sick yourself, then I'm sure you're still able to help. You can go for now, and I'll make some lemon tea with honey. To keep my immune system strong, you know?",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Eliminate the infected on any location",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Elimina l'infettato in ogni luogo",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "The Root Cause",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "La Causa Principale",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Greetings. I figure you're already aware of the recent situation, granted you've found the blood samples Jaeger brought me. I've analyzed them, but it's not sufficient.\n\nIn order to get started, I need a sample of the virus itself. This is extremely dangerous, so use every precaution during the mission!\n\nCome and see me as soon as you find it. This is to minimize the time the virus is out in the open.",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 failMessageText": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Only when you know what you're up against can you make an effective remedy.\n\nBut that will take time. The information that may have been stored on some TerraGroup devices would help speed up the process. \n\nI have contacted Mechanic. If he finds anything useful, he will contact you himself.",
|
||||
"670410d1b4843ee4b8830049": "Locate and obtain the virus sample in The Lab",
|
||||
"670410e1eccf320a037c030b": "Hand over the found item",
|
||||
"670410e1eccf320a037c030b": "Consegna l'oggetto trovato",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25953,17 +25974,17 @@
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Find the Source",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Trova la Fonte di tutto",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "It's good you're back. The TerraGroup information was useful, but still not enough to create a working antidote. However, I did find an important lead.\n\nThe project to create this virus was highly classified, but Mechanic matched the virus codes with TerraGroup's internal division indexes. And we found an overlap.\n\nOne of the key employees, not officially assigned to any open project, was a certain Vladimir O. I'm sure that a specialist of such importance kept everything important on his person, so as not to risk the spread of information.\n\nYou need to thoroughly check the territory of the Laboratory, especially in the area of the block where the virus was developed. If my hunch is correct, you may find Vladimir's records there.",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 failMessageText": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Good! I'll get to work right away and contact Mechanic. \n\nThe diary is probably encrypted, so our friend's love of complex riddles will come in handy.",
|
||||
"6706893e6451790d64465e12": "Access the sealed room with the virus in The Lab",
|
||||
"6706896497a1fabc16e68de4": "Locate and obtain the diary inside the room",
|
||||
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Hand over the found item",
|
||||
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Consegna l'oggetto trovato",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Senza Guanti",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
|
||||
@ -25976,7 +25997,7 @@
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
|
||||
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
|
||||
"67068b5c3d3d44305f177281": "Hand over the found item",
|
||||
"67068b5c3d3d44305f177281": "Consegna l'oggetto trovato",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25987,17 +26008,17 @@
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminate the infected on Ground Zero",
|
||||
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
|
||||
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminate the infected on Interchange",
|
||||
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Eliminate the infected on Reserve",
|
||||
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Eliminate the infected in The Lab",
|
||||
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Elimina l'infettato su Reserve",
|
||||
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Elimina l'infettato su The Lab",
|
||||
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminate the infected on Lighthouse",
|
||||
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Eliminate the infected on Factory",
|
||||
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Elimina l'infettato su Factory",
|
||||
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminate the infected on Shoreline",
|
||||
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Eliminate the infected on Customs",
|
||||
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Elimina l'infettato su Customs",
|
||||
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminate the infected on Woods",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Radical Treatment",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Trattamento Radicale",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "The vaccine you found is a real treasure! With the help of my former TerraGroup colleague, we managed to finalize the formula.\n\nUnfortunately, administering the drug is fatal along with neutralizing the virus. \n\nThis is the only way we can save those who have not yet been affected by this terrible disease... The best place to distribute the drug is in the water supply.\n\nDissolve it at the designated points and come back. I'll give you the recipe in case something happens to the doses you're receiving now.",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "How dare you! My colleague made a critical contribution to saving the city and did not deserve this fate! I don't know how I can trust you after such outrageous actions.",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "You made the right choice. I know Jaeger tried to trick you into harming my colleague.\n\nBut I assure you that this version of the drug was the safest way to cleanse the city of the virus...",
|
||||
@ -26012,7 +26033,7 @@
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Forgotten Oaths",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Giuramenti Dimenticati",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Wait! Did you also not know that she developed this “cure” with Sanitar? \n\nI bet they made a simplified version so they could just kill all the sick people without blinking an eye, yeah? I'm not going to let this happen.\n\nI know her nature... She definitely developed a less lethal version of the drug for her own use, or for sale. \n\nBut if she worked on it with this punk, that means he's the one who's keeping it! Punish the bastard and get the real version of the drug. \n\nIf not the drug itself, at least find the recipe... We'll figure it out from there, probably!",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "How stupid do you have to be to believe her, even after I literally spilled the truth? The blood of those who die from this vaccine will be on your hands, kid. \n\nWhen they come to you in your dreams, you'll realize what you've done.",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "All done, right? We've really rubbed it in these \"businessmen's\" noses!\n\nThis should remind the hag that she swore the Hippocratic Oath.",
|
||||
@ -26024,11 +26045,11 @@
|
||||
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Locate and obtain the true vaccine in Sanitar's office on Shoreline",
|
||||
"6706afe3be5e96d75c2d01b9": "",
|
||||
"6707e758f847ab10fd857441": "Locate and neutralize Sanitar",
|
||||
"6719135cfab45272c32a8c01": "Hand over the found item",
|
||||
"6719135cfab45272c32a8c01": "Consegnare l'oggetto trovato",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef completePlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Clear Conscience",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Coscienza Pulita",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "You got it? Haha, I knew it! What kind of person would keep a cure for himself in times of plague?\n\nNow we must make the remedy strictly according to the instructions, so be careful. The entire success of our plan depends on your actions!\n\nWhile you were running for the recipe, I discussed the distribution issue with Mechanic. \n\nOnce you've made the vaccine, you need to distribute it through the water, just like the old times. Only now instead of a well, there'll be stations and pipes.",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc failMessageText": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Well, perhaps now it's finally over! All that matters is that you chose the right side, kid, and your conscience is clear.\n\nThe cure should certainly work if they made it for themselves, we just have to wait a little longer.",
|
||||
@ -26042,15 +26063,15 @@
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc completePlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Highest Priority",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Alta Priorità",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 description": "I know that everyone has put aside their former concerns for the sake of survival. But whatever is happening at the Laboratory is beyond anything that can be tolerated!\n\nThere are so many infected there that the danger of new dangerous drugs spreading is extremely high. The sick are evidently losing their minds, and don't realize the risks when they smash the chemical flasks or break the rare equipment...\n\nWe need to regain control of the Lab to avoid another disaster. Only you can save us.",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 failMessageText": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "How are you feeling? Have you noticed any leaks, suspicious sounds or odors? Well, there may be something of value left in the Lab after all. \n\nBut the important thing is that you made it out alive. You have no idea how much you helped the city by preventing the infected from doing any more damage!",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9097": "Eliminate the infected in The Lab",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9097": "Elimina l'infettato su The Lab",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 name": "What Comes After?",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 name": "Cosa Viene Dopo?",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 description": "You're obviously aware of what's going on. Tarkov is on the brink of destruction, but for every apocalypse, there are those who are smarter or faster than the others. Those who survive. \n\nI'm not going to die in this massacre and I want to preserve as many assets as I can. The mules are reporting increased infected activity on the Streets, and we could use the help of experienced soldiers.\n\nMy men are securing our safe houses, but they won't last long. You'll need to cut the number of infected in this area down.",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 failMessageText": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "All the safe houses are still reporting in, meaning you've completed your task. Even if Tarkov dies, we'll still be of use to each other. Here's your reward.",
|
||||
@ -26058,7 +26079,7 @@
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Global Threat",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Minaccia Globale",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "I'm getting reports from the terminal near Azure Coast, my people say there are more and more infected every day. Even if one sick person makes it into the harbor area, chaos will ensue. \n\nPeople will panic, try to use water transportation to leave. In that case, the disaster could go beyond the borders of Norvinsk region and even Russia.\n\nThe port security needs help. If you help reduce the number of infected over there, I'll make sure you get a reward from my Western partners.",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 failMessageText": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "You did it! The terminal is still secure, which means we've managed to keep the disaster within Tarkov's borders. As agreed, here's the reward from my partners.",
|
||||
@ -26074,15 +26095,15 @@
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Not a Step Back!",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Non un Passo Indietro!",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "We're getting pinned down pretty good, aren't we? The casualties are already grave enough, but the enemy's numbers keep piling up...\n\nI've already lost contact with several of my groups... But we can't give up. The last message I got was from the Reserve base, the guys there got pinched hard, and then the comms went down.\n\nDo me a favor, go over there and ice those freaks. It may be too late for my guys, but at least you'll avenge them.",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 failMessageText": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "So many? Man, normally we'd just artillery the fuck out of them...\n\nBut you gave them a hell of a beating. If any of my soldiers managed to hide somewhere, now's the time to get out. I'm gonna go check the frequency.",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminate the infected on Reserve",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Elimina l'infettato su Reserve",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 completePlayerMessage": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Cornered",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 name": "All'angolo",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Mercenary! It's a very tough situation in the area, I know. But my men have encountered so many infected at the city center that even with what's going on, it's way too much. \n\nMy team is trapped on the upper floors and can't break through and continue their mission.\n\nThey are in dire need of fire support right now. Of course, the pay will match the complexity of this task. We can't lose this squad and the package they have to deliver. \n\nGrab plenty of ammo and be prepared for a real, um, thriller.",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 failMessageText": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "The guys contacted me, they're all fine. Despite all this chaos, the work must go on. Here's your reward, as agreed.",
|
||||
@ -26094,7 +26115,7 @@
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nMy men have barely escaped from Polikhim, but they haven't finished an important job. If they don't complete it, the pressure in the tanks will rise too high. Even the supporting walls may not be able to withstand the blast.\n\nYour assistance will come in handy. Once you've cleared the plant of the infected, my guys can go back and get things back to normal.",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "Hopefully, my guys will have at least a small window of time with your help. I'll send them back as soon as they've replenished their ammo and checked their gear.",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c71": "Elimina l'infettato su Factory",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -26110,11 +26131,11 @@
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 description": "This is some fucked up shit, isn't it? Watching zombie movies was way cooler than actually seeing them in person.\n\nObviously, it's every man for himself now and all that, but... I got a lil' stash at Customs, and if I lose it, it's over for me. And not just for me, but for my boys too!\n\nNot giving you the details, sorry for that. But if you help me clean up this place, I'll send my guys up to pick up the cargo.\n\nI'll pay you big bucks for your professional services though!",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 failMessageText": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "So, did you take care of the infected? You know, it sucks that I'm not friends with the medic woman. Her equipment would be great right now. Masks, gloves, all that stuff... Whatever, as long as I get the package. Here's the dough.",
|
||||
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminate the infected on Customs",
|
||||
"6719116460f6f081570d05fa": "Elimina l'infettato su Customs",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 completePlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Risk Management",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Gestione del Rischio",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Whoa-whoa, hold it right there, brother! You aren't sick, right? Are you sure? All right, come on in. There's been a massive panic with this virus, you know what I mean?\n\nThe infected people are everywhere, my radio guys are silent, and I'm really fucking short-handed here. I could use your help.\n\nThere are so many of these bastards in Ultra that I can't move my cargo through Interchange, nor can I hide my stashes properly.\n\nBe a good friend, go clear a path for my men, and I'll get some good cash for you in return.",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 failMessageText": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "Perfection! This should keep the infected and the looters away from that place for a while. But you know what? I'm not sending my people out, we've lost enough already.",
|
||||
@ -26122,7 +26143,7 @@
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 completePlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irresistible",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irresistibile",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "I got word from my buddy that there's a special merchandise in town. You like movies? Then you'll certainly recognize this gun!\n\nThere's only one little issue. The cargo went missing near the Ultra mall, I think somebody snatched it up. But man do I need these shotguns. It's a damn exclusive, you know what I'm saying?\n\nAnyway, why don't you take a little trip to Ultra and find this weapon crate there? If you get it, I'll pay you real good.",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f failMessageText": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Atta boy! It'll sell real good real quick, I'm telling you! Not many guns can boast such a flashy advertisement...",
|
||||
@ -26131,7 +26152,7 @@
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f completePlayerMessage": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Dangerous Props",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Oggetti Pericolosi",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc description": "You're just in time. My expectations were too high, I guess. Things are so brutal around here, and people still won't buy these shotguns. One guy even told me he would never buy this \"janky movie prop\". Unbelievable!\n\nWe gotta show everybody that this gun is well worth the money. Let's put on a real show in Tarkov, so that everyone knows that my shotguns aren't just for movies!",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc failMessageText": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Now we're talking... The orders are rolling in, so it's a total success! Here's your share, fair and square.",
|
||||
@ -26833,10 +26854,10 @@
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 name": "Autostrada verso la Zona Pericolosa",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 description": "Completare la linea di attività dell'evento Mortar Strike 2024",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 successMessage": "",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Complete Remission",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cure all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Remissione infezione completata",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cura tutti gli infetti e completa la linea di attività dell'evento Halloween 2024",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b successMessage": "",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Fatal Outcome",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Destroy the virus along with all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Esito fatale",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Distruggi il virus insieme a tutti gli infetti e completa la linea di attività dell'evento Halloween 2024",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 successMessage": ""
|
||||
}
|
@ -1172,17 +1172,17 @@
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Name": "SOK-12 thread protection tube",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 ShortName": "SOK-12 thr.",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Description": "SOK-12用の標準スレッドプロテクションチューブ。",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "SOK-12 polymer handguard (Sb.7-1)",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "Sb.7-1",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "SOK-12 polymer handguard",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "SOK-12",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Description": "Sb.7-1はSOK-12とSOK-12S用の標準的なスリングスイベル付ポリマー製ハンドガード。",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "SOK-12 12/76 sb.5 5-round magazine",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "SOK-12 12ga Sb.5 5-round magazine",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 ShortName": "Sb.5",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Description": "A 5-round Sb.5 polymer plastic magazine for the SOK-12 and compatible weapons, intended for use with 12/76 or 12/70 shells.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "SOK-12 dust cover (Sb.0-2)",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "Sb.0-2",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "A standard-issue dust cover for Saiga 12, manufactured by Izhmash.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "SOK-12 dust cover ",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "SOK-12 DC",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "A standard-issue Sb.0-2 dust cover for Saiga 12, manufactured by Izhmash.",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Name": "SOK-12 AK-style stock",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "SOK12 AK",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "SOK-12 AK",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Description": "Izhmash製 SOK-12用 折り畳み式ポリマーAKスタイルストック。",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 Name": "Yarygin MP-443 Grach 9x19 ピストル",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 ShortName": "MP-443 Grach",
|
||||
@ -2507,9 +2507,9 @@
|
||||
"5a01c29586f77474660c694c Name": "AK 7.62x39 6L10 bakelite 30-round magazine",
|
||||
"5a01c29586f77474660c694c ShortName": "6L10",
|
||||
"5a01c29586f77474660c694c Description": "A 30-round 6L10 magazine made with an AG-4S moulding compound, for 7.62x39 AK and compatible weapons. Can also be supplied with .366 TKM ammo for use with the corresponding caliber AK-compatible weapons.",
|
||||
"5a0448bc86f774736f14efa8 Name": "Key to the closed premises of the Health Resort",
|
||||
"5a0448bc86f774736f14efa8 Name": "保養所の閉鎖区域の鍵",
|
||||
"5a0448bc86f774736f14efa8 ShortName": "Health Resort",
|
||||
"5a0448bc86f774736f14efa8 Description": "A key to the closed premises of the Azure Coast Health Resort.",
|
||||
"5a0448bc86f774736f14efa8 Description": "保養所 \"アズール・コースト\" の閉鎖された区域の鍵。",
|
||||
"5a0abb6e1526d8000a025282 Name": "AK 7.62x39 Taktika Tula muzzle adapter",
|
||||
"5a0abb6e1526d8000a025282 ShortName": "TT AK",
|
||||
"5a0abb6e1526d8000a025282 Description": "Taktika Tula AK/AKM用マズルデバイスアダプター。近代的なマズルデバイスをAKやAKMに装着するために使用する。",
|
||||
@ -2749,7 +2749,7 @@
|
||||
"5a29284f86f77463ef3db363 Description": "特殊な防護ケースに入れられたノートパソコン。装置が破損する危険に晒される状況下で、軍や民間企業によって使用されている。",
|
||||
"5a29357286f77409c705e025 Name": "スライド式USBフラッシュメモリ",
|
||||
"5a29357286f77409c705e025 ShortName": "Flash drive",
|
||||
"5a29357286f77409c705e025 Description": "The Sliderkey secure flash drive. Such USB sticks are frequently used by TerraGroup employees. This ones seems to have been used by the Health Resort workers.",
|
||||
"5a29357286f77409c705e025 Description": "スライド式の保護されたフラッシュドライブ。このような USB は TerraGroup の従業員がよく使っている。これは保養所の従業員が使っていたようだ。",
|
||||
"5a294d7c86f7740651337cf9 Name": "UAV SAS disk #1",
|
||||
"5a294d7c86f7740651337cf9 ShortName": "SAS #1",
|
||||
"5a294d7c86f7740651337cf9 Description": "補強ケースに入ったSAS ハードディスクドライブ。軍事産業でのデータストレージとして使われている。",
|
||||
@ -3083,7 +3083,7 @@
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Name": "HK MP5 B&T tri-rail receiver mount",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 ShortName": "B&T 3x",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Description": "A rail mount designed by Brügger & Thomet for the HK MP5 submachine gun. It is mounted on the weapon's receiver and allows additional installation of scopes and reflex sights.",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "SOK-12 12/76 SAI-02 10-round magazine",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "SOK-12 12ga SAI-02 10-round magazine",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 ShortName": "SAI-02",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Description": "The SAI-02 is a 10-round polymer magazine for SOK-12 and compatible weapons, intended for use with 12/76 or 12/70 shells. Manufactured by ProMag.",
|
||||
"5a9685b1a2750c0032157104 Name": "Glock Moto Cut pistol slide",
|
||||
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC ベース",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -5384,7 +5387,7 @@
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Name": "FN PS90 5.7x28 upper receiver",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 ShortName": "PS90 Upper",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Description": "A regular upper receiver for the PS90, produced by Fabrique Nationale Herstal.",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "SOK-12 12/76 MaxRounds Powermag 20-round magazine",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "SOK-12 12ga MaxRounds Powermag 20-round magazine",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef ShortName": "Powermag",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Description": "The MaxRounds Powermag 20-shell magazine for SOK-12 and compatible weapons, intended for use with 12/76 or 12/70 shells.",
|
||||
"5cfe8010d7ad1a59283b14c6 Name": "AK 7.62x39 X Products X-47 50-round drum magazine",
|
||||
@ -7222,7 +7225,7 @@
|
||||
"5fbcc429900b1d5091531dd7 Description": "SIG Sauer社製のMCX/MPX用 伸縮式ストック。",
|
||||
"5fbcc437d724d907e2077d5c Name": "MPX/MCX Thin Side-Folding Stock",
|
||||
"5fbcc437d724d907e2077d5c ShortName": "SIG TSFS",
|
||||
"5fbcc437d724d907e2077d5c Description": "SIG Sauer社製のMCX/MPX用 薄型軽量ストック。",
|
||||
"5fbcc437d724d907e2077d5c Description": "SIG Sauer 社製の MCX/MPX 用 薄型軽量ストック。",
|
||||
"5fbcc640016cce60e8341acc Name": "MCX charging handle",
|
||||
"5fbcc640016cce60e8341acc ShortName": "MCX",
|
||||
"5fbcc640016cce60e8341acc Description": "A standard charging handle for SIG Sauer MCX rifles and compatible systems.",
|
||||
@ -7285,7 +7288,7 @@
|
||||
"5fc382c1016cce60e8341b20 Description": "A .338 Lapua Magnum (8.6x70mm) UCW cartridge with a 16.2 gram lead core bullet with a brass jacket in a brass case; intended for hunting and target practice, produced by Ulyanovsk Cartridge Works. This cartridge is intended for Big Game Hunting, as despite its rudimentary design, it has an outstanding stopping power effect and is capable of causing severe adverse effects on the target after impact and can even pierce through basic ballistic body protections as well as some intermediate models. However, due to its design, it has a high probability of bouncing off various surfaces.",
|
||||
"5fc3e272f8b6a877a729eac5 Name": "HK UMP .45 ACP サブマシンガン",
|
||||
"5fc3e272f8b6a877a729eac5 ShortName": "UMP 45",
|
||||
"5fc3e272f8b6a877a729eac5 Description": "ヘッケラー&コッホ製 UMP サブマシンガンは、1990年代にドイツのヘッケラーコッホ社によって、MP5 の廉価版として設計された。.45ACP 弾を発射するように設計されていて、発射速度は600 rpm に低減されている。",
|
||||
"5fc3e272f8b6a877a729eac5 Description": "ヘッケラー & コッホ製 UMP サブマシンガンは、1990 年代にドイツのヘッケラーコッホ社によって、MP5 の廉価版として設計された。.45ACP 弾を発射するように設計されていて、発射速度は 600 rpm に低減されている。",
|
||||
"5fc3e466187fea44d52eda90 Name": "HK UMP .45 ACP 25-round magazine",
|
||||
"5fc3e466187fea44d52eda90 ShortName": "UMP 45",
|
||||
"5fc3e466187fea44d52eda90 Description": "A standard 25-round .45 ACP magazine for the UMP 45 SMG, manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
@ -7375,10 +7378,10 @@
|
||||
"5fd3e9f71b735718c25cd9f8 Description": "",
|
||||
"5fd4c474dd870108a754b241 Name": "5.11 Tactical Hexgrid プレートキャリア",
|
||||
"5fd4c474dd870108a754b241 ShortName": "Hexgrid",
|
||||
"5fd4c474dd870108a754b241 Description": "人間工学に基づいたスムーズなアクセスで快適に行動ができるHexgrid プレートキャリア。5.11 Tactical製。",
|
||||
"5fd4c474dd870108a754b241 Description": "人間工学に基づいたスムーズなアクセスで快適に行動ができる Hexgrid プレートキャリア。5.11 Tactical 製。",
|
||||
"5fd4c4fa16cac650092f6771 Name": "DIY IDEA チェストリグ",
|
||||
"5fd4c4fa16cac650092f6771 ShortName": "IDEA Rig",
|
||||
"5fd4c4fa16cac650092f6771 Description": "IDEAのショッピングバッグから手作りされたチェストリグ。信頼性があるだとか軍事作戦上の実用性があるなどと言うことはできないが、少なくともHOBOスタイルリグの実例ではある。",
|
||||
"5fd4c4fa16cac650092f6771 Description": "IDEA のショッピングバッグから手作りされたチェストリグ。信頼性があるだとか軍事作戦上の実用性があるなどと言うことはできないが、少なくとも HOBO スタイルリグの実例ではある。",
|
||||
"5fd4c5477a8d854fa0105061 Name": "セキュリティベスト",
|
||||
"5fd4c5477a8d854fa0105061 ShortName": "Security",
|
||||
"5fd4c5477a8d854fa0105061 Description": "警備会社で使われるシンプルな日常使いのベスト。",
|
||||
@ -8033,9 +8036,9 @@
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e Name": "FN SCAR bottom rail",
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e ShortName": "SCAR bott.",
|
||||
"61816df1d3a39d50044c139e Description": "A bottom rail for the SCAR-series handguards that allows installation of tactical foregrips or other devices.",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Name": "FN SCAR side rail",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Name": "FN SCAR side rails",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad ShortName": "SCAR side",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Description": "A side rail for the SCAR-series handguards that allows installation of additional tactical equipment.",
|
||||
"61816dfa6ef05c2ce828f1ad Description": "Standard Picatinny side rails for the SCAR-series handguards that allow installation of additional tactical equipment. ",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc Name": "FN SCAR flip-up front sight",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc ShortName": "SCAR FS",
|
||||
"61816fcad92c473c770215cc Description": "A removable flip-up front sight for the SCAR-series assault rifles, installed on the gas block. Manufactured by Fabrique Nationale Herstal.",
|
||||
@ -9632,7 +9635,7 @@
|
||||
"6410733d5dd49d77bd07847e Name": "AVT-40 7.62x54R オートマチックライフル",
|
||||
"6410733d5dd49d77bd07847e ShortName": "AVT-40",
|
||||
"6410733d5dd49d77bd07847e Description": "AVT-40 は、第二次世界大戦初期の拳銃やサブマシンガンの不足を一部補うために開発された。SVT-40 と似た形状をしているが、SVT-40 とは違い、セーフティレバーが単発と連射の使い分けを可能にしている。",
|
||||
"6410745d5dd49d77bd078485 Name": "AVT-40 wooden stock ",
|
||||
"6410745d5dd49d77bd078485 Name": "AVT-40 wooden stock",
|
||||
"6410745d5dd49d77bd078485 ShortName": "AVT wood",
|
||||
"6410745d5dd49d77bd078485 Description": "A standard-issue wooden stock for the AVT-40 rifle, manufactured by TOZ.",
|
||||
"641074a07fd350b98c0b3f96 Name": "AVT-40 7.62x54R 15-round magazine",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13142,9 +13145,9 @@
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK rail",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK rail (FDE)",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "The MREX 6.5 M-LOK rail for SCAR series rifles allows the installation of additional equipment. Manufactured by Kinetic.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "The MREX 6.5 M-LOK rail for SCAR series rifles allows the installation of additional equipment. Manufactured by Kinetic. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,23 +13438,23 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "AUG A3 5.56x45 アサルトライフル",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 assault rifle (Black)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A1 は、オーストリアの企業であるシュタイア・ダイムラー・プフによって開発された、5.56x45mm弾を使用するのブルパップ方式アサルトライフルで、優れたエルゴノミクス、ある程度の精度、低い反動、そして十分な信頼性で知られているだけでなく、未来的なデザインの目立つ武器だ。そして、A3のバージョンにはボルトキャッチボタンも搭載されている。",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Steyr AUG vertical foregrip",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 is a 5.56x45 bullpup assault rifle, developed by the Austrian company Steyr-Daimler-Puch. AUG is known for good ergonomics, decent accuracy, low recoil and sufficient reliability. The rifle also stands out for its futuristic design. The A3 version features a bolt-catch button. Black version.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Steyr AUG vertical foregrip (Black)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "A vertical foregrip for the Steyr AUG assault rifle.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "A vertical foregrip for the Steyr AUG assault rifle. Black version.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 stock assembly (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. TerraGroup version.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Package of graphics cards",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Package",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "A package sealed with a large amount of tape. It's quite battered, but the contents appear to be intact.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Stolen weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Weapon case",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Stolen weapon case.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "TT 7.62x25 tt-105 8-round magazine",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "A standard late-issue 8-round magazine for the TT pistol. It comes without a lanyard ring.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "MP-443 \"Grach\" 9x19 18-round magazine",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "MP-443 Grach 9x19 18-round magazine",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "MP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "A standard 18-round 9x19 magazine for the MP-443 pistol.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "Glock 9x19 19-round magazine (Coyote)",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "進行中のタスク",
|
||||
"ADD NOTE": "メモを追加",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "コンテナタグの追加/編集",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "プロファイルで表示",
|
||||
"AI amount": "AIの数",
|
||||
"AI difficulty": "AI の難易度",
|
||||
@ -13650,12 +13653,12 @@
|
||||
"AheadOfTimeEnding": "制限時間",
|
||||
"Aim": "エイム",
|
||||
"AimDrills": "エイミング",
|
||||
"AimDrillsLevelingUpDescription": "エイミングスキルはエイム中に敵に銃弾を命中させることで上昇します。",
|
||||
"AimDrillsLevelingUpDescription": "エイミングスキルはエイム中に敵に銃弾を命中させることで上がる。",
|
||||
"AimMaster": "エイムマスター",
|
||||
"AimMasterDescription": "エイム技術の熟練によりエイムにかかる時間が減少しエイム直後のぶれが軽減される。",
|
||||
"AimMasterElite": "エイム速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"AimMasterSpeed": "エイム速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"AimMasterWiggle": "エイムマスターの揺れ改善 [(+{0:0%})]",
|
||||
"AimMasterWiggle": "エイムマスターの反動改善 [{0:0.#%}]",
|
||||
"Aiming deadzone:": "エイム時のデッドゾーン",
|
||||
"AirFilteringUnit": "空調ユニット",
|
||||
"AirplaneDelayMessage": "到着までお待ちください!空域が混雑しています",
|
||||
@ -13716,7 +13719,7 @@
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotFoundErrorHeader": "アイテムが見つかりません",
|
||||
"Arena/Armory/LevelReward/readyToUlockState": "Ready",
|
||||
"Arena/Armory/LevelReward/unlockedState": "Ready",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Blocked": "Blocked",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Blocked": "ブロック",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/NotEnoughMoney": "お金が足りません",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Purchase": "購入",
|
||||
"Arena/BlastGang/AtackGoal": "Attackers",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "トーナメント",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "離席中に試合が終了しました",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "プリセット名を入力",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "敵に与えたダメージ",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13787,7 +13795,7 @@
|
||||
"Arena/OnCancelMatch/NoServer": "利用可能なサーバーが見つかりませんでした。時間をおいてから再度お試しください。",
|
||||
"Arena/Popup/Quests/FreeRefresh {0}": "Free {0}",
|
||||
"Arena/Popup/RefreshDailyQuest {0}": "Task replacement / {0}",
|
||||
"Arena/Popups/ReceivePackage": "RECEIVE PACKAGE / TARKOV",
|
||||
"Arena/Popups/ReceivePackage": "パッケージを受け取る / TARKOV",
|
||||
"Arena/Popups/TwitchDropsHeader": "報酬を引き換える",
|
||||
"Arena/Preset/Tooltip/Tab/6": "Various unique collectible presets.",
|
||||
"Arena/Preset/Tooltip/Tab/Assault": "Assault クラスは最も汎用性の高いクラスだ。様々な状況に適応できるような、バランスの取れた装備となっている。",
|
||||
@ -13840,16 +13848,16 @@
|
||||
"Arena/TeamColor/yellow": "イエロー",
|
||||
"Arena/TeamColor/yellow_plural": "イエロー",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/GroupPlayerPovertyThresholdBlocked": "1人以上のメンバーのお金が足りません",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/GroupPlayerTierPresetsUnlocked": "Not enough unlocked Tier presets for one or more group members",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/GroupPlayerTierPresetsUnlocked {0}": "Not enough unlocked {0} presets for one or more group members",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/GroupPlayerTierPresetsUnlocked": "グループメンバーの1人以上に対して、解除済みのティアプリセットが不足しています",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/GroupPlayerTierPresetsUnlocked {0}": "グループメンバーの1人以上に対して、解除済みの {0} プリセットが不足しています",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/PovertyThreshold": "このTierに必要なお金が不足しています",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/PovertyThreshold {0}": "{0} に必要なお金が不足しています",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/PovertyTreshold {0}": "{0} に必要なお金が不足しています",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/PresetsUnlocked": "アンロックされたプリセットの数が足りません",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/UnavailableTier": "このゲーム中では使用できない Tier です。",
|
||||
"Arena/Tiers/LockedBy/UnavailableTier {0}": "{0} は現在このゲームでは使用できません",
|
||||
"Arena/Tiers/RankingAvailable {0}": "Ranked game unavailable: {0} presets unlocked",
|
||||
"Arena/Tiers/Unlocked {0} presets": "{0} presets unlocked",
|
||||
"Arena/Tiers/RankingAvailable {0}": "ランクは利用不可: {0} プリセット解除",
|
||||
"Arena/Tiers/Unlocked {0} presets": "{0} プリセット解除",
|
||||
"Arena/Tiers/UnlockedPresets": "プリセットがアンロックされました",
|
||||
"Arena/Tooltip/MapSelectedCounter": "選択されたロケーションの数",
|
||||
"Arena/Tooltip/MinMapCount {0}": "複数の場所を選択してください。少なくとも {0} 箇所を選択する必要があります。",
|
||||
@ -13866,21 +13874,21 @@
|
||||
"Arena/UI/Excluded-from-tre-group": "- あなたはグループからキックされます",
|
||||
"Arena/UI/Game-Found": "ゲームが見つかりました",
|
||||
"Arena/UI/Leave": "離脱",
|
||||
"Arena/UI/Leave-Game/Text1": "Are you sure you want to leave the game?",
|
||||
"Arena/UI/Leave-Game/Text1": "本当にゲームから離れますか?",
|
||||
"Arena/UI/Leave-Game/Text2": "サーバが解散されます",
|
||||
"Arena/UI/Leave-Game/Title": "ゲームを離脱",
|
||||
"Arena/UI/Leave-Tournament-Game/Title": "LEAVE TOURNAMENT GAME",
|
||||
"Arena/UI/Leave-a-match?": "Are you sure you want to leave the game early?",
|
||||
"Arena/UI/Leave-Tournament-Game/Title": "トーナメントゲームから離れる",
|
||||
"Arena/UI/Leave-a-match?": "本当にゲームを途中で離れますか?",
|
||||
"Arena/UI/LoadMapResources": "マップリソースをロード中…",
|
||||
"Arena/UI/Lose-you-reward": "- 報酬とレーティングを失い、一時的にBanされることがあります。",
|
||||
"Arena/UI/Match-Canceled": "マッチがキャンセルされました",
|
||||
"Arena/UI/Match_leaving_forbidden_body": "この試合から離脱すると、仲間を不利な立場に追い込むことになります。<br>報酬とレーティングを失い、一時的にBanされることがあります。",
|
||||
"Arena/UI/Match_leaving_forbidden_header": "注意!マッチから離脱しようとしています",
|
||||
"Arena/UI/Match_leaving_permitted_header": "このマッチからはペナルティ無く離脱可能です",
|
||||
"Arena/UI/PresetResetToDefault": "Settings for the following presets have been reset to default:",
|
||||
"Arena/UI/PresetResetToDefault": "次のプリセットの設定がデフォルトにリセットされました:",
|
||||
"Arena/UI/Return": "戻る",
|
||||
"Arena/UI/Return-to-match": "マッチに戻る",
|
||||
"Arena/UI/Selection/Blocked": "Preset taken",
|
||||
"Arena/UI/Selection/Blocked": "プリセット予約済み",
|
||||
"Arena/UI/Waiting": "待機中…",
|
||||
"Arena/Ui/ServerFounding": "サーバを検索中…",
|
||||
"Arena/Widgets/Event/activating object": "デバイスを設置中",
|
||||
@ -13901,7 +13909,7 @@
|
||||
"Arena/Widgets/ally capturing point": "あなたのチームが目標を占領中",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point": "目標を占有せよ",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"Arena/Widgets/contesting point": "Objective contested",
|
||||
"Arena/Widgets/contesting point": "目標を争奪中",
|
||||
"Arena/Widgets/deactivate object": "デバイスを解除",
|
||||
"Arena/Widgets/defend object": "デバイスを守れ",
|
||||
"Arena/Widgets/died": "死亡した",
|
||||
@ -13910,13 +13918,16 @@
|
||||
"Arena/Widgets/end time": "時間切れ",
|
||||
"Arena/Widgets/enemy captured point": "敵チームが目標を占領した",
|
||||
"Arena/Widgets/enemy capturing point": "敵チームが目標を占領中",
|
||||
"Arena/Widgets/final lasthero": "Battle over",
|
||||
"Arena/Widgets/final lasthero": "バトル終了",
|
||||
"Arena/Widgets/goal lasthero": "すべての敵を排除せよ",
|
||||
"Arena/Widgets/kill all enemies": "敵チームを排除せよ",
|
||||
"Arena/Widgets/killed": "killed",
|
||||
"Arena/Widgets/killed": "キル",
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "自殺した",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Main time",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "メインタイム",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "試合",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "デバイスを拾う",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "戦闘の準備をせよ",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "ランクモード",
|
||||
@ -13928,7 +13939,7 @@
|
||||
"Arena/Widgets/unranked": "アンランクモード",
|
||||
"Arena/Widgets/wait next round": "次のラウンドに備えよ",
|
||||
"Arena/Widgets/you capturing point": "目標を占領中",
|
||||
"Arena/Widgets/you in team {0}": "Your team is {0}",
|
||||
"Arena/Widgets/you in team {0}": "あなたのチームは {0}",
|
||||
"Arena/Widgets/{0} team capturing point": "{0} チームが目標を占領中",
|
||||
"Arena/Widgets/{0} team win": "{0} チームの勝利",
|
||||
"Arena/popups/leadership for random player": "リーダーは残っているプレイヤーにランダムに譲渡されます",
|
||||
@ -13936,7 +13947,7 @@
|
||||
"Arena/presets/footer/not ready": "NOT READY",
|
||||
"Arena/presets/footer/ready": "READY",
|
||||
"ArenaArmoryScreen/TutorialButton": "チュートリアル",
|
||||
"ArenaIntoxication": "Strong Poison",
|
||||
"ArenaIntoxication": "猛毒",
|
||||
"ArenaPostMatchScreen/DailyExpBonus {0}": "デイリー初勝利ボーナス: {0}",
|
||||
"ArenaPresetCustomizationScreen/Delete": "プリセットを削除する",
|
||||
"ArenaPresetCustomizationScreen/DownloadTo": "プリセットをテンプレートとして読み込む",
|
||||
@ -13945,22 +13956,22 @@
|
||||
"ArenaPresetCustomizationScreen/Save": "プリセットを保存する",
|
||||
"ArenaPresetCustomizationScreen/StepBack": "変更を戻す",
|
||||
"ArenaPresetCustomizationScreen/TutorialButton": "チュートリアル",
|
||||
"ArenaPresetViewScreen/CurrentRankPreset": "Current rank preset",
|
||||
"ArenaPresetViewScreen/CurrentRankPreset": "現在のランクプリセット",
|
||||
"ArenaPresetViewScreen/base": "Base",
|
||||
"ArenaPresetViewScreen/exp_progress": "Preset EXP progress",
|
||||
"ArenaPresetViewScreen/exp_progress": "プリセット EXP 進捗",
|
||||
"ArenaPresetViewScreen/need_unlock": "プリセットのアンロックが必要です",
|
||||
"ArenaPresetViewScreen/unlocked": "Requirements fulfilled",
|
||||
"ArenaPresetViewScreen/unlocked": "条件が満たされた",
|
||||
"ArenaRaidInviteDescription": "{0} があなたをバトルに招待しています",
|
||||
"ArenaTraderScreen/QuestTab/AnyGameMode": "任意のゲームモード",
|
||||
"ArenaTraderScreen/QuestTab/GameModesBlockTitle": "Game mode(s)",
|
||||
"ArenaTraderScreen/QuestTab/GameModesBlockTitle": "ゲームモード",
|
||||
"ArenaTraderScreen/QuestTab/LocationsBlockTitle": "ロケーション",
|
||||
"ArenaTraderScreen/QuestTab/MultiplyGameModes": "Multiple game modes",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/ForbiddenQuitWarning": "Are you sure you want to leave the game early?",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/FreeQuitWarning": "- You will leave the match without penalty",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/MatchLeave": "LEAVE THE MATCH",
|
||||
"ArenaTraderScreen/QuestTab/MultiplyGameModes": "複数のゲームモード",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/ForbiddenQuitWarning": "本当にゲームを途中で離れますか?",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/FreeQuitWarning": "- このマッチからはペナルティ無く退出可能です",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/MatchLeave": "試合を退出する",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/PenaltyWarning": "- 報酬とレーティングを失い、一時的にBanされることがあります。",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/PermittedQuitWarning": "Are you sure you want to leave before the game ends?",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/SquadLeaveWarning": "- You will be kicked from your squad",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/PermittedQuitWarning": "本当に途中でゲームから離れますか?",
|
||||
"ArenaUI/BattleMenu/SquadLeaveWarning": "- あなたはグループからキックされます",
|
||||
"ArenaUI/PresetView/FreePreset": "FREE",
|
||||
"ArenaUI/PresetView/PresetPreview": "プリセットのプレビュー",
|
||||
"ArenaUI/PresetView/ShopPrice": "価格",
|
||||
@ -14044,13 +14055,13 @@
|
||||
"Assault": "アサルトライフル",
|
||||
"AssaultCarbine Mastering": "アサルトカービン",
|
||||
"AssaultDescription": "このスキルは、アサルトライフルの取り回しを向上させて、反動を軽減し、リロードにかかる時間を短縮する。",
|
||||
"AssaultLevelingUpDescription": "The Assault Rifles weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"AssaultLevelingUpDescription": "アサルトライフルの武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"AssaultRifle": "アサルトライフル",
|
||||
"AssaultRifle Mastering": "アサルトライフル",
|
||||
"AssortmentUnlockReward/Description": "報酬として {0} からこのアイテムを購入することができます",
|
||||
"AttachedLauncher": "アンダーバレルランチャー",
|
||||
"AttachedLauncherDescription": "アンダーバレルグレネードランチャーを扱うスキル",
|
||||
"AttachedLauncherLevelingUpDescription": "The Underbarrel Launchers weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"AttachedLauncherLevelingUpDescription": "アンダーバレルランチャーの武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"Attention": "注意力",
|
||||
"Attention!": "注意!",
|
||||
"Attention! All items, brought by you into the raid or found in it, have been lost.": "レイドに持ち込んだ装備品と戦利品をすべて失ってしまいました",
|
||||
@ -14061,9 +14072,9 @@
|
||||
"Attention! You’ve left the raid and lost everything you brought or found in it.": "注意!レイドを途中で退出した場合、レイド中に見つけたものや持ち込んだ装備は全て失われます",
|
||||
"AttentionDescription": "あらゆるコンテナを物色する速度が速まる",
|
||||
"AttentionEliteExtraLootExp": "ルート経験値を 2倍にする",
|
||||
"AttentionEliteLuckySearch": "コンテナ内のアイテムを即座に見分ける確率 [({0})]",
|
||||
"AttentionLevelingUpDescription": "The Attention skill is improved by searching containers and bodies.",
|
||||
"AttentionLootSpeed": " 物色する速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"AttentionEliteLuckySearch": "コンテナ内のアイテムを即座に判別する確率 [{0:0.#%}]",
|
||||
"AttentionLevelingUpDescription": "コンテナや死体を物色することで、集中力が向上する。",
|
||||
"AttentionLootSpeed": "物色する速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"AttentionRareLoot": "アイテムを調べる速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"Auctionsdescription": "オークション",
|
||||
"Authentic": "母国語を話させる",
|
||||
@ -14111,7 +14122,7 @@
|
||||
"Beyond Fuel Tank": "Passage Between Rocks",
|
||||
"Binaural audio settings will be applied after raid restart.": "バイノーラルオーディオの設定は再起動後に適用されます",
|
||||
"BitcoinFarm": "ビットコインファーム",
|
||||
"BlastGangDescription": "A team battle in a 5v5 format. A classic Search and Destroy game mode with one side attacking and the other defending.",
|
||||
"BlastGangDescription": "5対5のチーム戦。攻めと防御に分かれる伝統的なサーチ&デストロイのゲームモード。",
|
||||
"BlindShootAbove": "ブラインドファイア(上)",
|
||||
"BlindShootRight": "ブラインドファイア(右)",
|
||||
"Blood": "流血表現",
|
||||
@ -14120,7 +14131,7 @@
|
||||
"Bloom": "ブルーム",
|
||||
"BodyTemperature": "体温",
|
||||
"Boiler Tanks": "ボイラータンク",
|
||||
"BonfireBuff": "Bonfire's warmth",
|
||||
"BonfireBuff": "焚き火の温もり",
|
||||
"BoozeGenerator": "醸造器",
|
||||
"Boss pick": "ボスを選択",
|
||||
"BossType/AsOnline": "オンライン同様",
|
||||
@ -14143,11 +14154,11 @@
|
||||
"BrokenBone": "骨折",
|
||||
"BrokenItem": "完全に壊れているため修理が必要だ",
|
||||
"Btr/Interaction/Dialog": "ドライバーと話す",
|
||||
"Btr/Interaction/GoIn": "Enter the BTR",
|
||||
"Btr/Interaction/GoOut": "Exit the BTR",
|
||||
"Btr/InteractionMessage": "Warning! {0}",
|
||||
"Btr/ServicePurchased": "Service “{0}” purchased",
|
||||
"BtrItemsDeliveryHeader": "Items have been delivered",
|
||||
"Btr/Interaction/GoIn": "BTR に乗り込む",
|
||||
"Btr/Interaction/GoOut": "BTR から降りる",
|
||||
"Btr/InteractionMessage": "注意! {0}",
|
||||
"Btr/ServicePurchased": "サービス \"{0}\" を購入しました",
|
||||
"BtrItemsDeliveryHeader": "アイテムは送られた",
|
||||
"Build can't be assembled. Necessary mods are missing": "プリセットを組み立てられません。必要なパーツが不足しています。",
|
||||
"Build can't be assembled. No suitable weapon": "プリセットを組み立てられません。適切な武器がありません。",
|
||||
"Build can't be assembled. Select weapon": "プリセットを組み立てられません。武器を選んでください。",
|
||||
@ -14166,7 +14177,7 @@
|
||||
"CHANGE TURNING SPEED": "旋回速度",
|
||||
"CHECKHIM": "奴を調べろ",
|
||||
"CHECKMAGAZINE": "残弾確認",
|
||||
"CIRCLEOFCULTISTS": "カルトサークル",
|
||||
"CIRCLEOFCULTISTS": "カルティストサークル",
|
||||
"CLEAR": "クリア",
|
||||
"CLONE": "複製",
|
||||
"CLOTHING UNLOCK": "戦闘服のアンロック",
|
||||
@ -14182,7 +14193,7 @@
|
||||
"CONTACT": "接敵",
|
||||
"CONTAINER TYPE": "コンテナータイプ",
|
||||
"CONTAINERSIZE": "コンテナサイズ",
|
||||
"CONTINUE": "CONTINUE",
|
||||
"CONTINUE": "コンティニュー",
|
||||
"CONTROLS": "コントロール",
|
||||
"COOPERATION": "協力しよう",
|
||||
"COPY": "コピー",
|
||||
@ -14243,7 +14254,7 @@
|
||||
"CharismaFenceRepPenaltyReduction": "Fenceからの評判のペナルティを軽減",
|
||||
"CharismaHealingDiscount": "帰還後の治療サービスにかかる費用を [{0:0%}] 削減",
|
||||
"CharismaInsuranceDiscount": "保険のサービスにかかる費用を [{0:0%}] 削減",
|
||||
"CharismaLevelingUpDescription": "The Charisma skill is improved indirectly by leveling the Attention, Perception, and Intellect skills.",
|
||||
"CharismaLevelingUpDescription": "カリスマは、注意力、知覚、知性の各スキルのレベルアップによって間接的に上がる。",
|
||||
"CharismaScavCaseDiscount": "Scavケースの費用に割引を適用",
|
||||
"ChatScreen/QuestItemsListHeader": "以下のアイテムをクエストアイテム用の保管場所に移動します:",
|
||||
"ChatScreen/QuestItemsMoved": "アイテムがクエストアイテム用の保管場所に移動しました",
|
||||
@ -14253,7 +14264,7 @@
|
||||
"CheckFireMode": "ファイアモード確認",
|
||||
"CheckTimeSpeed": "マガジンチェック速度",
|
||||
"Chest": "胸部",
|
||||
"Choose Look": "Choose appearance",
|
||||
"Choose Look": "見た目を選択",
|
||||
"Choose your character": "派閥を選択してください",
|
||||
"Choose your nickname": "ニックネームを決めてください",
|
||||
"ChristmasIllumination": "クリスマスの飾り",
|
||||
@ -14264,82 +14275,82 @@
|
||||
"Cleanoperationsdescription": "クリーンオペレーション",
|
||||
"Clear memory": "メモリの自動最適化",
|
||||
"Clear table": "全て戻す",
|
||||
"Client operation rejected by server": "Operation rejected by server",
|
||||
"Client time de-synchronized with Server time for ~{0} ms": "Client time de-synchronized with Server time for ~{0} ms",
|
||||
"ClientPlayerBlocking/MatchLeave": "Game mode temporarily blocked due to quitting a match",
|
||||
"ClientPlayerBlocking/NotAcceptedMatch": "Game mode temporarily blocked due to failing to accept a match",
|
||||
"ClientPlayerBlocking/TeamKill": "Game mode temporarily blocked due to repeated teamkills",
|
||||
"Client operation rejected by server": "サーバーによって操作が拒否されました",
|
||||
"Client time de-synchronized with Server time for ~{0} ms": "クライアントの時間がサーバーと ~{0} ms 同期されていません",
|
||||
"ClientPlayerBlocking/MatchLeave": "試合を退出したため、一時的にゲームモードを制限しています",
|
||||
"ClientPlayerBlocking/NotAcceptedMatch": "試合の承認に失敗したため、一時的にゲームモードを制限しています",
|
||||
"ClientPlayerBlocking/TeamKill": "繰り返しチームキルを行ったため、一時的にゲームモードを制限しています",
|
||||
"Close the game": "ゲームを終了",
|
||||
"CloseBufferGates": "ドアを閉めろ",
|
||||
"CloseDoor": "閉じる",
|
||||
"ClothingItem/Equipped": "Equipped",
|
||||
"ClothingItem/Obtained": "Obtained",
|
||||
"ClothingItem/Preview": "Preview",
|
||||
"ClothingItem/Purchase": "Available",
|
||||
"ClothingItem/Unavailable": "Unavailable",
|
||||
"ClothingItem/Equipped": "装備済み",
|
||||
"ClothingItem/Obtained": "取得済み",
|
||||
"ClothingItem/Preview": "プレビュー",
|
||||
"ClothingItem/Purchase": "利用可能",
|
||||
"ClothingItem/Unavailable": "利用不可",
|
||||
"ClothingPanel/Available_both_games": "Escape from Tarkovとアリーナの両方で利用可能",
|
||||
"ClothingPanel/Available_only_arena": "アリーナでのみ利用可能",
|
||||
"ClothingPanel/ExternalObtain": "Available for purchase on the website",
|
||||
"ClothingPanel/InternalObtain": "Trader purchase conditions:",
|
||||
"ClothingPanel/ExternalObtain": "ウェブサイトで購入可能",
|
||||
"ClothingPanel/InternalObtain": "トレーダー購入条件:",
|
||||
"ClothingPanel/LoyaltyLevel": "Trader\nLoyalty Level:",
|
||||
"ClothingPanel/PlayerLevel": "Player\nLevel:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Achievement:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredPayment": "Required\nPayment:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredQuest": "Completed\ntask:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredSkill": "Required\nSkill:",
|
||||
"ClothingPanel/StandingLevel": "Trader\nStanding:",
|
||||
"ClothingPanel/PlayerLevel": "プレイヤー\nレベル:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "実績:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredPayment": "要求\n金額:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredQuest": "完了済み\nタスク:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredSkill": "要求\nスキル:",
|
||||
"ClothingPanel/StandingLevel": "トレーダー\n評価:",
|
||||
"CloudinessType/Clear": "晴れ",
|
||||
"CloudinessType/Cloudy": "曇り",
|
||||
"CloudinessType/CloudyWithGaps": "晴れ時々曇り",
|
||||
"CloudinessType/HeavyCloudCover": "厚い雲に覆われている",
|
||||
"CloudinessType/PartlyCloudy": "うす曇り",
|
||||
"CloudinessType/Thundercloud": "雷雲",
|
||||
"CloudsMode/High": "high",
|
||||
"CloudsMode/Low": "low",
|
||||
"CloudsMode/Medium": "medium",
|
||||
"CloudsMode/Ultra": "ultra",
|
||||
"CloudsMode/High": "高",
|
||||
"CloudsMode/Low": "低",
|
||||
"CloudsMode/Medium": "中",
|
||||
"CloudsMode/Ultra": "最高",
|
||||
"Co-op mode settings": "プラクティスモード 設定",
|
||||
"Coastal_South_road": "Southern Road",
|
||||
"Collider Type Back": "Thorax, Back",
|
||||
"Collider Type BackHead": "Head, Nape",
|
||||
"Collider Type Ears": "Head, Ears",
|
||||
"Collider Type Eyes": "Head, Eyes",
|
||||
"Collider Type Groin": "Stomach, Groin",
|
||||
"Collider Type HeadCommon": "Head, Face",
|
||||
"Collider Type Jaw": "Head, Jaws",
|
||||
"Collider Type LeftCalf": "Left leg, Calf",
|
||||
"Collider Type LeftForearm": "Left arm, Forearm",
|
||||
"Collider Type LeftSide": "Left side",
|
||||
"Collider Type LeftSideChestDown": "Stomach, Left Side",
|
||||
"Collider Type LeftSideChestUp": "Thorax, Left Armpit",
|
||||
"Collider Type LeftThigh": "Left leg, Thigh",
|
||||
"Collider Type LeftUpperArm": "Left arm, Shoulder",
|
||||
"Collider Type LowerBack": "Stomach, Lower back",
|
||||
"Collider Type NeckBack": "Head, Neck",
|
||||
"Collider Type NeckFront": "Head, Throat",
|
||||
"Collider Type ParietalHead": "Head, Top of the head",
|
||||
"Collider Type Pelvis": "Stomach, Groin",
|
||||
"Collider Type PelvisBack": "Stomach, Buttocks",
|
||||
"Collider Type Ribcage": "Ribcage",
|
||||
"Collider Type RibcageLow": "Stomach",
|
||||
"Collider Type RibcageUp": "Thorax",
|
||||
"Collider Type RightCalf": "Right leg, Calf",
|
||||
"Collider Type RightForearm": "Right arm, Forearm",
|
||||
"Collider Type RightSide": "Right side",
|
||||
"Collider Type RightSideChestDown": "Stomach, Right Side",
|
||||
"Collider Type RightSideChestUp": "Thorax, Right Armpit",
|
||||
"Collider Type RightThigh": "Right leg, Thigh",
|
||||
"Collider Type RightUpperArm": "Right arm, Shoulder",
|
||||
"Collider Type SpineDown": "Stomach, Lower back",
|
||||
"Collider Type SpineTop": "Thorax, Upper back",
|
||||
"Collider Type Stomach": "Stomach",
|
||||
"Collider Type Back": "胸部, 背中",
|
||||
"Collider Type BackHead": "頭, 後頭部",
|
||||
"Collider Type Ears": "頭, 耳",
|
||||
"Collider Type Eyes": "頭, 目",
|
||||
"Collider Type Groin": "腹部, 鼠径部",
|
||||
"Collider Type HeadCommon": "頭, 顔",
|
||||
"Collider Type Jaw": "頭, 顎",
|
||||
"Collider Type LeftCalf": "左脚, 脹脛",
|
||||
"Collider Type LeftForearm": "左腕, 前腕",
|
||||
"Collider Type LeftSide": "左側",
|
||||
"Collider Type LeftSideChestDown": "腹部, 左側",
|
||||
"Collider Type LeftSideChestUp": "胸部, 左腋下",
|
||||
"Collider Type LeftThigh": "左脚, 大腿",
|
||||
"Collider Type LeftUpperArm": "左腕, 肩",
|
||||
"Collider Type LowerBack": "腹部, 腰部",
|
||||
"Collider Type NeckBack": "頭, 首",
|
||||
"Collider Type NeckFront": "頭, 喉",
|
||||
"Collider Type ParietalHead": "頭, 頭頂",
|
||||
"Collider Type Pelvis": "腹部, 鼠径部",
|
||||
"Collider Type PelvisBack": "腹部, 臀部",
|
||||
"Collider Type Ribcage": "肋骨",
|
||||
"Collider Type RibcageLow": "腹部",
|
||||
"Collider Type RibcageUp": "胸部",
|
||||
"Collider Type RightCalf": "右脚, 脹脛",
|
||||
"Collider Type RightForearm": "右腕, 上腕",
|
||||
"Collider Type RightSide": "右側",
|
||||
"Collider Type RightSideChestDown": "腹部, 右側",
|
||||
"Collider Type RightSideChestUp": "胸部, 右腋下",
|
||||
"Collider Type RightThigh": "右脚, 大腿",
|
||||
"Collider Type RightUpperArm": "右腕, 肩",
|
||||
"Collider Type SpineDown": "腹部, 腰部",
|
||||
"Collider Type SpineTop": "胸部, 背中",
|
||||
"Collider Type Stomach": "腹部",
|
||||
"Color grading": "カラーグレーディング:",
|
||||
"Color grading:": "カラーグレーディング:",
|
||||
"Colorblind": "カラーブラインドモード",
|
||||
"Colorblind mode:": "カラーブラインドモード:",
|
||||
"Colorfulness:": "彩度:",
|
||||
"Combat": "コンバット",
|
||||
"Commission": "Commission",
|
||||
"Commission": "手数料",
|
||||
"Common stats": "基本情報",
|
||||
"CommonValue": "スタッシュ内の全アイテムの総額",
|
||||
"Compass": "コンパス",
|
||||
@ -14357,8 +14368,8 @@
|
||||
"ContusionWiggle": "視界の歪み",
|
||||
"Coop game mode": "Co-op モード",
|
||||
"Coop/InviteMessage": "があなたをグループへ招待しました。開始まで: {0}\n参加しますか?",
|
||||
"CoopDescription": "Team up against AI enemies.",
|
||||
"CoopDescriptionShort": "Fight against AI",
|
||||
"CoopDescription": "チームを組んで AI の敵と戦う。",
|
||||
"CoopDescriptionShort": "AI の敵と戦う。",
|
||||
"CoopMode/HighServerLoadAcceptScreen": "プラクティスモードサーバーの負荷が高くなっています",
|
||||
"CoopMode/HighServerLoadTimeHasCome": "プラクティスモードのサーバーは混み合っています。待機中...",
|
||||
"Copy to clipboard": "クリップボードにコピー",
|
||||
@ -14368,17 +14379,17 @@
|
||||
"CovertMovement": "隠密行動",
|
||||
"CovertMovementDescription": "隠密行動スキルにより、足音が減少し音が聞こえる範囲も小さくなる。",
|
||||
"CovertMovementElite": "隠密行動時の足音がどの場所でも静かになる",
|
||||
"CovertMovementEquipment": "武器や装備から発生する音量を [{0:0%}] 低減",
|
||||
"CovertMovementLevelingUpDescription": "The Covert Movement skill is improved by moving quietly.",
|
||||
"CovertMovementLoud": "特殊な路面を歩く際の足音の音量を [{0:0%}] 低減",
|
||||
"CovertMovementSoundRadius": "隠密行動時に発した音が広がる範囲を [{0:0%}] 縮小",
|
||||
"CovertMovementSoundVolume": "一般的な路面を歩く際の足音の音量を [{0:0%}] 低減",
|
||||
"CovertMovementEquipment": "武器や装備から発生する騒音を [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"CovertMovementLevelingUpDescription": "静かに移動することで隠密行動のスキルが上がる。",
|
||||
"CovertMovementLoud": "特殊な路面を歩く際の騒音を [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"CovertMovementSoundRadius": "隠密行動時に発した騒音の半径を [{0:0.#%}] 縮小",
|
||||
"CovertMovementSoundVolume": "一般的な路面を歩く際の足音を [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"CovertMovementSpeed": "隠密行動時の移動速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"Crafting": "クラフティング",
|
||||
"CraftingContinueTimeReduce": "ビットコインファームを除くすべての繰返生産にかかる時間を [{0:0.##%}] 短縮",
|
||||
"CraftingContinueTimeReduce": "ビットコインファームを除くすべての繰返生産にかかる時間を [{0:0.#%}] 短縮",
|
||||
"CraftingElite": "ひとつの設備で最大2種類のアイテムを同時に製作できる",
|
||||
"CraftingLevelingUpDescription": "The Crafting skill is improved by creating items in the Hideout.",
|
||||
"CraftingSingleTimeReduce": "アイテムの製作時間を [{0:0.##%}] 短縮",
|
||||
"CraftingLevelingUpDescription": "ハイドアウトでアイテムを製作するとクラフティングスキルが上がる。",
|
||||
"CraftingSingleTimeReduce": "アイテムの製作時間を [{0:0.#%}] 短縮",
|
||||
"Craftingdescription": "クラフティングスキルが上がることで、継続して製造されるものも含めアイテムの製造にかかる時間が短縮される.",
|
||||
"Create group dialog": "グループチャットを開始",
|
||||
"CreateDialog": "{0} がグループチャットを作成しました!",
|
||||
@ -14389,7 +14400,7 @@
|
||||
"Currency/Any": "任意",
|
||||
"Current attitude:": "現在の状態:",
|
||||
"Current location:": "現在地:",
|
||||
"Custom/Description": "Custom Game\nIn this mode, you can create a match according to your own rules or join an existing room.\nProgress made in this game mode is not saved!",
|
||||
"Custom/Description": "カスタムゲーム\nこのモードでは独自のルールでマッチを作ったり、既存のルームに参加することができます。\nこのモードでの進捗は保存されません!",
|
||||
"CustomPresetsTutor/ClassAssaultDescription": "攻防共にバランスの優れたクラス",
|
||||
"CustomPresetsTutor/ClassAssaultTitle": "Assault",
|
||||
"CustomPresetsTutor/ClassDescription": "利用可能なプリセット:",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "ここでは、独自のプリセットを作成する際の仕組みと、ゲームで効果的なプリセットを作成する方法について学ぶことができます。",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "スタート",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "カスタムプリセットへようこそ",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "カスタム",
|
||||
"DAILY QUESTS": "期限付きタスク",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "身体へのダメージを軽減 (コモン)",
|
||||
@ -14432,14 +14444,14 @@
|
||||
"DELETE BUILD": "プリセット削除",
|
||||
"DEPLOYING ON LOCATION": "マップに展開中",
|
||||
"DISASSEMBLE": "分解",
|
||||
"DISBAND": "DISBAND",
|
||||
"DISBAND": "解散",
|
||||
"DISCARD": "捨てる",
|
||||
"DISCONNECT": "切断",
|
||||
"DISCONNECT FROM GLOBAL CHAT": "グローバルチャットから離れる",
|
||||
"DISPOSE": "捨てる",
|
||||
"DMR": "DMR",
|
||||
"DMRDescription": "このスキルは、マークスマンライフルの取り回しを向上させて、反動を軽減し、リロードにかかる時間を短縮する。",
|
||||
"DMRLevelingUpDescription": "The Designated Marksman Rifles weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"DMRLevelingUpDescription": "DMR の武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"DON'T TRY TO LEAVE": "離脱しようとしないでください",
|
||||
"DONTKNOW": "分からない",
|
||||
"DOWN": "仲間がやられた",
|
||||
@ -14475,7 +14487,7 @@
|
||||
"DamageType_Barbed": "有刺鉄線",
|
||||
"DamageType_Bloodloss": "失血",
|
||||
"DamageType_Blunt": "衝撃ダメージ",
|
||||
"DamageType_Btr": "Ran over by BTR",
|
||||
"DamageType_Btr": "BTR に轢かれた",
|
||||
"DamageType_Bullet": "銃撃",
|
||||
"DamageType_Dehydration": "脱水",
|
||||
"DamageType_Exhaustion": "疲労",
|
||||
@ -14494,47 +14506,47 @@
|
||||
"DamageType_Stimulator": "興奮剤の副作用",
|
||||
"DamageType_Undefined": "過去のダメージ",
|
||||
"Day": "日中",
|
||||
"DeactivateObject": "Deactivate the device",
|
||||
"DeactivateObject": "デバイスを解除",
|
||||
"Dead": "死亡回数",
|
||||
"Dead Man's Place": "Dead Man's Place",
|
||||
"DeathInfo/BackHead": "Nape",
|
||||
"DeathInfo/Chest": "Thorax",
|
||||
"DeathInfo/DamageToEnemy": "To enemy:",
|
||||
"DeathInfo/DamageToYou": "To you:",
|
||||
"DeathInfo/Ears": "Ears",
|
||||
"DeathInfo/Eyes": "Eyes",
|
||||
"DeathInfo/FourHits{0}": "{0} hits",
|
||||
"DeathInfo/HeadCommon": "Head",
|
||||
"DeathInfo/Jaw": "Jaw",
|
||||
"DeathInfo/LeftArm": "Left arm",
|
||||
"DeathInfo/LeftCalf": "Left calf",
|
||||
"DeathInfo/LeftForearm": "Left forearm",
|
||||
"DeathInfo/LeftLeg": "Left leg",
|
||||
"DeathInfo/LeftSideChestDown": "Left side",
|
||||
"DeathInfo/LeftSideChestUp": "Left armpit",
|
||||
"DeathInfo/LeftThigh": "Left thigh",
|
||||
"DeathInfo/LeftUpperArm": "Left shoulder",
|
||||
"DeathInfo/ManyHits{0}": "{0} hits",
|
||||
"DeathInfo/NeckBack": "Back neck",
|
||||
"DeathInfo/NeckFront": "Throat",
|
||||
"DeathInfo/OneHit{0}": "{0} hit",
|
||||
"DeathInfo/ParietalHead": "Top of the head",
|
||||
"DeathInfo/Pelvis": "Pelvis",
|
||||
"DeathInfo/PelvisBack": "Buttocks",
|
||||
"DeathInfo/RibcageLow": "Stomach",
|
||||
"DeathInfo/RibcageUp": "Thorax",
|
||||
"DeathInfo/RightArm": "Right arm",
|
||||
"DeathInfo/RightCalf": "Right calf",
|
||||
"DeathInfo/RightForearm": "Right forearm",
|
||||
"DeathInfo/RightLeg": "Right leg",
|
||||
"DeathInfo/RightSideChestDown": "Right side",
|
||||
"DeathInfo/RightSideChestUp": "Right armpit",
|
||||
"DeathInfo/RightThigh": "Right thigh",
|
||||
"DeathInfo/RightUpperArm": "Right shoulder",
|
||||
"DeathInfo/BackHead": "後頭部",
|
||||
"DeathInfo/Chest": "胸部",
|
||||
"DeathInfo/DamageToEnemy": "敵に:",
|
||||
"DeathInfo/DamageToYou": "自分に:",
|
||||
"DeathInfo/Ears": "耳",
|
||||
"DeathInfo/Eyes": "目",
|
||||
"DeathInfo/FourHits{0}": "{0} ヒット",
|
||||
"DeathInfo/HeadCommon": "頭部",
|
||||
"DeathInfo/Jaw": "顎",
|
||||
"DeathInfo/LeftArm": "左腕",
|
||||
"DeathInfo/LeftCalf": "左脹脛",
|
||||
"DeathInfo/LeftForearm": "左前腕",
|
||||
"DeathInfo/LeftLeg": "左脚",
|
||||
"DeathInfo/LeftSideChestDown": "左側",
|
||||
"DeathInfo/LeftSideChestUp": "左腕",
|
||||
"DeathInfo/LeftThigh": "左大腿",
|
||||
"DeathInfo/LeftUpperArm": "左肩",
|
||||
"DeathInfo/ManyHits{0}": "{0} ヒット",
|
||||
"DeathInfo/NeckBack": "首",
|
||||
"DeathInfo/NeckFront": "喉",
|
||||
"DeathInfo/OneHit{0}": "{0} ヒット",
|
||||
"DeathInfo/ParietalHead": "頭頂部",
|
||||
"DeathInfo/Pelvis": "骨盤",
|
||||
"DeathInfo/PelvisBack": "臀部",
|
||||
"DeathInfo/RibcageLow": "腹部",
|
||||
"DeathInfo/RibcageUp": "胸部",
|
||||
"DeathInfo/RightArm": "右腕",
|
||||
"DeathInfo/RightCalf": "右脹脛",
|
||||
"DeathInfo/RightForearm": "右前腕",
|
||||
"DeathInfo/RightLeg": "右脚",
|
||||
"DeathInfo/RightSideChestDown": "右側",
|
||||
"DeathInfo/RightSideChestUp": "右腋下",
|
||||
"DeathInfo/RightThigh": "右大腿",
|
||||
"DeathInfo/RightUpperArm": "右肩",
|
||||
"DeathInfo/ScavTeam": "掃除屋",
|
||||
"DeathInfo/SpineDown": "Lower back",
|
||||
"DeathInfo/SpineTop": "Upper back",
|
||||
"DeathInfo/Stomach": "Stomach",
|
||||
"DeathInfo/SpineDown": "腰部",
|
||||
"DeathInfo/SpineTop": "背中",
|
||||
"DeathInfo/Stomach": "腹部",
|
||||
"DeclineFriendsRequest": "フレンドリクエストを拒否",
|
||||
"DeclineInvitation": "招待を辞退",
|
||||
"Decrease": "減少率",
|
||||
@ -14545,7 +14557,7 @@
|
||||
"DeleteDialog": "ダイアログ削除",
|
||||
"DeleteFromFriendsList": "フレンドリストから削除",
|
||||
"DeleteMessages": "メッセージを削除",
|
||||
"Deliver": "Delivery",
|
||||
"Deliver": "配送",
|
||||
"Deploying in progress": "出撃中",
|
||||
"Deploying in:": "出撃まで:",
|
||||
"Description": "説明",
|
||||
@ -14570,15 +14582,15 @@
|
||||
"Don't allow to add me": "フレンドリクエストを拒否",
|
||||
"Donate": "捧げる",
|
||||
"Dorms V-Ex": "Dorms V-Ex",
|
||||
"Draw": "Draw",
|
||||
"Draw": "引き分け",
|
||||
"DrawElite": "スタミナの状態に関係なく、最初の3秒間は照準が安定する",
|
||||
"DrawMaster": "ドローマスター",
|
||||
"DrawMasterDescription": "ドローマスタリングは武器の持ち替え速度を向上させる。",
|
||||
"DrawMasterElite": "武器を取り出す速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"DrawMasterSpeed": "武器を取り出す速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"DrawSound": "照準を合わせる時に発生する音が [{0:0%}] 減少",
|
||||
"DrawSpeed": "エイム速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"DrawTremor": "照準器を覗く際、最初の2秒間は視界の揺れが 50% 軽減される",
|
||||
"DrawMasterElite": "武器を取り出す速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"DrawMasterSpeed": "武器を取り出す速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"DrawSound": "照準を合わせる時に発生する音が [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"DrawSpeed": "エイム速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"DrawTremor": "照準器を覗く際、最初の2秒間は視界の揺れが [50%] 軽減される",
|
||||
"DropBackpack": "バッグを落とす",
|
||||
"DropItem": "アイテムを落とす",
|
||||
"Duck": "しゃがむ",
|
||||
@ -14601,9 +14613,9 @@
|
||||
"EAntialiasingMode/None": "オフ",
|
||||
"EAntialiasingMode/TAA_High": "TAA 高",
|
||||
"EAntialiasingMode/TAA_Low": "TAA",
|
||||
"EAreaType/CircleOfCultists/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>カルトサークルのボーナス</color></b>\n\n捧げたアイテムの価値は合計され、その合計によってカルトからギフトとして受け取るアイテムの価値が決まります。\n\n価値の合計が一定以上になると、アクティブなタスクや未完成のハイドアウトの設備に必要なアイテムを受け取る可能性があります。\n\nギフトの価値はボーナスによってさらに上昇します。\n\nあなたがハイドアウトにいる間、カルトはギフトを届けることができません。\n\nボーナス:\n— 聖なるアミュレットを捧げると、ギフトの価値が<color=#6dcbe7>{0}%</color>上昇します。\n— ハイドアウト管理スキルは、聖なるアミュレットによるボーナスを上昇させます。",
|
||||
"EAreaType/CircleOfCultists/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>カルティストサークルのボーナス</color></b>\n\n捧げたアイテムの価値は合計され、その合計によってカルティストからギフトとして受け取るアイテムの価値が決まります。\n\n価値の合計が一定以上になると、アクティブなタスクや未完成のハイドアウトの設備に必要なアイテムを受け取る可能性があります。\n\nギフトの価値はボーナスによってさらに上昇します。\n\nあなたがハイドアウトの中にいる間、カルティストはギフトを届けることができません。\n\nボーナス:\n— 聖なるアミュレットを捧げると、ギフトの価値が<color=#6dcbe7>{0}%</color>上昇します。\n— ハイドアウト管理スキルは、聖なるアミュレットによるボーナスを上昇させます。",
|
||||
"EAreaType/EquipmentPresetsStand/Tooltip": "ラックには好きな装備を持たせることができます。\n\nプリセットメニューで、マネキンの装備を着用したり、PMCの装備とマネキンの装備を交換したりすることができます。\n\nポーチのアイテムやSPスロットのアイテムは装備、交換の対象外です。\n\n",
|
||||
"EAreaType/PlaceOfFame/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Gaining bonuses for PMC dogtags</color></b>.\n\nBonuses are given for dogtags of PMC players who are:\n- Of the opposing faction;\n- Not in your friend list;\n- Not in your group at the time of the kill.\n\nEach dogtag level brings a <color=#6dcbe7>{0}%</color> <color=#C5C3B2>bonus</color>\nMaximum <color=#C5C3B2>bonus</color> for one dogtag is <color=#6dcbe7>{1}%</color>",
|
||||
"EAreaType/PlaceOfFame/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>PMC ドッグタグのボーナス</color></b>。\n\nボーナスは以下のドッグタグに対して与えられる:\n- 同じ派閥に所属していない;\n- フレンドリストにいない;\n- キル時にあなたのグループにいなかった。\n\nドッグタグレベルは<color=#6dcbe7>{0}%</color> <color=#C5C3B2>のボーナス</color>をもたらします。\n1つのドッグタグに対する最大<color=#C5C3B2>ボーナス</color>は<color=#6dcbe7>{1}%</color>です。",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "All",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Available for purchase",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Purchased",
|
||||
@ -14612,18 +14624,18 @@
|
||||
"EArenaPresetClass/CQB": "Enforcer",
|
||||
"EArenaPresetClass/Marksman": "Marksman",
|
||||
"EArenaPresetClass/Scout": "Scout",
|
||||
"EArenaPresetClass/collection": "COLLECTION",
|
||||
"EArenaPresetClass/collection": "コレクション",
|
||||
"EArenaPresetsListType/Base": "スタンダード",
|
||||
"EArenaPresetsListType/Custom": "カスタム",
|
||||
"EAutoAddToWishlist/AllHideout": "Favorite crafting recipes and Hideout zones",
|
||||
"EAutoAddToWishlist/Disabled": "Disabled",
|
||||
"EAutoAddToWishlist/Recipes": "Favorite crafting recipes",
|
||||
"EAutoAddToWishlist/Zones": "Hideout zone upgrade items",
|
||||
"EAutoVaultingUseMode/Automatic": "Auto",
|
||||
"EAutoVaultingUseMode/Hotkey": "Hotkey",
|
||||
"EAutoAddToWishlist/AllHideout": "お気に入りのクラフトレシピとハイドアウト素材",
|
||||
"EAutoAddToWishlist/Disabled": "無効",
|
||||
"EAutoAddToWishlist/Recipes": "お気に入りのクラフトレシピ",
|
||||
"EAutoAddToWishlist/Zones": "ハイドアウト素材",
|
||||
"EAutoVaultingUseMode/Automatic": "自動",
|
||||
"EAutoVaultingUseMode/Hotkey": "ホットキー",
|
||||
"EBackendErrorCode/CantChangeReadyState": "準備完了ステータスへの変更エラー",
|
||||
"EBackendErrorCode/GroupFull": "グループはすでに満員です",
|
||||
"EBackendErrorCode/GroupMembersNotReady": "Group member is not ready",
|
||||
"EBackendErrorCode/GroupMembersNotReady": "グループメンバーの準備ができていない",
|
||||
"EBackendErrorCode/GroupRequestNotFound": "招待が見つかりません",
|
||||
"EBackendErrorCode/GroupSendInviteError": "グループへの招待の送信エラー",
|
||||
"EBackendErrorCode/ItemHasBeenSold": "アイテムは売り切れました",
|
||||
@ -14634,23 +14646,23 @@
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerAlreadyLookingForGame": "プレイヤーはすでにマッチング中です",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerForbiddenGroupInvites": "プレイヤーはグループへの招待を無効化しています",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerInRaid": "プレイヤーはレイド中です",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerIsInPveMode": "Player is in PVE mode.",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerIsInRegularMode": "Player is in PVP mode.",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerIsInPveMode": "プレイヤーは PVE プレイ中です。",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerIsInRegularMode": "プレイヤーは PVP プレイ中です。",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerIsNotSearchingForGroup": "プレイヤーは参加するグループを探していません",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerIsOffline": "プレイヤーはオフラインです",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerNotInGroup": "プレイヤーはグループに入っていません",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerNotLeader": "プレイヤーはグループリーダーではありません",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerProfileNotFound": "Player profile not found",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerProfileNotFound": "プレイヤープロフィールが見つかりませんでした",
|
||||
"EBackendErrorCode/PlayerTooManyPartyRequests": "グループへの招待が多すぎます。後ほどお試しください。",
|
||||
"EBackendErrorCode/RaidConfigurationError": "ゲームモード設定エラー",
|
||||
"EBackendErrorCode/TooManyInviteRequests": "Exceeded the limit of invites sent to one player. Try again in {0} sec.",
|
||||
"EBtrInteractionStatus/Blacklisted": "You are not allowed access to the BTR!",
|
||||
"EBtrInteractionStatus/BusyDoor": "Door is in use!",
|
||||
"EBtrInteractionStatus/BusySide": "Side is occupied!",
|
||||
"EBtrInteractionStatus/BusySlot": "Seat is occupied!",
|
||||
"EBtrState/Running": "en route",
|
||||
"EBtrState/Stop": "awaiting payment",
|
||||
"EBtrState/StopPaid": "awaiting departure",
|
||||
"EBackendErrorCode/TooManyInviteRequests": "1人に送信出来る招待の上限を超えました。{0} 秒後に再試行してください。",
|
||||
"EBtrInteractionStatus/Blacklisted": "BTR へのアクセスは許可されていません!",
|
||||
"EBtrInteractionStatus/BusyDoor": "ドアは使用中です!",
|
||||
"EBtrInteractionStatus/BusySide": "サイドが占領された!",
|
||||
"EBtrInteractionStatus/BusySlot": "席が埋まっています!",
|
||||
"EBtrState/Running": "走行中",
|
||||
"EBtrState/Stop": "支払いを待っています",
|
||||
"EBtrState/StopPaid": "出発を待っています",
|
||||
"ECompareMethod/Less": "未満",
|
||||
"ECompareMethod/More": "以上",
|
||||
"EConnectionType/Default": "デフォルト",
|
||||
@ -14659,7 +14671,7 @@
|
||||
"ECoopBlock/GroupPlayerWrongVersion": "グループ内に Co-op モードの利用ができないプレイヤーがいます",
|
||||
"ECoopBlock/LocationUnavailable": "このロケーションでは利用できません",
|
||||
"ECoopBlock/OnlineUnavailable": "このアカウントでは利用できません",
|
||||
"ECoopBlock/PveGameMode": "Co-op mode is unavailable in PVE mode.",
|
||||
"ECoopBlock/PveGameMode": "Co-op モードは PVE モードで利用不可。",
|
||||
"EDIT": "編集",
|
||||
"EDLSSMode/Auto": "自動",
|
||||
"EDLSSMode/Balanced": "balanced",
|
||||
@ -14667,48 +14679,48 @@
|
||||
"EDLSSMode/Performance": "performance",
|
||||
"EDLSSMode/Quality": "quality",
|
||||
"EDLSSMode/UltraPerformance": "ultra performance",
|
||||
"EEventState/SummonFailed": "failed",
|
||||
"EEventState/SummonStart": "in process",
|
||||
"EEventState/SummonSuccess": "success",
|
||||
"EEventState/SummonFailed": "失敗",
|
||||
"EEventState/SummonStart": "進行中",
|
||||
"EEventState/SummonSuccess": "成功",
|
||||
"EFFECTIVE DISTANCE": "有効射程",
|
||||
"EFSR2Mode/Balanced": "balanced",
|
||||
"EFSR2Mode/Off": "オフ",
|
||||
"EFSR2Mode/Performance": "performance",
|
||||
"EFSR2Mode/Quality": "quality",
|
||||
"EFSR2Mode/UltraPerformance": "ultra performance",
|
||||
"EFSR3Mode/Balanced": "balanced",
|
||||
"EFSR3Mode/Off": "off",
|
||||
"EFSR3Mode/Performance": "performance",
|
||||
"EFSR3Mode/Quality": "quality",
|
||||
"EFSR3Mode/UltraPerformance": "ultra performance",
|
||||
"EFSR3Mode/Balanced": "バランス",
|
||||
"EFSR3Mode/Off": "オフ",
|
||||
"EFSR3Mode/Performance": "パフォーマンス",
|
||||
"EFSR3Mode/Quality": "クオリティー",
|
||||
"EFSR3Mode/UltraPerformance": "最高パフォーマンス",
|
||||
"EFSRMode/Balanced": "バランス",
|
||||
"EFSRMode/Off": "オフ",
|
||||
"EFSRMode/Performance": "performance",
|
||||
"EFSRMode/Quality": "quality",
|
||||
"EFSRMode/UltraQuality": "ultra quality",
|
||||
"EFT/UI/TRADING/ARENAEFTITEMSTRANSFER": "ITEM TRANSFER",
|
||||
"EFT/UI/TRADING/ARENAEFTTRANSFER/ARENANOTPURCHASED": "An active EFT: Arena profile is required to transfer items",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/ArenaEftItemsTransfer": "Items transfer",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CancelTransfer": "Cancel transfer",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CannotTransferToArena": "Unable to transfer to Arena",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CommissionTooltip/ArenaNotPurchased": "Arena not purchased",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CommissionTooltip/LimitExhausted": "Transfer limit exhausted",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CommissionTooltip/NotEnoughMoneyForTax": "Not enough money to cover the fee",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CommissionTooltip/ServiceUnavaliable": "Transfer unavailable",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/NoArenaSyncButtonText": "No connection with Arena! Retry in {0}",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/TimeLetfToCancelTransfer": "Time left to cancel transfer:",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/Transfertoarena": "Transfer to Arena",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/CharismaBonus": "charisma bonus",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/Header": "Fee calculation",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/ItemTransfer": "Item transfer",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/MoneyTransfer": "Money transfer",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/StandingBonus": "standing bonus",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Dailytansferlimit": "Daily limit",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Dailytransferlimit": "Daily limit",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Storage": "Stash",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Timelefttoresetlimit": "Time until limits reset",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Timeletftoresetlimit": "Time until limits reset",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Transfertax": "Commission",
|
||||
"EFT/UI/TRADING/ARENAEFTITEMSTRANSFER": "アイテム転送",
|
||||
"EFT/UI/TRADING/ARENAEFTTRANSFER/ARENANOTPURCHASED": "アイテムを転送するには EFT Arena のアカウントが有効である必要があります",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/ArenaEftItemsTransfer": "アイテム転送",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CancelTransfer": "転送キャンセル",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CannotTransferToArena": "アリーナに転送できません",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CommissionTooltip/ArenaNotPurchased": "アリーナが購入されていません",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CommissionTooltip/LimitExhausted": "転送制限に達しました",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CommissionTooltip/NotEnoughMoneyForTax": "料金を支払うのに必要なお金が不足しています",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/CommissionTooltip/ServiceUnavaliable": "転送できません",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/NoArenaSyncButtonText": "アリーナと接続できません! {0} 秒後に再試行してください",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/TimeLetfToCancelTransfer": "転送キャンセル可能な時間:",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/Transfertoarena": "アリーナに転送",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/CharismaBonus": "カリスマボーナス",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/Header": "料金計算",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/ItemTransfer": "アイテム転送",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/MoneyTransfer": "マネー転送",
|
||||
"EFT/UI/Trading/ArenaEftTransfer/СommissionTooltip/StandingBonus": "評価ボーナス",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Dailytansferlimit": "デイリー上限",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Dailytransferlimit": "デイリー上限",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Storage": "スタッシュ",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Timelefttoresetlimit": "制限リセットまでの時間",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Timeletftoresetlimit": "制限リセットまでの時間",
|
||||
"EFT/UI/Trading/Arenaefttransfer/Transfertax": "手数料",
|
||||
"EFenceStandingSource/AggressorKill": "Scavへの友好度",
|
||||
"EFenceStandingSource/BossHelp": "ボスの援護",
|
||||
"EFenceStandingSource/BossKill": "ボス殺害ペナルティ",
|
||||
@ -14718,7 +14730,7 @@
|
||||
"EFenceStandingSource/ScavKill": "Scav殺害ペナルティ",
|
||||
"EFencestandingsource/scavhelp": "Scavの支援",
|
||||
"EFencestandingsource/traitorKill": "裏切ったScavの始末",
|
||||
"EHideoutNotificationType/DecryptionComplete": "Decryption complete",
|
||||
"EHideoutNotificationType/DecryptionComplete": "復号化完了",
|
||||
"EItemAttributeId/CoolFactor": "冷却",
|
||||
"EItemAttributeId/DurabilityBurn": "耐久度の消耗具合",
|
||||
"EItemAttributeId/HeatFactor": "熱",
|
||||
@ -14739,11 +14751,11 @@
|
||||
"EMatchingStatus/GroupPlayer": "リーダーのみがゲームを開始できます",
|
||||
"EMatchingStatus/NotEnoughPlayers": "開始するための必要人数に達していません",
|
||||
"EMatchingStatus/NotReady": "レイド開始の準備が完了していないプレイヤーがいます",
|
||||
"EMemberCategory/Default": "Default",
|
||||
"EMemberCategory/Developer": "Developer",
|
||||
"EMemberCategory/Emissary": "Emissary",
|
||||
"EMemberCategory/Sherpa": "Sherpa",
|
||||
"EMemberCategory/Unheard": "The Unheard Edition",
|
||||
"EMemberCategory/Default": "デフォルト",
|
||||
"EMemberCategory/Developer": "開発者",
|
||||
"EMemberCategory/Emissary": "エミッサリー",
|
||||
"EMemberCategory/Sherpa": "シェルパ",
|
||||
"EMemberCategory/Unheard": "アンハードエディション",
|
||||
"EMemberCategory/UniqueId": "Edge of Darkness",
|
||||
"ENEMY": "敵報告",
|
||||
"ENEMYDOWN": "敵を倒した",
|
||||
@ -14760,14 +14772,14 @@
|
||||
"ENvidiaReflexMode/Off": "オフ",
|
||||
"ENvidiaReflexMode/On": "オン",
|
||||
"ENvidiaReflexMode/OnAndBoost": "オン + boost",
|
||||
"EPanelType/Decryption": "Decryption:",
|
||||
"EPanelType/Production": "Production:",
|
||||
"EPanelType/Decryption": "復号化:",
|
||||
"EPanelType/Production": "製造:",
|
||||
"EPressType/Continuous": "押し続ける",
|
||||
"EPressType/DoubleClick": "ダブルタップ",
|
||||
"EPressType/Press": "押した時",
|
||||
"EPressType/Release": "離した時",
|
||||
"EQUIP": "装備",
|
||||
"EQUIPMENTPRESETSSTAND": "Gear Rack",
|
||||
"EQUIPMENTPRESETSSTAND": "ギアラック",
|
||||
"EQteActivityType/Gym": "トレーニングを開始",
|
||||
"ERGONOMICS": "エルゴノミクス",
|
||||
"ESSAOMode/ColoredHighestQuality": "colored ultra",
|
||||
@ -14794,18 +14806,18 @@
|
||||
"EStatQuestType/BringItemToTrader": "発見と納品",
|
||||
"EStatQuestType/Eliminate": "排除",
|
||||
"EStatQuestType/SurviveOnLocation": "特定地域からの脱出",
|
||||
"ETraderServiceType/BtrBotCover": "Cover fire",
|
||||
"ETraderServiceType/BtrItemsDelivery": "Move items to stash",
|
||||
"ETraderServiceType/BtrBotCover": "援護射撃",
|
||||
"ETraderServiceType/BtrItemsDelivery": "アイテムをスタッシュに送る",
|
||||
"ETraderServiceType/PlayerTaxi": "BTRで送ってもらう",
|
||||
"EWishlistGroup/Equipment": "Equipment",
|
||||
"EWishlistGroup/Hideout": "Hideout",
|
||||
"EWishlistGroup/Other": "Other",
|
||||
"EWishlistGroup/Quests": "Tasks",
|
||||
"EWishlistGroup/Trading": "Barter",
|
||||
"EWishlistGroup/Equipment": "装備",
|
||||
"EWishlistGroup/Hideout": "ハイドアウト",
|
||||
"EWishlistGroup/Other": "その他",
|
||||
"EWishlistGroup/Quests": "タスク",
|
||||
"EWishlistGroup/Trading": "物々交換",
|
||||
"EWishlistNotificationsType/All": "Enabled",
|
||||
"EWishlistNotificationsType/Disabled": "Disabled",
|
||||
"EWishlistNotificationsType/MenuOnly": "In stash only",
|
||||
"EWishlistNotificationsType/RaidOnly": "In raid only",
|
||||
"EWishlistNotificationsType/Disabled": "無効",
|
||||
"EWishlistNotificationsType/MenuOnly": "スタッシュ内のみ",
|
||||
"EWishlistNotificationsType/RaidOnly": "レイド中のみ",
|
||||
"EXAMINE": "調べる",
|
||||
"EXAMINE IN PROGRESS": "調査中",
|
||||
"EXAMINE: ": "調べる: ",
|
||||
@ -14823,8 +14835,8 @@
|
||||
"EXFIL_CUSTOMS_LEVER": "電源を入れろ",
|
||||
"EXFIL_Cooperate_PMC": "Scavと協力して脱出する必要がある",
|
||||
"EXFIL_Cooperate_Scav": "PMCと協力して脱出する必要がある",
|
||||
"EXFIL_DISCOUNT_{0}%_{1}": "Fenceの信用度が{1} のため{0}%の追加費用",
|
||||
"EXFIL_EXTRA_{0}%_{1}": "Fenceの信用度が{1} のため{0}%の割引",
|
||||
"EXFIL_DISCOUNT_{0}%_{1}": "Fenceの信用度が {1} のため{0}%の追加費用",
|
||||
"EXFIL_EXTRA_{0}%_{1}": "Fenceの信用度が {1} のため{0}%の割引",
|
||||
"EXFIL_INTERCHANGE_HOLE_TIP": "バッグを放棄しないと通れない",
|
||||
"EXFIL_INTERCHANGE_SAFEROOM_TIP": "脱出にはドアをロックする必要がある",
|
||||
"EXFIL_Item": "{0} が必要",
|
||||
@ -14873,12 +14885,12 @@
|
||||
"Endurance": "持久力",
|
||||
"EnduranceBreathElite": "呼吸がエネルギー消耗の影響を受けない",
|
||||
"EnduranceBuffBreathTimeInc": "息を止められる時間が [{0:0%}] 増加",
|
||||
"EnduranceBuffEnduranceInc": "スタミナが [{0:0%}] 増加",
|
||||
"EnduranceBuffJumpCostRed": "ジャンプ時のスタミナ消費を [{0:0%}] 減少",
|
||||
"EnduranceBuffRestorationTimeRed": "息が整うまでにかかる時間が [{0:0%}] の減少",
|
||||
"EnduranceBuffEnduranceInc": "スタミナが [{0:0.#%}] 増加",
|
||||
"EnduranceBuffJumpCostRed": "ジャンプ時のスタミナ消費を [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"EnduranceBuffRestorationTimeRed": "息が整うまでにかかる時間が [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"EnduranceDescription": "持久力はスタミナの最大値を上げ、走ったりジャンプしたり、息を止める際にどの程度疲労するかに影響する",
|
||||
"EnduranceHands": "手振れするまでの持久力が上昇",
|
||||
"EnduranceLevelingUpDescription": "The Endurance skill is improved by sprinting without the overweight status effect, and by working out in the Hideout gym.",
|
||||
"EnduranceLevelingUpDescription": "持久力は、重量オーバーのステータスがない状態で走ったり、ハイドアウトのジムでトレーニングすることで上がる。",
|
||||
"EnergyExpensesUp {0}": "エネルギー減少率が {0}増加",
|
||||
"EnergyRate": "エネルギー回復",
|
||||
"Enter": "入る",
|
||||
@ -14887,7 +14899,7 @@
|
||||
"Enter player nickname": "プレイヤーネームを入力",
|
||||
"Enter your message here": "ここにメッセージを入力してください",
|
||||
"Entry point": "侵入地点",
|
||||
"Equip item has been built": "Equipment saved",
|
||||
"Equip item has been built": "装備保存",
|
||||
"EquipItemWindow/Caption": "利用可能",
|
||||
"EquipItemWindow/EnterName": "名前を入力",
|
||||
"EquipItemWindow/NoItems": "該当するアイテムがありません",
|
||||
@ -14906,10 +14918,10 @@
|
||||
"EquipmentBuilds/PresetSaved": "プリセットを保存",
|
||||
"EquipmentPresets": "プリセット",
|
||||
"Equipped": "装備中",
|
||||
"Equipped locked slot": "You can't modify ballistic plates in equipped body armor. Take it off first.",
|
||||
"Equipped locked slot": "装備中のボディアーマーの防弾プレートを改造することはできない。先に脱いでください。",
|
||||
"Equivalent sum of the deal": "取引の現金換算額",
|
||||
"Error": "エラー",
|
||||
"Error/MatchingAborted": "An error occurred during matching. Please try again.",
|
||||
"Error/MatchingAborted": "マッチング中にエラーが発生しました。もう一度お試しください。",
|
||||
"Error/VoiceChangingFailed": "ボイス変更に失敗しました。後ほどお試しください。",
|
||||
"Errors/AFKQuitHeader": "AFKタイムアウト",
|
||||
"Errors/AFKQuitText": "長時間操作が無いためゲームが終了します。",
|
||||
@ -14920,7 +14932,7 @@
|
||||
"Excellent standing": "最高",
|
||||
"ExceptionItem": "トレーダーはこのアイテムを修理できない",
|
||||
"Exceptions:": "例外:",
|
||||
"Exchange": "Exchange",
|
||||
"Exchange": "交換",
|
||||
"Exhaustion": "疲労",
|
||||
"Exhibition/BlockedMessage": "現在のアカウントでは使用できません",
|
||||
"Exit": "EXIT",
|
||||
@ -14937,9 +14949,9 @@
|
||||
"ExpBonusSurvived": "生還",
|
||||
"Experience Needed for Next Level": "次のレベルまでの経験値",
|
||||
"Experience: +": "経験値:+",
|
||||
"ExperienceAndRewards": "Experience and rewards",
|
||||
"ExperienceCalculation": "Experience calculation",
|
||||
"ExperimentalFogInCity": "Experimental fog on Streets of Tarkov",
|
||||
"ExperienceAndRewards": "経験値と報酬",
|
||||
"ExperienceCalculation": "経験値計算",
|
||||
"ExperimentalFogInCity": "Streets of Tarkov の試験的な霧",
|
||||
"Extraction in {0:F1}": "脱出まで {0:F1}",
|
||||
"Extraction point": "脱出地点",
|
||||
"Extraction point is found!": "脱出地点を発見した!",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "Factory",
|
||||
"Factory Far Corner": "Factory Far Corner",
|
||||
"Factory Shacks": "Factory Shacks",
|
||||
"Factory gate": "Factory Gate (Co-Op)",
|
||||
"Factory gate": "Friendship Bridge (Co-Op)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "Factory",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "{0} でアイテムを整列できませんでした",
|
||||
"Fails": "失敗",
|
||||
@ -14988,10 +15000,10 @@
|
||||
"FieldMedicineDescription": "野外手術の専門知識があれば、スプリントや包帯の装着が容易になり、傷口が開く可能性も低くなる。",
|
||||
"FilterSearch": "アイテムで検索",
|
||||
"FinalRun": "FinalRun",
|
||||
"FinalRunDescription": "Suicide missions in the famous locations of Tarkov. The task is to complete the mission while defending against waves of scavs and get out of there alive.",
|
||||
"FinalRunDescription": "タルコフの有名な場所での自殺任務。Scav からの攻撃を守りながら任務を完了し、生きて脱出することです。",
|
||||
"FinalRunDescriptionShort": "LAST MAN STANDING",
|
||||
"FindEp": "\u3000脱出地点を発見せよ",
|
||||
"FindLinked": "Find linked",
|
||||
"FindLinked": "関連品を探す",
|
||||
"FirstAid": "応急治療",
|
||||
"FirstAidDescription": "応急処置のスキルを身に付けると救急用品をより早く、より効果的に使用できるようになる。",
|
||||
"FirstPrimaryWeapon": "プライマリ",
|
||||
@ -15008,7 +15020,7 @@
|
||||
"Foregrip": "フォアグリップ",
|
||||
"FoundInRaid": "レイド中に発見",
|
||||
"Free cam": "フリーカメラ",
|
||||
"FreeChangeQuest": "Free of charge",
|
||||
"FreeChangeQuest": "無料",
|
||||
"Freetrading": "自由取引",
|
||||
"Freetradingdescription": "フリートレーディング",
|
||||
"Friend invite to {0} was sent succesfully": "フレンドリクエストを {0} に送信しました!",
|
||||
@ -15032,7 +15044,7 @@
|
||||
"GAME CONDITIONS": "ゲーム規約",
|
||||
"GEAR": "装備",
|
||||
"GET": "取得",
|
||||
"GET READY FOR THE MARATHON": "GET READY FOR THE MARATHON",
|
||||
"GET READY FOR THE MARATHON": "MARATHON に備えよ!",
|
||||
"GET READY!": "GET READY!",
|
||||
"GETBACK": "後退",
|
||||
"GETINCOVER": "隠れろ",
|
||||
@ -15072,12 +15084,12 @@
|
||||
"Group max count reached!": "グループは満員です!",
|
||||
"Group member level above": "グループメンバーの一人がレベル {0} を上回っている",
|
||||
"Group member level below": "グループメンバーの一人がレベル {0} を下回っている",
|
||||
"Group too big": "Group max member count exceeded",
|
||||
"Group too big": "グループの人数上限に達しました",
|
||||
"GroupCoopUnavailable": "現在のグループでは Co-op モードを利用できません",
|
||||
"GroupDecline": "拒否",
|
||||
"GroupInviteDescription": "<b>{0}</b> があなたをグループへ招待しました",
|
||||
"GroupInviteHeader": "グループ招待",
|
||||
"GroupPlayerBlocking/NotReady": "Group is not ready",
|
||||
"GroupPlayerBlocking/NotReady": "グループの準備ができていません",
|
||||
"GroupStatus/NotReady": "準備中",
|
||||
"HANDBOOK": "ハンドブック",
|
||||
"HANDBROKEN": "腕を骨折",
|
||||
@ -15092,7 +15104,7 @@
|
||||
"HIT": "被弾した",
|
||||
"HMG": "重機関銃",
|
||||
"HMGDescription": "ヘビーマシンガンスキルは、ヘビーマシンガン全体の操作性を向上させ、反動を減らし、リロード時間を短縮する。",
|
||||
"HMGLevelingUpDescription": "The Heavy Machine Guns weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"HMGLevelingUpDescription": "重機関銃の武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"HOLD FIRE": "撃つな",
|
||||
"HOLDFIRE": "撃つな",
|
||||
"HOLDPOSITION": "位置を保て",
|
||||
@ -15123,62 +15135,62 @@
|
||||
"Health/ItemResourceDepleted": "アイテムを使いきりました",
|
||||
"Health/PlayerIsDead": "プレイヤーが死亡している",
|
||||
"HealthAndPhysics": "体力と体格",
|
||||
"HealthBreakChanceRed": "四肢を骨折する確率が [{0:0%}] 減少",
|
||||
"HealthBreakChanceRed": "四肢を骨折する確率が [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"HealthDescription": "体力はレイド内で受けたダメージからの復帰を早め、骨折し辛くなり、エネルギーと水分の消費量を低く抑える。",
|
||||
"HealthEliteAbsorbDamage": "ダメージ吸収",
|
||||
"HealthElitePosion": "毒免疫レベル [({0})]",
|
||||
"HealthEnergy": "エネルギーの消費量を [{0:0%}] 削減",
|
||||
"HealthHydration": "水分の消費量を [{0:0%}] 削減",
|
||||
"HealthLevelingUpDescription": "The Health skill is improved indirectly by leveling the Strength, Endurance, and Vitality skills.",
|
||||
"HealthOfflineRegenerationInc": "レイド外での体力の回復量が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"HealthEnergy": "エネルギーの消費量を [{0:0.#%}] 削減",
|
||||
"HealthHydration": "水分の消費量を [{0:0.#%}] 削減",
|
||||
"HealthLevelingUpDescription": "体力は、筋力、持久力、生命力の各スキルのレベルアップによって間接的に上がる。",
|
||||
"HealthOfflineRegenerationInc": "レイド外での体力の回復量が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"HealthRate": "体力回復",
|
||||
"HealthTreatment/SkipHealthTreatmentDialogue": "警告!体力が残り僅かです。\n治療メニューをスキップして\n<b>メインメニュに戻りますか?</b>",
|
||||
"Heating": "暖房",
|
||||
"Heavy": "ヘビーアーマー",
|
||||
"HeavyBleeding": "重度出血",
|
||||
"HeavyVestBluntThroughputDamageReduction": "ヘヴィアーマーに保護された部位が受ける衝撃ダメージを [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"HeavyVestDeteriorationChanceOnRepairReduce": "修理時に損耗せずに済む確率 (50%)",
|
||||
"HeavyVestMoveSpeedPenaltyReduction": "ヘヴィアーマー着用時の移動速度ペナルティを [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"HeavyVestBluntThroughputDamageReduction": "ヘビーアーマーに保護された部位が受ける衝撃ダメージを [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"HeavyVestDeteriorationChanceOnRepairReduce": "リペアキット使用時の損耗確率を [50%] 減少",
|
||||
"HeavyVestMoveSpeedPenaltyReduction": "ヘビーアーマー着用時の移動速度ペナルティを [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"HeavyVestNoBodyDamageDeflectChance": "ヘヴィアーマーにより跳弾する確率",
|
||||
"HeavyVestRepairDegradationReduction": "リペアキット使用時の耐久値の損耗を [{0:0%}] 低減",
|
||||
"HeavyVestRepairDegradationReduction": "リペアキット使用時の耐久値の損耗を [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"HeavyVests": "ヘビーアーマー",
|
||||
"HeavyVestsDescription": "ヘビーアーマーのスキルによって機動性が向上する。またアーマー越しのダメージ及び爆発物によるダメージが軽減される。",
|
||||
"HeavyVestsLevelingUpDescription": "The Heavy Vests skill is improved by repairing heavy body armor and ballistic plates with repair kits.",
|
||||
"HeavyVestsLevelingUpDescription": "ヘビーアーマーのスキルは、リペアキットを使ってヘビーアーマーや防弾プレートを修理することで上がる。",
|
||||
"Hideout/Bestowed": "ギフトが届けられた",
|
||||
"Hideout/CircleOfCultists": "カルトサークル",
|
||||
"Hideout/CircleOfCultists": "カルティストサークル",
|
||||
"Hideout/CircleOfCultists/MaxItemsCount": "アイテムの最大数: {0}",
|
||||
"Hideout/CircleOfCultists/TheGiftCantBeBestowed": "ハイドアウトにいる間、カルトはギフトを届けることが出来ない",
|
||||
"Hideout/CircleOfCultists/TheGiftCantBeBestowed": "ハイドアウトの中にいる間、カルティストはギフトを届けることが出来ない",
|
||||
"Hideout/Craft/ToolMarkerTooltip": "このアイテムは補助道具として使用されます。生産が完了するとあなたのスタッシュに戻ります。",
|
||||
"Hideout/EquipmentPresetsStand/MannequinTab": "MANNEQUIN {0}",
|
||||
"Hideout/EquipmentPresetsStand/MannequinTab": "マネキン {0}",
|
||||
"Hideout/Handover window/Caption/All weapons": "すべての武器",
|
||||
"Hideout/Handover window/Message/Items in stash selected:": "スタッシュのアイテムを選択:",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/boxing": "Fist Fighter",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/fingerguns": "Cowboy",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/fingerguns2": "Sharpshooter",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/spreadinghands": "Well What Is It",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/standing": "Briefing",
|
||||
"Hideout/Production/Decryption/Fail": "Unsuccessful decryption",
|
||||
"Hideout/Production/Decryption/Success": "Successful decryption",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/boxing": "ボクサー",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/fingerguns": "カウボーイ",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/fingerguns2": "狙撃手",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/spreadinghands": "さあ!どうした!",
|
||||
"Hideout/Mannequin/Pose/standing": "ブリーフィング",
|
||||
"Hideout/Production/Decryption/Fail": "復号化失敗",
|
||||
"Hideout/Production/Decryption/Success": "復号化成功",
|
||||
"Hideout/WeaponStand": "ウェポンラック",
|
||||
"Hideout/handover window/Caption/All items": "All items",
|
||||
"Hideout/placeoffame": "Hall of Fame",
|
||||
"Hideout/placeoffame/bigtrophies": "Large trophies",
|
||||
"Hideout/placeoffame/dogtags": "Dogtags",
|
||||
"Hideout/handover window/Caption/All items": "全アイテム",
|
||||
"Hideout/placeoffame": "コレクション",
|
||||
"Hideout/placeoffame/bigtrophies": "大きいコレクション",
|
||||
"Hideout/placeoffame/dogtags": "ドックタグ",
|
||||
"Hideout/placeoffame/smalltrophies": "Small trophies",
|
||||
"HideoutExtraSlots": "+2 燃料缶スロット\n+2 水フィルタースロット\n+2 空調フィルタースロット\n+2 ビットコインファームの保管上限",
|
||||
"HideoutInteractions/EquipMannequins": "Equip mannequins",
|
||||
"HideoutInteractions/EquipMannequins": "マネキンに装備を着せる",
|
||||
"HideoutInteractions/Sacrifice": "捧げる",
|
||||
"HideoutInteractions/TransferItems": "アイテムを移動",
|
||||
"HideoutManagement": "ハイドアウト管理",
|
||||
"HideoutManagementLevelingUpDescription": "The Hideout Management skill is improved by creating items and upgrading zones in the Hideout.",
|
||||
"HideoutResourceConsumption": "燃料、エアフィルター、ウォーターフィルターの消費率が [{0:0%}] 減少",
|
||||
"HideoutZoneBonusBoost": "ハイドアウトの設備によるすべてのボーナスが [{0:0}%] 上昇",
|
||||
"HideoutManagementLevelingUpDescription": "ハイドアウト管理のスキルは、アイテム製作やハイドアウトのアップグレードによって上がる。",
|
||||
"HideoutResourceConsumption": "燃料、エアフィルター、ウォーターフィルターの消耗率が [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"HideoutZoneBonusBoost": "ハイドアウトの設備によるすべてのボーナスが [{0:0.#}%] 上昇",
|
||||
"Hideout\\Craft\\ToolMarketTooltip": "",
|
||||
"Hideout_area_16_stage_3_description": "A full-fledged area in the Hideout dedicated to storing items of collectible value.",
|
||||
"Hideout_area_16_stage_3_description": "ハイドアウトにある、収集価値のあるアイテムを保管するための本格的なエリア。",
|
||||
"Hiding objective {0:F1}": "アイテムを隠している {0:F1}",
|
||||
"HighQualityColor": "ハイクオリティカラー",
|
||||
"HighQualityColor setting will be fully applied after the raid restarts": "設定はレイドのリスタート後に完全に反映されます",
|
||||
"HighQualityFog": "High-quality fog (Test)",
|
||||
"HighQualityFog": "高品質な霧 (試験的)",
|
||||
"Hold to Aim": "長押しでエイム",
|
||||
"Hold to Crouch": "長押しでしゃがみ",
|
||||
"Hold to Lean": "長押しでリーン",
|
||||
@ -15214,20 +15226,20 @@
|
||||
"Identifier": "Translation",
|
||||
"Illumination": "照明",
|
||||
"Immunity": "免疫力",
|
||||
"ImmunityAvoidPoisonChance": "毒による影響を受けずに済む確率が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"ImmunityAvoidPoisonChance": "毒による影響を受けずに済む確率が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"ImmunityDescription": "免疫は病気のかかりやすさや治療の効果に影響する",
|
||||
"ImmunityLevelingUpDescription": "The Immunity skill is improved by being under the effects of poisoning and other negative effects of stimulants.",
|
||||
"ImmunityMiscEffects": "精神刺激薬や飲食物などによる悪影響を [{0:0%}] 低減",
|
||||
"ImmunityMiscEffectsChance": "精神刺激薬や飲食物などの悪影響に対する免疫の獲得率が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"ImmunityPainKiller": "鎮痛効果の持続時間が [{0:0%}] 増加",
|
||||
"ImmunityPoisonBuff": "毒によるダメージを [{0:0%}] 低減",
|
||||
"ImmunityPoisonChance": "毒への耐性を発揮する確率 [({0:0%})]",
|
||||
"ImmunityLevelingUpDescription": "免疫力は、毒や薬品の悪影響を受けることで上がる。",
|
||||
"ImmunityMiscEffects": "精神刺激薬や飲食物などによる悪影響を [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"ImmunityMiscEffectsChance": "精神刺激薬や飲食物などの悪影響に対する免疫の獲得率が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"ImmunityPainKiller": "鎮痛効果の持続時間が [{0:0.#%}] 増加",
|
||||
"ImmunityPoisonBuff": "毒によるダメージを [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"ImmunityPoisonChance": "毒への耐性を発揮する確率 [{0:0.#%}]",
|
||||
"ImpossibleInHideout": "射撃場では利用できません",
|
||||
"In equipment": "装備中",
|
||||
"InMenu": "メニュー",
|
||||
"InRaid": "レイド",
|
||||
"InRaidButton": "INTO RAID",
|
||||
"InRaidReady": "READY",
|
||||
"InRaidReady": "準備完了",
|
||||
"Include parts that you have": "所有するパーツも含める",
|
||||
"Incoming package": "パッケージ到着",
|
||||
"Increase": "増加率",
|
||||
@ -15245,10 +15257,10 @@
|
||||
"IntellectEliteAmmoCounter": "残弾カウンター",
|
||||
"IntellectEliteContainerScope": "調べることなくコンテナの内容を推測する",
|
||||
"IntellectEliteNaturalLearner": "アイテムを手動で調査する必要がなくなる",
|
||||
"IntellectLearningSpeed": "アイテムを調べる速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"IntellectLevelingUpDescription": "The Intellect skill is improved by examining previously unidentified items and repairing weapons.",
|
||||
"IntellectRepairPointsCostReduction": "Reduces repair kit durability consumption by [{0:0.#%}]",
|
||||
"IntellectWeaponMaintance": "武器の修理効率が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"IntellectLearningSpeed": "アイテムを調べる速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"IntellectLevelingUpDescription": "知性は、アイテムを調べたり、武器を修理することで上がる。",
|
||||
"IntellectRepairPointsCostReduction": "リペアキットの損耗率を [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"IntellectWeaponMaintance": "武器の修理効率が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"IntelligenceCenter": "インテリジェンスセンター",
|
||||
"Intensity:": "強度:",
|
||||
"Interact": "インタラクト",
|
||||
@ -15294,22 +15306,22 @@
|
||||
"Inventory Errors/Taking from ragfair": "トレーダーのアイテムを変更することはできない",
|
||||
"Inventory/IncompatibleItem": "このアイテムは使用できない",
|
||||
"Inventory/PlayerIsBusy": "手が塞がっている",
|
||||
"InventoryError/AddToFavorites/NoFreeSpaceForNonWeaponItems": "Added maximum number of items to profile ({0}/{0})",
|
||||
"InventoryError/AddToFavorites/NoFreeSpaceForWeapons": "Added maximum number of weapons to profile ({0}/{0})",
|
||||
"InventoryError/AddToFavorites/NoFreeSpaceForNonWeaponItems": "プロフィールの最大アイテム数を追加 ({0}/{0})",
|
||||
"InventoryError/AddToFavorites/NoFreeSpaceForWeapons": "プロフィールの最大武器数を追加 ({0}/{0})",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForContentReached{0}": "コンテナ \"{0}\" に移動できないアイテムが含まれています",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForStackReached": "スタックの一部が移動できません",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitReached{0}": "{0} は移動できません",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Inventory is blocked",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Item has restrictions",
|
||||
"InventoryError/ItemIsBusy": "Cannot interact with the item while it is being used by another player.",
|
||||
"InventoryError/ItemIsBusy": "他のプレイヤーが使用しているアイテムをインタラクトすることはできない。",
|
||||
"InventoryError/NoCompatibleAmmo": "適合する弾薬を持っていない",
|
||||
"InventoryError/NoPossibleActions": "実行不可",
|
||||
"InventoryError/Refill/NoSources": "補充する物がありません",
|
||||
"InventoryError/Refill/StackIsFull": "これ以上まとめることはできません.",
|
||||
"InventoryError/TopUp/NoSources": "まとめる物がありません",
|
||||
"InventoryError/TopUp/StackIsFull": "これ以上まとめることはできません",
|
||||
"InventoryError/TransferToUnknownLocation": "Cannot change the contents of an unsearched container",
|
||||
"InventoryError/UnknownItemManipulation": "Cannot interact with an unexamined item",
|
||||
"InventoryError/TransferToUnknownLocation": "未確認のコンテナの内容を変更することはできない",
|
||||
"InventoryError/UnknownItemManipulation": "未確認のアイテムにインタラクトすることはできない",
|
||||
"InventoryError/You can't load ammo into an installed magazine": "装填中のマガジンに弾薬を込めることはできない",
|
||||
"InventoryError/You can't load ammo into this item": "このアイテムに弾薬を装填できない",
|
||||
"InventoryError/You can't unload ammo from an installed magazine": "装填中のマガジンから弾薬を抜くことはできない",
|
||||
@ -15317,14 +15329,14 @@
|
||||
"InventoryErrors/Container/ContentModificationUnavailable": "武器を変更できない",
|
||||
"InventoryErrors/MalfunctionError": "動作不良を直す必要があります",
|
||||
"InventoryErrors/MaxItemsCountReached": "{0} 個以上のアイテムを捧げることはできない",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Container has locked item:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Item {0} is already locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Item {0} is already pinned",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Item {0} is already unlocked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Can't lock items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Can't pin items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Can't lock items on sorting table",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "コンテナ内にロックされたアイテムがあります:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "{0} は既にロックされています",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "{0} は既にピン留めされています",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "{0} は既にアンロックされています",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "コンテナ内のアイテムはロックできません",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "アイテムはロックされています",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "このコンテナ内のアイテムはピン留めできません",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "ソーティングテープル内のアイテムはロックできません",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "SP スロット",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsToBeDestroyed": "いくつかのアイテムが失われます",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsWillBeDestroyed": "<color=red>注意!次のアイテムは取り返せません:</color>",
|
||||
@ -15356,8 +15368,8 @@
|
||||
"Item {0} is not found in stash": "({0}) がスタッシュ内にありません",
|
||||
"ItemReward/Description": "報酬としてこのアイテムを受け取る",
|
||||
"Items in stash selected:": "選択したスタッシュアイテム:",
|
||||
"ItemsResearching": "Examining and looting of items",
|
||||
"JOIN": "JOIN",
|
||||
"ItemsResearching": "アイテムの確認と物色",
|
||||
"JOIN": "参加",
|
||||
"Jaws": "顎",
|
||||
"Jump": "ジャンプ",
|
||||
"KEY": "キー",
|
||||
@ -15420,7 +15432,7 @@
|
||||
"Km2": "KM²",
|
||||
"Knife": "近接武器",
|
||||
"Knock & run": "ノック",
|
||||
"LAB_TRANSIT_8": "TRANSIT01",
|
||||
"LAB_TRANSIT_8": "移動地点01",
|
||||
"LAB_TRANSIT_8_COND": " ",
|
||||
"LAB_TRANSIT_8_DESC": "Transit to Streets of Tarkov",
|
||||
"LATER": "あとで",
|
||||
@ -15431,19 +15443,19 @@
|
||||
"LEVEL": "レベル:",
|
||||
"LEVEL {0} UPGRADE REQUIREMENTS": "レベル {0} へのアップグレード条件",
|
||||
"LH": "LH",
|
||||
"LIG_TRANSIT_21": "TRANSIT01",
|
||||
"LIG_TRANSIT_21": "移動地点01",
|
||||
"LIG_TRANSIT_21_COND": " ",
|
||||
"LIG_TRANSIT_21_DESC": "Transit to Shoreline",
|
||||
"LIG_TRANSIT_22": "TRANSIT02",
|
||||
"LIG_TRANSIT_22": "移動地点02",
|
||||
"LIG_TRANSIT_22_COND": " ",
|
||||
"LIG_TRANSIT_22_DESC": "Transit to Reserve",
|
||||
"LIG_TRANSIT_23": "TRANSIT03",
|
||||
"LIG_TRANSIT_23": "移動地点03",
|
||||
"LIG_TRANSIT_23_COND": " ",
|
||||
"LIG_TRANSIT_23_DESC": "Transit to Woods",
|
||||
"LL": "LL",
|
||||
"LMG": "軽機関銃",
|
||||
"LMGDescription": "このスキルは、ライトマシンガンの取り回しを向上させて、反動を軽減し、リロードにかかる時間を短縮する。",
|
||||
"LMGLevelingUpDescription": "The Light Machine Guns weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"LMGLevelingUpDescription": "軽機関銃の武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"LOAD": "ロード",
|
||||
"LOAD FROM DIRECTORY...": "ディレクトリから読み込む…",
|
||||
"LOAD FROM FILE...": "ファイルから読み込む…",
|
||||
@ -15462,11 +15474,11 @@
|
||||
"LaboratoryEnvironmentUiType": "The Lab",
|
||||
"Last game session": "前回のゲームセッション",
|
||||
"LastHero": "LastHero",
|
||||
"LastHeroDescription": "A fight with the opponents in endless gunfight. There will be only one winner.",
|
||||
"LastHeroDescriptionShort": "You are on your own",
|
||||
"Launcher": "ロケットランチャー",
|
||||
"LauncherDescription": "グレネードランチャーを扱うスキル",
|
||||
"LauncherLevelingUpDescription": "The Grenade Launchers weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"LastHeroDescription": "果てしない銃撃戦の中、最後に立っていた一人が勝者になる。",
|
||||
"LastHeroDescriptionShort": "一人で戦い抜く",
|
||||
"Launcher": "グレネードランチャー",
|
||||
"LauncherDescription": "グレネードランチャーを扱うスキルは、グレネードランチャー全体の操作性を向上させ、反動を減らし、リロード時間を短縮する。",
|
||||
"LauncherLevelingUpDescription": "グレネードランチャーの武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"LeanLockLeft": "左リーン",
|
||||
"LeanLockRight": "右リーン",
|
||||
"LeanX negative": "左へスローリーン",
|
||||
@ -15485,7 +15497,7 @@
|
||||
"Left the Action": "途中離脱",
|
||||
"LeftAlt": "左 Alt",
|
||||
"LeftArm": "左腕",
|
||||
"LeftStance": "Shoulder transition",
|
||||
"LeftStance": "肩付け切り替え",
|
||||
"Less than 5": "5発未満",
|
||||
"Less than half": "半分未満",
|
||||
"Level ": "レベル:",
|
||||
@ -15497,13 +15509,13 @@
|
||||
"Light": "ライトアーマー",
|
||||
"LightBleeding": "軽度出血",
|
||||
"LightVestBleedingProtection": "ライトボディアーマーに覆われている部位は出血しない",
|
||||
"LightVestDeteriorationChanceOnRepairReduce": "修理の際、耐久値を消耗せずに済む確率 (50%)",
|
||||
"LightVestMeleeWeaponDamageReduction": "ライトアーマーに保護された部位が受ける近接攻撃のダメージを [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"LightVestMoveSpeedPenaltyReduction": "ライトアーマー着用時の移動速度ペナルティを [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"LightVestRepairDegradationReduction": "リペアキット使用時の耐久値の損耗を [{0:0%}] 低減",
|
||||
"LightVestDeteriorationChanceOnRepairReduce": "リペアキット使用時の損耗確率を [50%] 減少",
|
||||
"LightVestMeleeWeaponDamageReduction": "ライトアーマーに保護された部位が受ける近接攻撃のダメージを [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"LightVestMoveSpeedPenaltyReduction": "ライトアーマー着用時の移動速度ペナルティを [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"LightVestRepairDegradationReduction": "リペアキット使用時の耐久値の損耗を [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"LightVests": "ライトアーマー",
|
||||
"LightVestsDescription": "ライトアーマーのスキルによって機動性が向上する。またアーマー越しのダメージ及び近接攻撃によるダメージが軽減される。",
|
||||
"LightVestsLevelingUpDescription": "The Light Vests skill is improved by repairing light body armor and ballistic plates with repair kits.",
|
||||
"LightVestsLevelingUpDescription": "ライトアーマーのスキルは、リペアキットを使ってヘビーアーマーや防弾プレートを修理することで上がる。",
|
||||
"Lighthouse": "Lighthouse",
|
||||
"Lighthouse_pass": "Path to Lighthouse",
|
||||
"Lighting quality:": "ライティングの品質:",
|
||||
@ -15518,14 +15530,14 @@
|
||||
"LoadingBundles": "データファイルの読み込み中…",
|
||||
"Lobby FPS Limit": "ロビー画面のFPS制限:",
|
||||
"Lobby FPS Limit:": "ロビー画面のFPS制限:",
|
||||
"Local game matching...": "ローカルゲームのマッチング中…",
|
||||
"Local game matching...": "ローカルゲームマッチング中…",
|
||||
"Local game starting...": "ローカルゲームを開始中…",
|
||||
"Location": "場所",
|
||||
"Location Locked": "ロック中",
|
||||
"Location Not Available": "利用不可",
|
||||
"Location Overloaded": "重量オーバー",
|
||||
"Locked": "ロック中",
|
||||
"Locked slot": "Built-in armor components cannot be changed",
|
||||
"Locked slot": "内蔵されたアーマー部品は改造できない",
|
||||
"LockedToConstruct": "作成不可",
|
||||
"LockedToUpgrade": "アップグレード不可",
|
||||
"Lockpick": "ピッキング",
|
||||
@ -15541,7 +15553,7 @@
|
||||
"LootGeneric": "戦利品",
|
||||
"Looting": "探索",
|
||||
"LootingCategory": "探索",
|
||||
"Lose": "Defeat",
|
||||
"Lose": "敗北",
|
||||
"Lower body": "ボトムス",
|
||||
"Loyalty level (LL)": "信頼度 (LL)",
|
||||
"Luma sharpen:": "Luma sharpen:",
|
||||
@ -15556,7 +15568,7 @@
|
||||
"MARATHON/TARKOVTITLE": "EFT",
|
||||
"MASTERING": "熟練度",
|
||||
"MATERIAL": "素材",
|
||||
"MAX AMMO DAMAGE": "Damage",
|
||||
"MAX AMMO DAMAGE": "ダメージ",
|
||||
"MAXCOUNT": "最大容量",
|
||||
"MAXIMUM THROW DAMAGE": "一破片あたりの最大ダメージ",
|
||||
"MED USE TIME": "治療時間",
|
||||
@ -15605,32 +15617,32 @@
|
||||
"MagDrills": "マガジン装填",
|
||||
"MagDrillsDescription": "弾薬の装填や排出、残弾数の確認といったマガジンの扱いに関係するスキル。",
|
||||
"MagDrillsInstantCheck": "インベントリにマガジンを移す際、即座に残弾数を確認できる",
|
||||
"MagDrillsInventoryCheckAccuracy": "メニューから残弾数のチェックをする時の精度が [{0}%] 上昇",
|
||||
"MagDrillsInventoryCheckSpeed": "メニューから残弾数のチェックをする時の速度が [{0}%] 上昇",
|
||||
"MagDrillsLevelingUpDescription": "The Mag Drills skill is improved by loading, unloading, and checking magazines.",
|
||||
"MagDrillsInventoryCheckAccuracy": "メニューから残弾数のチェックをする時の精度が [{0:0.#}%] 上昇",
|
||||
"MagDrillsInventoryCheckSpeed": "メニューから残弾数のチェックをする時の速度が [{0:0.#}%] 上昇",
|
||||
"MagDrillsLevelingUpDescription": "マガジン装填のスキルは、弾薬の装填や排出、マガジンチェックによって上がる。",
|
||||
"MagDrillsLoadProgression": "マガジンに弾薬をより早く装填できる",
|
||||
"MagDrillsLoadSpeed": "弾薬を装填する速度が [{0}%] 上昇",
|
||||
"MagDrillsUnloadSpeed": "弾薬を取り出す速度が [{0}%] 上昇",
|
||||
"MagPreset/CaliberNotSelected": "Caliber not specified",
|
||||
"MagPreset/DiscardCahangesDescription": "Any unsaved changes will be lost.\nContinue?",
|
||||
"MagPreset/Error/ContainsMissingItems": "Ammo not found:",
|
||||
"MagPreset/HasMissingItems": "Not enough ammo to load.",
|
||||
"MagPreset/InvalidName{0}": "Invalid preset name \"{0}\".",
|
||||
"MagPreset/LoadingComplete": "Magazines have been loaded",
|
||||
"MagPreset/PresetRemoved{0}": "Preset \"{0}\" was deleted.",
|
||||
"MagPreset/PresetRenamed{0}": "Preset was renamed \"{0}\".",
|
||||
"MagPreset/PresetSaved{0}": "Preset \"{0}\" was saved.",
|
||||
"MagPreset/RemoveCaption": "Delete preset",
|
||||
"MagPreset/RemoveMessage{0}": "Are you sure you want to delete preset \"{0}\"?",
|
||||
"MagPreset/ReplaceMessage": "Preset with the same name already exists.\nReplace it?",
|
||||
"MagPreset/SetNameWindowCaption": "Rename preset",
|
||||
"MagPreset/SetNameWindowPlaceholder": "Enter preset name",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/CaliberLimitReached": "Can't save more presets of the same caliber",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/HasNoChanges": "No changes to save",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/IncompatibleAmmo": "Incompatible ammo",
|
||||
"MagDrillsLoadSpeed": "弾薬を装填する速度が [{0:0.#}%] 上昇",
|
||||
"MagDrillsUnloadSpeed": "弾薬を取り出す速度が [{0:0.#}%] 上昇",
|
||||
"MagPreset/CaliberNotSelected": "口径が指定されていません",
|
||||
"MagPreset/DiscardCahangesDescription": "保存されていない変更は失われます。\n続けますか?",
|
||||
"MagPreset/Error/ContainsMissingItems": "弾薬が見つかりません:",
|
||||
"MagPreset/HasMissingItems": "装填するための弾薬が足りません。",
|
||||
"MagPreset/InvalidName{0}": "プリセット名 \"{0}\" は無効です。",
|
||||
"MagPreset/LoadingComplete": "マガジンは装填されました",
|
||||
"MagPreset/PresetRemoved{0}": "プリセット ”{0}” は削除されました。",
|
||||
"MagPreset/PresetRenamed{0}": "プリセットの名前が \"{0}\" に変更されました。",
|
||||
"MagPreset/PresetSaved{0}": "プリセット \"{0}\" は保存されました。",
|
||||
"MagPreset/RemoveCaption": "プリセットを削除",
|
||||
"MagPreset/RemoveMessage{0}": "本当にプリセット \"{0}\" を削除しますか?",
|
||||
"MagPreset/ReplaceMessage": "同じ名前のプリセットが既にあります。\n上書きしますか?",
|
||||
"MagPreset/SetNameWindowCaption": "プリセット改名",
|
||||
"MagPreset/SetNameWindowPlaceholder": "プリセット名を入力",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/CaliberLimitReached": "同じ口径のプリセットはこれ以上保存できません",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/HasNoChanges": "保存される変更はありません",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/IncompatibleAmmo": "互換性のない弾薬",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/LoopAmmoRequired": "Must have ammo in the loop",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/NoMagsSelected": "No selected magazines",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/TotalLimitReached": "Maximum number of presets reached",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/NoMagsSelected": "マガジンが選択されていません",
|
||||
"MagPreset/Tooltip/TotalLimitReached": "プリセットの登録上限に達しました",
|
||||
"Magazine": "マガジン",
|
||||
"Magazine checked: ": "マガジンチェック: ",
|
||||
"MainMenu": "メインメニュー",
|
||||
@ -15666,7 +15678,7 @@
|
||||
"Marathon/LocationDescrition": "マラソンモードは、ある地点から各地のロケーションを移動しながら進行するモードです。",
|
||||
"Marathon/MarathonDescription": "各地のロケーションを移動しながら進行するマラソンモード。",
|
||||
"Marathon/MarathonTitle": "TRANSITION",
|
||||
"Marathon/TarkovDescrition": "標準的な1回脱出するのモード",
|
||||
"Marathon/TarkovDescrition": "標準的な1回脱出するモード",
|
||||
"MarkerCreate": "マーカー作成",
|
||||
"MarkerDelete": "マーカー削除",
|
||||
"MarkerEdit": "マーカー編集",
|
||||
@ -15682,7 +15694,7 @@
|
||||
"MatTitan": "チタン",
|
||||
"MatUHMWPE": "超高分子量ポリエチレン",
|
||||
"Match canceled": "試合がキャンセルされました。ゲームから自由に離脱ができます。装備にかかる費用は返金され、レーティングの変動はありません。",
|
||||
"MatchEndExpBonus": "Match results bonus",
|
||||
"MatchEndExpBonus": "対戦結果ボーナス",
|
||||
"Matchend/ErrorUpdatingDataForHealing": "データのロードに失敗しました、ネットワーク接続の状態を確認してください。再び設定画面に移動するか、スキップしてメインメニューへ移動しますか?",
|
||||
"Matching...": "マッチング中…",
|
||||
"Max S in a row": "連続生還記録",
|
||||
@ -15698,22 +15710,22 @@
|
||||
"MemoryDescription": "訓練したスキルを忘れ始めるまでの時間が長くなる。",
|
||||
"MemoryEliteMentalNoDegradation": "どんなスキルも忘れなくなる",
|
||||
"MemoryLevelingUpDescription": "The Memory skill is improved by",
|
||||
"MemoryMentalForget1": "スキルの忘却率を [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"MemoryMentalForget2": "スキル レベルのロールバックが [{0:0%}] 減少",
|
||||
"MemoryMentalForget1": "スキルを忘れてしまう速度を [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"MemoryMentalForget2": "スキル レベルのロールバックが [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"Mental": "メンタル",
|
||||
"Merchant": "トレーダー",
|
||||
"Metabolism": "代謝",
|
||||
"MetabolismDescription": "代謝は飲食による効果を高め、体力スキルの効果をより持続させる。",
|
||||
"MetabolismEliteBuffNoDyhydration": "疲労、脱水状態によるダメージ無効化",
|
||||
"MetabolismEliteNoForget": "どのフィジカルスキルも忘れなくなる",
|
||||
"MetabolismEnergyExpenses": "エネルギーと水分の消費量を [{0:0%}] 低減",
|
||||
"MetabolismLevelingUpDescription": "The Metabolism skill is improved by consuming energy and water supplies.",
|
||||
"MetabolismMiscDebuffTime": "精神刺激薬や飲食物などによるデバフの持続時間が [{0:0%}] 減少",
|
||||
"MetabolismPhysicsForget": "フィジカルスキルの忘却率が [{0:0%}] 低下",
|
||||
"MetabolismEnergyExpenses": "エネルギーと水分の消費量を [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"MetabolismLevelingUpDescription": "代謝は、食料や水分を飲食することで上がる。",
|
||||
"MetabolismMiscDebuffTime": "精神刺激薬や飲食物などによるデバフの持続時間が [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"MetabolismPhysicsForget": "フィジカルスキルの忘却率が [{0:0.#%}] 低下",
|
||||
"MetabolismPhysicsForget2": "忘却によるフィジカルスキルの最大減少値を抑える",
|
||||
"MetabolismPhysicsNoForget": "フィジカルスキルを忘れなくなる",
|
||||
"MetabolismPoisonTime": "毒による効果の持続時間を [{0:0%}] 短縮",
|
||||
"MetabolismRatioPlus": "飲食物によるプラスの効果を [{0:0%}] 増加",
|
||||
"MetabolismPoisonTime": "毒による効果の持続時間を [{0:0.#%}] 短縮",
|
||||
"MetabolismRatioPlus": "飲食物によるプラスの効果を [{0:0.#%}] 増加",
|
||||
"Microphone sensitivity:": "マイク感度:",
|
||||
"MildMusclePain": "筋肉痛",
|
||||
"Military Checkpoint": "Scav Checkpoint",
|
||||
@ -15727,13 +15739,13 @@
|
||||
"MisfireEffect": "Panic attack",
|
||||
"Missed in Action": "Missed in Action",
|
||||
"Mod": "武器パーツ",
|
||||
"ModeChange/Description/Pve": "PVE ZONEモードへ変更",
|
||||
"ModeChange/Description/Regular": "PVP ZONEモードへ変更",
|
||||
"ModeChange/Pve": "PVE ZONEモード",
|
||||
"ModeChange/Regular": "PVP ZONEモード",
|
||||
"ModeChange/Unable": "PVE ZONE game mode unavailable",
|
||||
"ModeChange/Unable/Tooltip": "<color=#51c6db>The Unheard Edition</color> or <color=#CA8A00>Edge of Darkness Edition</color> is required to access PvE game mode.",
|
||||
"ModeUnavailable": "Mode unavailable",
|
||||
"ModeChange/Description/Pve": "PVEモードへ変更",
|
||||
"ModeChange/Description/Regular": "PVPモードへ変更",
|
||||
"ModeChange/Pve": "PVEモード",
|
||||
"ModeChange/Regular": "PVPモード",
|
||||
"ModeChange/Unable": "PVE モードは利用できません",
|
||||
"ModeChange/Unable/Tooltip": "PVE モードにアクセスするには <color=#51c6db>The Unheard Edition</color> または <color=#CA8A00>Edge of Darkness Edition</color> を所持している必要があります。",
|
||||
"ModeUnavailable": "モード利用不可",
|
||||
"Modification/Locked": "ロック",
|
||||
"Modification/ReadyToUnlock": "アンロック可能",
|
||||
"Monitor parameters": "モニターパラメーター",
|
||||
@ -15757,7 +15769,7 @@
|
||||
"MumbleQuick": "クイックフレーズ",
|
||||
"Mute": "ミュート",
|
||||
"Mute other players": "他のプレイヤーをミュート",
|
||||
"MuteVoip": "Mute VoIP & Radio",
|
||||
"MuteVoip": "VoIP & 無線 ミュート",
|
||||
"NDA Policy warning": "この Beta 版は製品の最終的な品質を示すものではなく、関連する資料 (動画、配信、スクリーンショット) を公開することは、秘密保持契約の方針によって固く禁止されています。ご理解とご支援ありがとうございます。グッドラック!",
|
||||
"NDA free warning": "製品の最終的な品質を示しているものではありません。ご理解とご支援ありがとうございます。グッドラック!",
|
||||
"NEEDAMMO": "弾薬が必要",
|
||||
@ -15785,7 +15797,7 @@
|
||||
"NOT SECURED": "死亡時に失う",
|
||||
"NOTES": "メモ",
|
||||
"NOTHING": "-",
|
||||
"NO_EFT_TOOLTIP_LOCALIZATION_KEY": "Transfer condition\nEscape from Tarkov not purchased\nOr the character hasn't been created yet",
|
||||
"NO_EFT_TOOLTIP_LOCALIZATION_KEY": "転送条件\nEscape from Tarkov が購入されていない\nまたは、キャラクターが作成されていません",
|
||||
"NO_POWER_TIP": "電源が入っていない",
|
||||
"NVidia Reflex is on. Turn it off to change this parameter.": "NVidia Reflexが有効になっています。設定を変えるには無効にしてください。",
|
||||
"NVidia Reflex settings will be applied after restart.": "NVIDIA Reflexの設定は再起動後に適用されます",
|
||||
@ -15829,19 +15841,19 @@
|
||||
"NoFutureUpgrades": "これ以上のアップグレードは行えません",
|
||||
"NoSignal": "信号なし",
|
||||
"Noise": "ノイズ",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/Disabled": "Disabled",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/High": "High",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/Low": "Low",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/Moderate": "Moderate",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/VeryHigh": "Very high",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/Disabled": "無効",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/High": "高",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/Low": "低",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/Moderate": "中",
|
||||
"NoiseSuppressionLevels/VeryHigh": "最高",
|
||||
"Non-authentic": "母国語を話させない",
|
||||
"NonAllTeammates": "グループメンバー全員が transit の準備できていない",
|
||||
"NonAllTeammates": "グループメンバー全員が Transit の準備できていない",
|
||||
"Not available in alpha": "現在の Beta 版では利用不可",
|
||||
"Not available in raid": "レイド中は利用できない",
|
||||
"Not enough experience gained. Therefore, you have received the Ran Through exit status.": "十分な経験値を得られなかったため「ランスルー」として記録されます",
|
||||
"Not enough place for item": "アイテムをしまうのに十分なスペースがない",
|
||||
"Not implemented yet": "未実装",
|
||||
"Not in wishlist": "Item is not in Wishlist",
|
||||
"Not in wishlist": "アイテムがウィッシュストに入っていない",
|
||||
"NotEnoughMoney": "金が足りない",
|
||||
"NotEnoughRepairPoints": "リペアポイントが足りません",
|
||||
"NotEqual": "パスワードが一致しません",
|
||||
@ -15854,7 +15866,7 @@
|
||||
"Notification/BufferZoneTimerReminder": "このエリアを訪れることが可能な時間は限られています",
|
||||
"Notification/BufferZoneUsageTimeEnded": "ゾーン内の滞在時間が尽きました",
|
||||
"Notification/ContainUnremovableItem": "廃棄不可なアイテムを含む入れ物を捨てることはできません",
|
||||
"Notification/HighLevelQueue": "High level. You will be put in High level queue",
|
||||
"Notification/HighLevelQueue": "レベルが高いため高レベルのキューに入れられます",
|
||||
"Notification/MalfunctionExaminationRequired": "動作不良!武器を確認してください",
|
||||
"Notification/MalfunctionOccurred": "動作不良: \"{0}\"",
|
||||
"Notification/MalfunctionRepairRequired": "動作不良を直す: \"{0}\"",
|
||||
@ -15891,12 +15903,12 @@
|
||||
"OVERWEIGHT_EFFECT_PRONE": "匍匐移動でスタミナを消費",
|
||||
"OVERWEIGHT_EFFECT_SPRINT": "走れない",
|
||||
"OVERWEIGHT_EFFECT_STAMINA": "スタミナ減少率の増加",
|
||||
"OVERWEIGHT_EFFECT_STANCE": "立った姿勢での高さ減少",
|
||||
"OVERWEIGHT_EFFECT_STANCE": "立ち状態での高さ減少",
|
||||
"OVERWEIGHT_EFFECT_WALK": "歩くとスタミナを消費",
|
||||
"OVR": "OVR",
|
||||
"Object LOD quality:": "遠距離オブジェクトの品質:",
|
||||
"Objectives": "目標",
|
||||
"Observer": "Spectator",
|
||||
"Observer": "観戦者",
|
||||
"Offer was sold or out of stock": "売り切れ",
|
||||
"Office Window": "Office Window",
|
||||
"Offline raid description": "このモードでは、オフラインでひとりで練習したり、他のプレイヤーに会う心配なく友人とのオンライン協力プレイを楽しむことができます。他プレイヤーを交えた実戦に入る前にマップを探索したり、武器を試したり、あらゆるアクティビティを行うためにも利用可能です。\nまたco-opモードのすべてのメカニクス (天候、AIの敵、ボスなど) は、オンラインのレイドと同様です。",
|
||||
@ -15925,14 +15937,14 @@
|
||||
"OpticCalibrationSwitchDown": "ゼロインを下げる",
|
||||
"OpticCalibrationSwitchUp": "ゼロインを上げる",
|
||||
"Other": "その他",
|
||||
"OtherPlayerProfile/AchievementGlobalProgressTooltip": "Achievement earned by {0}% players",
|
||||
"OtherPlayerProfile/FavoriteItems": "Favorite items",
|
||||
"OtherPlayerProfile/FavoriteWeapons": "Favorite weapons",
|
||||
"OtherPlayerProfile/NpcProfileError": "{0} profile hidden",
|
||||
"OtherPlayerProfile/PlaceholderAchievements": "No earned achievements",
|
||||
"OtherPlayerProfile/PlaceholderItems": "No favorite items",
|
||||
"OtherPlayerProfile/PlaceholderWeapons": "No favorite weapons",
|
||||
"OtherPlayerProfile/RareAchievements": "Rare achievements",
|
||||
"OtherPlayerProfile/AchievementGlobalProgressTooltip": "{0}% のプレイヤーが達成しています",
|
||||
"OtherPlayerProfile/FavoriteItems": "お気に入りアイテム",
|
||||
"OtherPlayerProfile/FavoriteWeapons": "お気に入りの武器",
|
||||
"OtherPlayerProfile/NpcProfileError": "{0} プロフィール非表示",
|
||||
"OtherPlayerProfile/PlaceholderAchievements": "達成した実績はありません",
|
||||
"OtherPlayerProfile/PlaceholderItems": "お気に入りアイテムなし",
|
||||
"OtherPlayerProfile/PlaceholderWeapons": "お気に入り武器なし",
|
||||
"OtherPlayerProfile/RareAchievements": "レアアチーブメント",
|
||||
"Out of Stock": "在庫切れ",
|
||||
"Outskirts": "Outskirts",
|
||||
"Outskirts Water": "Scav Bridge",
|
||||
@ -15961,10 +15973,10 @@
|
||||
"Pending requests": "保留中のリクエスト",
|
||||
"Perception": "知覚",
|
||||
"PerceptionDescription": "可聴範囲の増加、エイム中の集中力を高めるほか、戦利品の発見を容易にする。",
|
||||
"PerceptionFov": "エイム時の集中力が [{0:0%}] 向上",
|
||||
"PerceptionHearing": "可聴範囲が [{0:0%}] 拡大",
|
||||
"PerceptionLevelingUpDescription": "The Perception skill is improved by finding and picking up any items.",
|
||||
"PerceptionLootDot": "戦利品を感知する範囲が [{0:0%}] 拡大",
|
||||
"PerceptionFov": "エイム時の集中力が [{0:0.#%}] 向上",
|
||||
"PerceptionHearing": "可聴範囲が [{0:0.#%}] 拡大",
|
||||
"PerceptionLevelingUpDescription": "知覚は、アイテムの発見や収集で上がる。",
|
||||
"PerceptionLootDot": "戦利品を感知する範囲が [{0:0.#%}] 拡大",
|
||||
"PerceptionmEliteNoIdea": "物色中の接近通知",
|
||||
"Perish": "死亡回数",
|
||||
"Physical": "フィジカル",
|
||||
@ -15972,7 +15984,7 @@
|
||||
"Pistol": "ハンドガン",
|
||||
"Pistol Mastering": "ピストル",
|
||||
"PistolDescription": "ピストルスキルは、ピストルの取り回しを向上させて、反動を軽減し、リロードにかかる時間を短縮する。",
|
||||
"PistolLevelingUpDescription": "The Pistols weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"PistolLevelingUpDescription": "ピストルの武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"PlaceOfFame": "コレクション",
|
||||
"PlantLocationDescription": "TerraGroup社へ違法に貸し出されていた第16化学工場の工業団地およびその施設。契約戦争ではタルコフ工業地帯の支配権を巡ってUSECとBEARとの間で無数の銃撃戦が繰り広げられた。混乱の後、施設内は残存する民間人やScav、そして散り散りとなったUSECやBEARなどのオペレーターたちのシェルターとなった。",
|
||||
"Player": "プレイヤー",
|
||||
@ -15984,7 +15996,7 @@
|
||||
"Player {0} invite you to the group": "プレイヤー {0} からグループに招待されました",
|
||||
"Player {0} was invited to your group": "{0} を招待しました",
|
||||
"PlayerEquipmentWindow/Caption{0}": "Equipment preview: {0}",
|
||||
"PlayerProfile/Unavailable": "PMC profile hidden",
|
||||
"PlayerProfile/Unavailable": "PMC プロフィール非表示",
|
||||
"Players spawn": "プレイヤー スポーン",
|
||||
"PlayersSpawnPlace/AtTheEndsOfTheMap": "2 チーム",
|
||||
"PlayersSpawnPlace/DifferentPlaces": "オンラインと同じ",
|
||||
@ -15999,11 +16011,11 @@
|
||||
"Practical": "プラクティカル",
|
||||
"Prepare for Escape": "PREPARE TO ESCAPE",
|
||||
"Preparing the game...": "ゲームを準備中…",
|
||||
"PresetBonus": "Preset bonus",
|
||||
"PresetBonus": "プリセットボーナス",
|
||||
"PresetFooter/EditPreset": "編集",
|
||||
"PresetFooter/ViewPreset": "ビュー",
|
||||
"PresetManager": "プリセットの新規作成",
|
||||
"PresetPenalty": "Preset penalty",
|
||||
"PresetPenalty": "プリセットペナルティー",
|
||||
"Preset_Unlock": "アンロック",
|
||||
"Preset_unlocking": "アンロック中...",
|
||||
"Press Assemble button to build and place it in stash.": "組立ボタンを押せばスタッシュに保管できる",
|
||||
@ -16013,8 +16025,8 @@
|
||||
"PreviousWalkPose": "前の歩行姿勢",
|
||||
"Price changed error": "価格が変更されています",
|
||||
"Price of all items to insure must be more than minimum payment": "選んだアイテムの保険料は最小額より多くなければいけません",
|
||||
"Price/CashBack": "Compensated",
|
||||
"Price/FREE": "FREE",
|
||||
"Price/CashBack": "返金費用",
|
||||
"Price/FREE": "無料",
|
||||
"PrimaryWeaponFirst": "プライマリ",
|
||||
"PrimaryWeaponSecond": "セカンダリ",
|
||||
"Production completed: {0}": "製造完了: {0}",
|
||||
@ -16047,13 +16059,13 @@
|
||||
"Prone": "伏せる",
|
||||
"ProneMovement": "匍匐移動",
|
||||
"ProneMovementDescription": "匍匐移動スキルの熟練により、より早く静かに匍匐移動できるようになる。",
|
||||
"ProneMovementElite": "匍匐時の移動速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"ProneMovementLevelingUpDescription": "The Prone Movement skill is improved by moving while in a prone position.",
|
||||
"ProneMovementSpeed": "匍匐時の移動速度向上 [(+{0:0%})]",
|
||||
"ProneMovementVolume": "匍匐時の移動音減少 [(-{0:0%})]",
|
||||
"ProneMovementElite": "匍匐時の移動速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"ProneMovementLevelingUpDescription": "匍匐前進のスキルは、匍匐前進をすることで上がる。",
|
||||
"ProneMovementSpeed": "匍匐時の移動速度向上 [{0:0.#%}]",
|
||||
"ProneMovementVolume": "匍匐時の移動音減少 [{0:0.#%}]",
|
||||
"Protect objective {0:F1}": "目標を守れ {0:F1}",
|
||||
"PveFirstTime/Caption": "ゲームモード: PVE ZONE モード",
|
||||
"PveFirstTime/Message": "PVE ZONE モードへようこそ\n\nこのモードではワイプのないPVE専用のキャラクターで、他のプレイヤーと戦闘することなく、ソロもしくはフレンドと一緒に楽しむことができます。\n\n他プレイヤーがいない点以外を除き、PVP ZONEゲームモードと同じ仕組みです。\n\nグッドラック!",
|
||||
"PveFirstTime/Caption": "ゲームモード: PVE モード",
|
||||
"PveFirstTime/Message": "PVE モードへようこそ\n\nこのモードではワイプのない PVE 専用のキャラクターで、他のプレイヤーと戦闘することなく、ソロもしくはフレンドと一緒に楽しむことができます。\n\n他プレイヤーがいない点以外を除き、PVP ゲームモードと同じ仕様になっています。\n\nグッドラック!",
|
||||
"QUEST ITEM": "クエストアイテム",
|
||||
"QUEST ITEMS": "クエストアイテム",
|
||||
"QUICK USE": "クイックユーズ",
|
||||
@ -16215,8 +16227,8 @@
|
||||
"REGROUP": "集合しろ",
|
||||
"RELOAD": "リロード",
|
||||
"REMEMBER ACCOUNT": "アカウント情報を記憶",
|
||||
"REMOVEFROMFAVORITES": "Remove from profile",
|
||||
"REMOVEFROMWISHLIST": "Remove from Wishlist",
|
||||
"REMOVEFROMFAVORITES": "プロフィールから削除",
|
||||
"REMOVEFROMWISHLIST": "ウィッシュリストから削除",
|
||||
"REMOVES BLOODLOSS": "失血の治療",
|
||||
"REMOVES CONTUSION": "脳震とうを治療",
|
||||
"REMOVES FRACTURE": "骨折を治療",
|
||||
@ -16242,10 +16254,10 @@
|
||||
"REZ_TRANSIT_18": "移動地点03",
|
||||
"REZ_TRANSIT_18_COND": " ",
|
||||
"REZ_TRANSIT_18_DESC": "Transit to Customs",
|
||||
"REZ_TRANSIT_19": "TRANSIT02",
|
||||
"REZ_TRANSIT_19": "移動地点02",
|
||||
"REZ_TRANSIT_19_COND": " ",
|
||||
"REZ_TRANSIT_19_DESC": "Transit to Woods",
|
||||
"REZ_TRANSIT_20": "TRANSIT01",
|
||||
"REZ_TRANSIT_20": "移動地点01",
|
||||
"REZ_TRANSIT_20_COND": " ",
|
||||
"REZ_TRANSIT_20_DESC": "Transit to Lighthouse",
|
||||
"RHigh": "高",
|
||||
@ -16288,9 +16300,9 @@
|
||||
"Random weather": "天候や時刻をランダムにする",
|
||||
"Random weather conditions": "ランダムな天候条件",
|
||||
"RandomEnvironmentUiType": "ランダム",
|
||||
"RankChanges": "Rank progression",
|
||||
"RankChanges": "ランク進捗",
|
||||
"Ranked": "RANKED",
|
||||
"Ranked/Description": "Ranked Game\nRanked games include only balanced modes, which will allow you to focus on the most fair and interesting matches for the future cyber league.\nThe rankings that players earn in this mode can be used to determine the strongest fighters on the team. Some presets may be locked for the ranked mode. The same rating will be used for matchmaking.",
|
||||
"Ranked/Description": "ランク戦\nランク戦にはバランスの取れたモードのみが含まれており、将来の競技に向けて最も公平で面白い試合に集中する事ができます。\nこのモードで獲得したランキングは、最強のファイターを決定するために使用されます。一部のプリセットはランク戦用に制限される場合があります。マッチメイキングには同じレーティングが適用されます。",
|
||||
"Ratings": "レーティング",
|
||||
"Ready!": "READY!",
|
||||
"ReadyToConstruct": "作成可能",
|
||||
@ -16304,9 +16316,9 @@
|
||||
"Recoil Up": "垂直反動",
|
||||
"RecoilControl": "反動制御",
|
||||
"RecoilControlDescription": "より優れた反動制御スキルは水平方向への弾の拡散を減らし弾着点を予測しやすくする。",
|
||||
"RecoilControlElite": "反動制御能力が [{0:0%}] 向上",
|
||||
"RecoilControlElite": "反動制御能力が [{0:0.#%}] 向上",
|
||||
"RecoilControlImprove": "反動制御能力が [{0:0%}] 向上",
|
||||
"RecoilControlLevelingUpDescription": "The Recoil Control skill is improved by continuous shooting. The higher the base recoil of the weapon, the faster the skill improves.",
|
||||
"RecoilControlLevelingUpDescription": "リコイルコントロールのスキルは銃の連射によって上がる。武器の反動が大きいほどスキルの上達は早くなる。",
|
||||
"RecommendedVRAM:": "推奨 VRAM",
|
||||
"Reconnection is not available at this moment due to testing purposes": "現在テスト目的のため再接続は制限されています",
|
||||
"RedRebel_alp": "Climber's Trail",
|
||||
@ -16314,7 +16326,7 @@
|
||||
"RegionsNotification/AllRegionsDisabled": "選択したサーバーの ping が高かったため、自動的に地域が選択されました。",
|
||||
"RegionsNotification/BadConnection": "自動検知モードでのpingによる適切なサーバーの検出に失敗しました。接続の問題が生じる可能性があります。",
|
||||
"RegionsNotification/SomeRegionsDisabled": "以下のリージョンはpingが高いため無効になりました: {0}",
|
||||
"RegionsTab/BigPing": "非常に高いpingのためこのサーバーを選択できません",
|
||||
"RegionsTab/BigPing": "非常にpingが高いためこのサーバーを選択できません",
|
||||
"RegionsTab/RegionNotAvailableDueVersion": "このリージョンは、あなたのゲームバージョンでは利用できません。",
|
||||
"Registration": "登録",
|
||||
"Registration date": "登録日",
|
||||
@ -16378,14 +16390,14 @@
|
||||
"Revolver": "リボルバー",
|
||||
"Revolver Mastering": "リボルバー",
|
||||
"RevolverDescription": "リボルバースキルは、リボルバーの取り回しを向上させて、反動を軽減する。",
|
||||
"RevolverLevelingUpDescription": "The Revolvers weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"RevolverLevelingUpDescription": "リボルバーの武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"RezervBase": "Reserve",
|
||||
"Rig": "リグ",
|
||||
"Right Arm": "右腕",
|
||||
"Right Hand": "右手",
|
||||
"Right Leg": "右脚",
|
||||
"RightArm": "右腕",
|
||||
"Ritual": "Ritual",
|
||||
"Ritual": "儀式",
|
||||
"Riverside": "Riverside",
|
||||
"Rmed": "普通",
|
||||
"Road to Customs": "Road to Customs",
|
||||
@ -16402,7 +16414,7 @@
|
||||
"SCAV_FREE4ALL": "Path to Shoreline",
|
||||
"SCAV_Industrial_Zone": "Industrial Zone Gates",
|
||||
"SCAV_Underboat_Hideout": "Hideout Under the Landing Stage",
|
||||
"SD Tarkov Streets": "Streets of Tarkov Lower Texture Resolution Mode",
|
||||
"SD Tarkov Streets": "Street of Tarkov 低テクスチャ解像度モード",
|
||||
"SE Exfil": "Emercom Checkpoint",
|
||||
"SEARCHING...": "物色中...",
|
||||
"SECURED": "死亡時に失わない",
|
||||
@ -16434,7 +16446,7 @@
|
||||
"SKILLS_SPEED_UP": "レベリングスピード上昇",
|
||||
"SMG": "サブマシンガン",
|
||||
"SMGDescription": "このスキルは、サブマシンガンの取り回しを向上させて、反動を軽減し、リロードにかかる時間を短縮する。",
|
||||
"SMGLevelingUpDescription": "The Submachine guns weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"SMGLevelingUpDescription": "サブマシンガンの武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"SNIPERPHRASE": "スナイパーだ",
|
||||
"SO": "SO",
|
||||
"SOUND": "サウンド",
|
||||
@ -16457,7 +16469,7 @@
|
||||
"STR_TRANSIT_5_COND": "TerraGroup Labs アクセスキーカードが必要 (1)",
|
||||
"STR_TRANSIT_5_DESC": "Transit to The Lab",
|
||||
"SUPPRESS": "制圧射撃",
|
||||
"SURVEY": "SURVEY",
|
||||
"SURVEY": "調査",
|
||||
"Saferoom Exfil": "Saferoom Exfil",
|
||||
"Sales sum with {0} increased by {1}": "{0} との取引額が{1} 増加",
|
||||
"Sandbox": "Ground Zero",
|
||||
@ -16498,7 +16510,7 @@
|
||||
"Scavs arrived with loot": "Scavが戦利品を持ってきた",
|
||||
"Scavs has brought you:": "Scavsの持ってきたもの:",
|
||||
"Scene loading...": "シーンを読み込み中…",
|
||||
"ScopeZoomIn": "Scope zoom in",
|
||||
"ScopeZoomIn": "スコープ倍率拡大",
|
||||
"ScopeZoomOut": "Scope zoom out",
|
||||
"Screen resolution:": "解像度:",
|
||||
"Screen-space effects:": "スクリーンスペース効果:",
|
||||
@ -16508,7 +16520,7 @@
|
||||
"Search": "サーチ",
|
||||
"SearchDescription": "探索スキルの熟練により死体やコンテナを素早く効率的に探ることができるようになる。",
|
||||
"SearchDouble": "同時に二つのコンテナを調べる",
|
||||
"SearchLevelingUpDescription": "The Search skill is improved by searching containers.",
|
||||
"SearchLevelingUpDescription": "サーチのスキルは、コンテナなどを物色することで上がる。",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LOCATION INFECTION LEVEL:",
|
||||
"SecondPrimaryWeapon": "セカンダリ",
|
||||
"SecondaryWeapon": "サイドアーム",
|
||||
@ -16523,15 +16535,15 @@
|
||||
"SelectPresetButton/AlreadySelectedPreset": "選択済",
|
||||
"SelectPresetButton/ChangePreset": "変更",
|
||||
"SelectPresetButton/SelectPreset": "選択",
|
||||
"SelectedPreset": "Selected preset",
|
||||
"SelectedPreset": "選択されたプリセット",
|
||||
"SelectedPreset/CurrentSelected": "選択中: {0}",
|
||||
"SelectedPreset/OnlyMe": "only you",
|
||||
"SelectedPreset/OnlyMe": "あなただけ",
|
||||
"SelectedPreset/PresetClassBlocked": "クラスは既に選択されています",
|
||||
"SelectedPreset/YouAnd": "You + {0}",
|
||||
"SelectedQuest": "選択したタスク",
|
||||
"Sells:": "販売:",
|
||||
"SendFriendsRequest": "フレンドリクエストを送信",
|
||||
"SendReports": "Report",
|
||||
"SendReports": "報告",
|
||||
"Server shutdown in {0} min!": "あと {0} 分でサーバーがシャットダウンします!",
|
||||
"Services:": "サービス:",
|
||||
"Session Search": "セッション検索",
|
||||
@ -16542,16 +16554,16 @@
|
||||
"Settings/Control/ResetWarning": "すべての操作設定がデフォルトにリセットされました。\n\n<align=\"left\">• \"近接武器\"は\"U\"に割り当てられました。\"近接攻撃\"は\"U\"のダブルタップに割り当てられました。\n<align=\"left\">• \"V\"に新しいアクション、\"武器をマウント\"を追加しました。\n<align=\"left\">• \"V+LCtrl\"に新しいアクション、\"バイポッド切り替え\"を追加しました。\n<align=\"left\">• \"Alt + ScrollUp/ScrollDown\"に新しいアクション、\"スムーズなスコープ倍率の調整\"を追加しました。\n\n<align=\"center\">これらの設定を変更する前に、ゲーム内でお試しください。\n",
|
||||
"Settings/DoubleClickTimeout": "ダブルタップの間隔",
|
||||
"Settings/Game/ConnectionType": "接続方式",
|
||||
"Settings/Graphics/CloudsQuality": "Clouds quality",
|
||||
"Settings/Graphics/CloudsQualityTooltip": "Allows you to manually adjust the quality settings of clouds to achieve the desired balance between performance and visual effects.",
|
||||
"Settings/Graphics/CloudsQuality": "雲の品質",
|
||||
"Settings/Graphics/CloudsQualityTooltip": "雲の品質設定を手動で調整し、パフォーマンスと視覚効果のバランスを調整できます。",
|
||||
"Settings/Graphics/DLSSLockThis": "DLSS オン",
|
||||
"Settings/Graphics/DLSSModeTooltip": "NVIDIA DLSSは、AI Super Resolutionを使用し、最大グラフィックス設定で最高のフレームレートを提供します。DLSSにはNVIDIA RTXグラフィックカードが必要です。",
|
||||
"Settings/Graphics/DLSSNotSupported": "お使いのシステムでは DLSS をご利用いただけません",
|
||||
"Settings/Graphics/DLSSWrongSampling": " DLSS有効化のためリサンプリングを無効化",
|
||||
"Settings/Graphics/FSR2LockThis": "FSR 2.1 が有効である場合、この設定はご利用いただけません",
|
||||
"Settings/Graphics/FSR2ModeTooltip": "AMD FidelityFX Super Resolution 2.1 (FSR) は画質をほとんど損なうことなくパフォーマンスを向上させる、より新しいバージョンの解像度スケーリング技術です",
|
||||
"Settings/Graphics/FSR3LockThis": "This setting is unavailable while FSR 3.0 is on",
|
||||
"Settings/Graphics/FSR3ModeTooltip": "AMD FidelityFX Super Resolution 3.0 (FSR) is a newer version of the picture scaling technology that allows you to increase performance with minimal loss of image quality.",
|
||||
"Settings/Graphics/FSR3LockThis": "FSR 3.0 が有効である場合、この設定は使用できません。",
|
||||
"Settings/Graphics/FSR3ModeTooltip": "AMD FidelityFX Super Resolution 3.0 (FSR) は、画質の低下を最小限に抑えながらパフォーマンスを向上させることができる画像スケーリング技術の新しいバージョンです。",
|
||||
"Settings/Graphics/FSRLockThis": "FSRオン",
|
||||
"Settings/Graphics/FSRModeTooltip": "AMD FidelityFX Super Resolution (FSR) は画質をほとんど損なうことなくパフォーマンスを向上させる解像度スケーリング技術です",
|
||||
"Settings/Graphics/FSRTooLowResolution": "画面の解像度が低すぎます",
|
||||
@ -16567,25 +16579,25 @@
|
||||
"Settings/Graphics/VeryHigh": "非常に高い",
|
||||
"Settings/Graphics/VeryLow": "最低",
|
||||
"Settings/NotSet": "設定なし",
|
||||
"Settings/OpticSensitivity": "Scope zoom adjustment sensitivity",
|
||||
"Settings/OpticSensitivity": "スコープ倍率変更感度",
|
||||
"Settings/PressType": "入力タイプ",
|
||||
"Settings/Regions/AutoRegions": "サーバーの自動選択を使用する",
|
||||
"Settings/Regions/Name": "Name",
|
||||
"Settings/Regions/Ping": "Ping",
|
||||
"Settings/Regions/Region": "Region",
|
||||
"Settings/Regions/Region": "リージョン",
|
||||
"Settings/RevertControl": "操作設定を戻す",
|
||||
"Settings/RevertControlToDefault": "デフォルト設定に戻しますか?",
|
||||
"Settings/Settings have been changed": "設定が変更されています。保存しますか?",
|
||||
"Settings/Sound/BinauralSound": "バイノーラルオーディオ",
|
||||
"Settings/Sound/ChatVolume": "チャットの音量:",
|
||||
"Settings/Sound/CommentatorVolume": "Announcer volume:",
|
||||
"Settings/Sound/CommentatorVolume": "アナウンサー音量:",
|
||||
"Settings/Sound/Device": "オーディオデバイス",
|
||||
"Settings/Sound/HideoutVolume": "ハイドアウトの音量:",
|
||||
"Settings/Sound/InterfaceVolume": "インターフェースの音量:",
|
||||
"Settings/Sound/MusicOnRaidEnd": "レイド終了時の音楽",
|
||||
"Settings/Sound/MusicVolume": "BGMの音量:",
|
||||
"Settings/Sound/OverallVolume": "全体の音量:",
|
||||
"Settings/Sound/ReadyToMatchSoundVolume": "Match accept screen volume:",
|
||||
"Settings/Sound/ReadyToMatchSoundVolume": "マッチ承認画面音量:",
|
||||
"Settings/UnavailablePressType": "利用不可",
|
||||
"SevereMusclePain": "重度の筋肉痛",
|
||||
"Shack": "Military Base CP",
|
||||
@ -16619,15 +16631,15 @@
|
||||
"Shoot with the range": "武器を試す",
|
||||
"ShootOut": "ShootOut",
|
||||
"ShootOutDescription": "Shootout - a round-robin tournament style match where each team plays against the others. The two teams with the highest number of victory points meet in the final, where the winner is determined.",
|
||||
"ShootOutDescriptionShort": "Mini tournament",
|
||||
"ShootOutDescriptionShort": "ミニトーナメント",
|
||||
"ShootOutDuo": "ShootOut Duo",
|
||||
"ShootOutDuoDescription": "Mini-tournament in a single match, where teams of two compete against each other.",
|
||||
"ShootOutDuoDescription": "2人1組のチームで1試合するミニトーナメント。",
|
||||
"ShootOutDuoDescriptionShort": "DUOS",
|
||||
"ShootOutSolo": "ShootOut Solo",
|
||||
"ShootOutSoloDescription": "One-on-one mini-tournament",
|
||||
"ShootOutSoloDescription": "1対1のミニトーナメント",
|
||||
"ShootOutSoloDescriptionShort": "DUEL",
|
||||
"ShootOutTrio": "ShootOut Trio",
|
||||
"ShootOutTrioDescription": "Mini-tournament in a single match, where teams of three compete against each other.",
|
||||
"ShootOutTrioDescription": "3人1組のチームで1試合するミニトーナメント。",
|
||||
"ShootOutTrioDescriptionShort": "TRIOS",
|
||||
"ShootingMode": "射撃モード切替",
|
||||
"Shoreline": "Shoreline",
|
||||
@ -16636,13 +16648,13 @@
|
||||
"Shorl_free_scav": "Path to Shoreline",
|
||||
"Shotgun": "ショットガン",
|
||||
"Shotgun Mastering": "ショットガン",
|
||||
"ShotgunDescription": "ショットガンスキルは、ショットガンの取り回しを向上させて、反動を軽減する。",
|
||||
"ShotgunLevelingUpDescription": "The Shotguns weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"ShotgunDescription": "ショットガンスキルは、ショットガンの取り回しを向上させ反動を軽減する",
|
||||
"ShotgunLevelingUpDescription": "ショットガンの武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"Show icons": "アイコンを表示",
|
||||
"Show:": "Show:",
|
||||
"SightingRange": "照準距離",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "Disable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "Enable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "振動無効化",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "振動有効化",
|
||||
"Silent bots": "Silent bots",
|
||||
"SilentOps": "隠密作戦",
|
||||
"SilentOpsDescription": "近接攻撃の速度が上がりドアを開けたり物を漁る時の音量が減少する。レイド中のあらゆる場面で敵に発見される可能性を下げるスキル。",
|
||||
@ -16663,7 +16675,7 @@
|
||||
"Sniper": "スナイパーライフル",
|
||||
"Sniper Roadblock": "Sniper Roadblock",
|
||||
"SniperDescription": "このスキルは、スナイパーライフルの取り回しを向上させて、反動を軽減し、リロードにかかる時間を短縮する。",
|
||||
"SniperLevelingUpDescription": "The Bolt-action rifles weapon skill is improved by firing and reloading the corresponding weapon type.",
|
||||
"SniperLevelingUpDescription": "スナイパーライフルの武器スキルは、対応する武器種の射撃とリロードによって上がる。",
|
||||
"SniperRifle": "スナイパーライフル",
|
||||
"SniperRifle Mastering": "スナイパーライフル",
|
||||
"Sniper_exit": "Mira Ave",
|
||||
@ -16696,7 +16708,7 @@
|
||||
"StartInGroup": "一緒",
|
||||
"StartLookingForGroup": "グループへの参加を希望",
|
||||
"StartNotInGroup": "別々",
|
||||
"StashLinesExternalObtain": "Stash upgrade",
|
||||
"StashLinesExternalObtain": "スタッシュアップグレード",
|
||||
"StashLinesExternalObtain/Tooltip": "スタッシュのアップグレードはEFT公式webサイトで購入可能です",
|
||||
"StatFoundMoneyEUR": "発見したユーロ",
|
||||
"StatFoundMoneyRUB": "発見したルーブル",
|
||||
@ -16732,22 +16744,22 @@
|
||||
"StomachBloodloss": "腹部出血",
|
||||
"Stop looking for group": "グループ検索の中止",
|
||||
"Strength": "筋力",
|
||||
"StrengthBuffAim": "エイミング時のスタミナ消耗を [{0:0%}] 低減",
|
||||
"StrengthBuffAim": "エイミング時のスタミナ消耗を [{0:0.#%}] 低減",
|
||||
"StrengthBuffElite": "装備中の武器がキャラクターの重量に加算されなくなる (バックパック内の武器を除く)",
|
||||
"StrengthBuffJumpHeightInc": "ジャンプの高さが [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"StrengthBuffLiftWeightInc": "運搬可能な重量を [{0:0%}] 増加",
|
||||
"StrengthBuffMeleeCrits": "近距離武器でのクリティカルダメージ発生率 [({0})]",
|
||||
"StrengthBuffMeleePowerInc": "近接攻撃の威力が [{0:0%}] 増加",
|
||||
"StrengthBuffSprintSpeedInc": "キャラクターの移動速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"StrengthBuffThrowDistanceInc": "投擲距離が [{0:0%}] 伸長",
|
||||
"StrengthBuffJumpHeightInc": "ジャンプの高さが [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"StrengthBuffLiftWeightInc": "運搬可能な重量を [{0:0.#%}] 増加",
|
||||
"StrengthBuffMeleeCrits": "近距離武器でのクリティカルダメージ発生率 [{0:0.#%}]",
|
||||
"StrengthBuffMeleePowerInc": "近接攻撃の威力が [{0:0.#%}] 増加",
|
||||
"StrengthBuffSprintSpeedInc": "キャラクターの移動速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"StrengthBuffThrowDistanceInc": "投擲距離が [{0:0.#%}] 増加",
|
||||
"StrengthDescription": "筋力を増加させることによって、より高くジャンプし、より速く走り、より強く打撃を与え、より遠くに物を投げ、より多くの物を持ち運べるようになる。",
|
||||
"StrengthLevelingUpDescription": "The Strength skill is improved by sprinting with the overweight status effect, throwing grenades, using melee weapons, and by working out in the Hideout gym.",
|
||||
"StrengthLevelingUpDescription": "筋力は、重量オーバーのステータスがある状態で走る、グレネードを投げる、近接武器を使用する、ハイドアウトのジムでトレーニングすることで上がる。",
|
||||
"StressBerserk": "バーサークモードを発動",
|
||||
"StressPainChance": "痛みによるショック症状を起こす確率が [{0:0%}] 減少",
|
||||
"StressPainChance": "痛みによるショック症状を起こす確率が [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"StressResistance": "ストレス耐性",
|
||||
"StressResistanceDescription": "ストレス耐性はショック耐性を向上させ、手の揺れ、視界のぶれを抑えることができる。",
|
||||
"StressResistanceLevelingUpDescription": "The Stress Resistance skill is improved by receiving damage. Having the Pain status effect without using painkillers also improves this skill.",
|
||||
"StressTremor": "震えによる振幅が [{0:0%}] 減少",
|
||||
"StressTremor": "震えによる振動が [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"StringSeparator/Or": "または",
|
||||
"Stun": "スタン状態",
|
||||
"Subtask completed:": "サブタスク完了:",
|
||||
@ -16813,15 +16825,15 @@
|
||||
"Summary": "概要",
|
||||
"Surgery": "手術",
|
||||
"SurgeryDescription": "野外で手術を行う能力は危機的な状況で命を救うものとなる。スキルが向上した分だけより早く効果的に手術を行うことができる。",
|
||||
"SurgeryLevelingUpDescription": "The Surgery skill is improved by using surgical kits on injured body parts.",
|
||||
"SurgeryReducePenalty": "手術による最大HPの減少を [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"SurgerySpeed": "手術の速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"Survey/Completed": "<size=38>Survey completed</size>\n<color=#D6D2BB50><size=18>Thank you for your feedback!</size></color>",
|
||||
"SurgeryLevelingUpDescription": "手術のスキルは、怪我をしている部位にサージカルキットを使用することで上がる。",
|
||||
"SurgeryReducePenalty": "手術による最大HPの減少を [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"SurgerySpeed": "手術の速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"Survey/Completed": "<size=38>アンケート完了</size>\n<color=#D6D2BB50><size=18>フィードバックに感謝します!</size></color>",
|
||||
"Survey/HasUncompletedQuestions": "提出する前にすべての質問に答えてください",
|
||||
"Survey/HeaderTitle": "Feedback form",
|
||||
"Survey/NoAvailableSurvey": "<size=38>No active surveys available</size>\n<color=#D6D2BB50><size=18>Stay tuned for updates!</size></color>",
|
||||
"Survey/Question": "QUESTION",
|
||||
"Survey/TextAnswer/InputFieldTitle": "Describe your experience in the form below",
|
||||
"Survey/HeaderTitle": "フィードバックフォーム",
|
||||
"Survey/NoAvailableSurvey": "<size=38>現在アンケートはありません</size>\n<color=#D6D2BB50><size=18>アップデートをお楽しみに!</size></color>",
|
||||
"Survey/Question": "質問",
|
||||
"Survey/TextAnswer/InputFieldTitle": "以下にあなたの体験を記入してください",
|
||||
"Survival Rate Short": "生存率: <color=#C3C5BBFF>{0}%</color>",
|
||||
"SurvivalRate": "生存率",
|
||||
"Survived": "Survived",
|
||||
@ -16859,7 +16871,7 @@
|
||||
"Tactical": "タクティカルデバイス切替",
|
||||
"Tactical clothing": "戦闘服",
|
||||
"TacticalInteractionMode/Hold": "Hold",
|
||||
"TacticalInteractionMode/Press": "Press",
|
||||
"TacticalInteractionMode/Press": "押す",
|
||||
"TacticalVest": "リグ",
|
||||
"Tag": "タグ",
|
||||
"Tagged and Cursed": "Scavから常時狙われる",
|
||||
@ -16871,9 +16883,10 @@
|
||||
"Taskbar/Unavailable": "Unavailable",
|
||||
"Taskperformance": "タスクパフォーマンス",
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Team fight 5 against 5. The objective is to eliminate the opposing team sooner than they kill you.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team deathmatch",
|
||||
"Teamkills": "Teamkills",
|
||||
"TeamFightDescription": "5対5のチーム戦。相手チームがあなたを殺すよりも早く、相手チームを排除してください。",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "チームデスマッチ",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "チームキル",
|
||||
"Terrain quality:": "地形の品質:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "テクスチャ品質の設定は再起動後に適用されます",
|
||||
"Texture quality:": "テクスチャ品質:",
|
||||
@ -16898,9 +16911,9 @@
|
||||
"ThrowItem": "破棄",
|
||||
"Throwing": "投擲武器",
|
||||
"ThrowingDescription": "手投げ武器スキルにより、より遠くへ手榴弾を投げることができるようになりスタミナの消費が減少する。",
|
||||
"ThrowingEnergyExpenses": "投擲に必要なエネルギーを [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"ThrowingLevelingUpDescription": "The Throwables skill is improved by throwing grenades.",
|
||||
"ThrowingStrengthBuff": "投擲力が [{0:0%}] 増加",
|
||||
"ThrowingEnergyExpenses": "投擲に必要なエネルギーを [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"ThrowingLevelingUpDescription": "投擲武器のスキルは、グレネードを投げることによって上がる。",
|
||||
"ThrowingStrengthBuff": "投擲力が [{0:0.#%}] 増加",
|
||||
"ThrowingWeaponsBuffElite": "投擲でエネルギーを消費せず、疲労が命中率に影響することもなくなる",
|
||||
"Time flow": "時間経過",
|
||||
"Time to reconnect left ({0})": "再接続が可能な時間 ({0})",
|
||||
@ -16925,16 +16938,16 @@
|
||||
"ToggleLauncher": "アンダーバレルへ切替",
|
||||
"ToggleLockMode": "Toggle item lock mode",
|
||||
"TogglePinMode": "Toggle item pin mode",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "Tactical device activation mode",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Locked items can't be moved, used, modified, discarded or handed over",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Pinned items will retain their position after auto-sorting",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "タクティカルデバイス起動モード",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "ロックされたアイテムは移動や使用、改造、廃棄、持ち出しすることができません",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "ピン留めされたアイテムは自動整理の後でも移動しません",
|
||||
"Top": "頭頂部",
|
||||
"TopUp": "まとめる",
|
||||
"Total": "Total",
|
||||
"Total": "合計",
|
||||
"Total (or estimated) price:": "合計(推定) 価格:",
|
||||
"Tournament": "Tournament",
|
||||
"TournamentDescription": "Only the winners will make it to the finals. Win in style and gain glory with the audience. ",
|
||||
"TournamentDescriptionShort": "PARTICIPATE IN THE TOURNAMENT FOR THE TITLE \"CHAMPION OF THE ARENA\"",
|
||||
"Tournament": "トーナメント",
|
||||
"TournamentDescription": "勝者だけが決勝へ進むことができます。華麗に勝利し、観客と栄光を手に入れましょう。 ",
|
||||
"TournamentDescriptionShort": "”アリーナの覇者”のタイトルを賭けたトーナメントに参加する",
|
||||
"Trader": "トレーダー:",
|
||||
"Trader can't buy this item": "トレーダーはこのアイテムを買い取れない",
|
||||
"Trader can't insure any item": "保険を適用できないアイテムです",
|
||||
@ -16945,31 +16958,31 @@
|
||||
"Trading": "トレード",
|
||||
"Trading/AssortmentUpdated": "再入荷",
|
||||
"Trading/Bad standing": "評価が低いためトレーダーが買い取りを拒否しています",
|
||||
"Trading/Btr/Dialog/AvailableServices/Description": "行きたい場所に連れていくこともできるし、誰かに追われているなら援護射撃もできる。お前の隠れ家に荷物を運ぶことも可能だ。それで、どうするんだ?",
|
||||
"Trading/Btr/Dialog/AvailableServices/Description": "行きたい場所に連れていくこともできるし、誰かに追われているなら援護射撃もできる。お前のハイドアウトに荷物を運ぶことも可能だ。それで、どうするんだ?",
|
||||
"Trading/Btr/Dialog/AvaliableServices": "それで、何ができるんだ?",
|
||||
"Trading/Btr/Dialog/Quit": "会話を終える",
|
||||
"Trading/Dialog/AskForNewQuests": "何か俺にできる仕事はないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/AvailableServices": "少し手伝ってくれないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/AvailableServices/Description": "You want my services? Well, you've served your purpose already, so I'll help you if you have enough to cover the cost.",
|
||||
"Trading/Dialog/AvailableServices/Standing": "(Lightkeeper standing: {0:N2})",
|
||||
"Trading/Dialog/AvailableServices/Description": "俺のサービスを使いたいのか?まあ、お前はもう目的を達成したようだし、料金を払ってくれるのなら手伝ってやるぞ。",
|
||||
"Trading/Dialog/AvailableServices/Standing": "(Lightkeeper 評価: {0:N2})",
|
||||
"Trading/Dialog/AvaliableServices": "少し手伝ってくれないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News": "ほかに情報は?",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News/Next": "ほかに情報は?",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News1": "What I can't understand is: why did Skier and Peacekeeper stir all this shit up and then back out so quickly without actually accomplishing anything?",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News2": "Heard the recent commotion started because of some odd dick in a hoodie. Some people saw him on the cameras. Sounds shady as fuck to me.",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News3": "I heard that this arms race was caused by Kaban's guys. He didn't keep a good track of them. Or maybe that was his plan. What do you think?",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News4": "A new business is brewing in Tarkov: some guides offer safe passage from one neighborhood to another. I don't know if these people are my colleagues or my competitors.... I'll keep an eye out.",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News5": "The weather has been really crazy lately. Did you see that fog the other day? It was thick as milk!",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/NoNews": "俺からの情報は以上だな。",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News1": "俺が理解できないのは、Skier と Peacekeeper はふざけた事をしておいて、何も達成せずにさっさと撤退したことだ。",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News2": "最近の騒動の発端は、パーカーを着た変な野郎のせいだと聞く。カメラに映っているのを見た奴もいる。怪しさ満点って感じだな。",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News3": "この軍拡競争は Kaban の部下が引き起こしたものだと聞いている。あいつは部下のことをよく知らなかったのか、戦略だったのかもしれないな。お前はどう思う?",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News4": "タルコフでは新しいビジネスが生まれつつある。ある地域から別の地域への安全な通路を提供するガイドがいる。そいつらが俺の仲間なのか、それともライバルなのかは分からないが......。目を光らせておくとしよう。",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/News5": "最近の天気は本当にイカれてやがる。この間の霧を見たか?ミルクみたいな濃さだったぞ!",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/NoNews": "俺からの情報はこれだけだな。",
|
||||
"Trading/Dialog/Btr/ServicePayoff{0}": "よし、それでいこう。 <i>(\"{0}\" を手渡す)</i>",
|
||||
"Trading/Dialog/BtrBotCover/Description": "BTRの中にいる間は、少しでも誰かが見えたら撃とう。降りる場所も確保するし脱出するときも援護もするが、時間には限りがあるぞ。",
|
||||
"Trading/Dialog/BtrBotCover/Name": "援護射撃を求める",
|
||||
"Trading/Dialog/BtrItemsDelivery/Name": "アイテムをスタッシュに送る",
|
||||
"Trading/Dialog/CultistAmulet/Description": "少しの間、カルトからお前を守ってくれる特別なアミュレットを提供できるぞ。ただ、奴らを刺激しないように気を付けろ。",
|
||||
"Trading/Dialog/CultistAmulet/Name": "黒いコートを着た人たちがBTRを見つけ次第攻撃してくるんだ、これを止めてくれないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/CultistAmulet/Name": "黒いコートを着た人が、俺を見つけ次第攻撃するのを止めてくれないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/CultistsAid/Description": "少しの間、奴らからお前を守ってくれる特別なアミュレットを提供できるぞ。ただ、刺激しないように気を付けろ。",
|
||||
"Trading/Dialog/CultistsAid/Name": "黒いコートを着た人たちがBTRを見つけ次第攻撃してくるんだ、これを止めてくれないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/ExUsecLoyalty/Description": "Rogue 達が、お前がここから脱出するのを助けてくれるぞ。お前に余裕はあるか?",
|
||||
"Trading/Dialog/CultistsAid/Name": "黒いコートを着た人が、俺を見つけ次第攻撃するのを止めてくれないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/ExUsecLoyalty/Description": "Rogue 達が、お前がここから脱出するのを助けてくれるぞ。だがそんな余裕がお前にあるのか?",
|
||||
"Trading/Dialog/ExUsecLoyalty/Name": "ローグと交渉を行いたい、手伝ってくれないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/GoBackDefault": "<color=yellow><i>戻る</i></color>",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerAboutQuests": "タスクについて......",
|
||||
@ -16978,36 +16991,36 @@
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerHandoveItem{0}": "これを見つけた。 <color=grey><i>(hand over \"{0}\")</i></color>",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Description": "ここがお前を乗せていける場所だ。どこがいい?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Name": "BTRで送ってもらう",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p1/Description": "Alright, destination - Rodina cinema. Price okay for you?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p1/Description": "よし、目的地 - Rodina cinema。値段はこれでいいか?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p1/Name": "Rodina Cinema",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p2/Description": "Driving to the tram. You got the cash, right?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p2/Description": "Tram まで乗せていこう。現金は持ってるよな?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p2/Name": "Tram",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p3/Description": "Great, we're on course for city center. You got enough cash?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p3/Description": "よし、City Center に向かおう。現金は足りてるな?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p3/Name": "City Center",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p4/Description": "Gonna drive to the collapsed crane. You okay with the price?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p4/Description": "Collapsed Crane まで乗せていくぞ。この値段でいいか?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p4/Name": "Collapsed Crane",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p5/Description": "I'll take you to the old Scav checkpoint. Price is fine, yeah?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p5/Description": "Old Scav Checkpoint に移動しよう。料金はこれでいいな?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p5/Name": "Old Scav Checkpoint",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p6/Description": "I'll drive you over to the Pinewood hotel. How's the price, all satisfactory?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p6/Description": "Pinewood Hotel まで送ろう。値段はこれで満足だな?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/TarkovStreets/p6/Name": "Pinewood Hotel",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p1/Description": "Gonna head to the Scav bunker. Price alright?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p1/Description": "Scav bunkerへ向かおう。代金は問題ないか?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p1/Name": "Scav Bunker",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p2/Description": "The sunken village, huh? I think we can make it. Here's the price.",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p2/Description": "Sunken village か?行けないことは無いな。お代はこんなもんだ。",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p2/Name": "Sunken Village",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p3/Description": "Could drive you to the fork in the road, sure. You got enough cash?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p3/Description": "もちろん、Junction まで連れてってやろう。金は足りてるか?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p3/Name": "Junction",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p4/Description": "Sawmill? No problem! Here's my pricing.",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p4/Description": "Sawmill? 問題ない!これが値段だ。",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p4/Name": "Sawmill",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p5/Description": "To the USEC checkpoint, alright. Not driving for free, though.",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p5/Description": "USEC checkpoint か。良いだろう。だがタダというわけには行かない。",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p5/Name": "USEC Checkpoint",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p6/Description": "I'm mapping out the route to the Emercom base. You cool price-wise?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p6/Description": "Emercom base までの道を考えてる。値段はいい感じか?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p6/Name": "Emercom Base",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p7/Description": "Okie-dokie, old sawmill it is. Here's the price.",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p7/Description": "よしきた、Old sawmill までだな?値段はこれだ。",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p7/Name": "Old Sawmill",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p8/Description": "You want me to drop you off at the depot? Just so you know, you can't get out of there without me. If the price is okay, you keep an eye on the time there, okay?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p8/Description": "Train Depot まで送ってほしいのか?知っていると思うが、俺無しであそこからは出られない。値段に問題がなければ、そこにいる時間には気をつけるんだな。いいな?",
|
||||
"Trading/Dialog/PlayerTaxi/Woods/p8/Name": "Train Depot",
|
||||
"Trading/Dialog/Quit": "<color=yellow><i>立ち去る</i></color>",
|
||||
"Trading/Dialog/ServicePayoff{0}": "Alright, this should be enough. <i>(hand over \"{0}\")</i>",
|
||||
"Trading/Dialog/ServicePayoff{0}": "よし、これで足りるだろう。 <i>(\"{0}\" を手渡す)</i>",
|
||||
"Trading/Dialog/ToggleHistoryOff": "履歴を非表示にする",
|
||||
"Trading/Dialog/ToggleHistoryOn": "履歴を表示する",
|
||||
"Trading/Dialog/WhoAreYouPlayerQuestion1": "あんたは何者なんだ?",
|
||||
@ -17020,47 +17033,47 @@
|
||||
"Trading/Dialog/WhoAreYouPlayerQuestion7": "……。",
|
||||
"Trading/Dialog/WhoAreYouPlayerQuestion8": "\"蝕\"?…… \"再生\"?あんた一体何を言ってるんだ?",
|
||||
"Trading/Dialog/WhoAreYouPlayerQuestion9": "まあ、やってみるさ。本当はあんたに手伝ってもらうつもりだったんだけどな。",
|
||||
"Trading/Dialog/YouAreHere": "You are here",
|
||||
"Trading/Dialog/ZryachiyAid/Description": "Zryachiy is one of the best snipers in the world. He'll have your back, kill anyone who crosses your path. But this kind of help comes at a price. You ready to shell out?",
|
||||
"Trading/Dialog/ZryachiyAid/Name": "Listen, can your sniper friend help me get out of here?",
|
||||
"Trading/Dialog/YouAreHere": "あなたの現在地",
|
||||
"Trading/Dialog/ZryachiyAid/Description": "Zryachiy は世界最高のスナイパーの一人だ。あいつがお前の後ろ盾になって、あんたの道を邪魔する者を全て殺す。強力な助力には相応の代償が伴う。金を出す覚悟はあるか?",
|
||||
"Trading/Dialog/ZryachiyAid/Name": "あんたのスナイパーの友人の力を借りて俺をここから出してくれないか?",
|
||||
"Trading/InsufficientNumberOfItemsInStock{}{}": "トレーダーの在庫が {0} 個に満たなかったため、{1} 個を購入しました。",
|
||||
"Trading/NoSelectedItems": "アイテム未選択",
|
||||
"Trailer Park": "Trailer Park",
|
||||
"Trailer Park Workers Shack": "Trailer Park Workers' Shack",
|
||||
"Transfer": "転送",
|
||||
"TransferItemsScreen/BtrContainerName": "BTR-82A TRUNK",
|
||||
"TransferItemsScreen/BtrContainerName": "BTR-82A トランク",
|
||||
"TransferLeadership": "リーダーを譲る",
|
||||
"TransferLeadership message": "リーダーを変更しますか?",
|
||||
"TransferScreen/BtrCaution": "The BTR will leave soon! Unpaid items will be lost!",
|
||||
"TransferScreen/Deliver": "Deliver",
|
||||
"TransferScreen/ErrorMovingNotification": "Unable to transfer items. Please move the items manually.",
|
||||
"TransferScreen/NotEnoughMoney": "Not enough money",
|
||||
"TransferScreen/NothingToRemove": "Trunk is empty",
|
||||
"TransferScreen/NothingToTransfer": "Trunk is empty",
|
||||
"TransferScreen/PriceMessage": "Delivery will cost:",
|
||||
"TransferScreen/TransferFailed": "Failed to purchase service",
|
||||
"TransferScreen/TransferSuccess": "Service purchased!",
|
||||
"TransferScreen/BtrCaution": "BTR はまもなく出発します!支払いをしていないアイテムは失われます!",
|
||||
"TransferScreen/Deliver": "転送",
|
||||
"TransferScreen/ErrorMovingNotification": "アイテムを転送できません。手動でアイテムを動かしてください。",
|
||||
"TransferScreen/NotEnoughMoney": "お金が足りません",
|
||||
"TransferScreen/NothingToRemove": "トランクは空です",
|
||||
"TransferScreen/NothingToTransfer": "トランクは空です",
|
||||
"TransferScreen/PriceMessage": "転送にかかる費用:",
|
||||
"TransferScreen/TransferFailed": "サービスの支払に失敗しました",
|
||||
"TransferScreen/TransferSuccess": "サービスを購入しました!",
|
||||
"Transit/AccessNotGranted": "アクセスが拒否されました",
|
||||
"Transit/InactivePoint": "Transit unavailable",
|
||||
"Transit/Interaction": "Interact",
|
||||
"Transit/InactivePoint": "Transit 利用不可",
|
||||
"Transit/Interaction": "インタラクト",
|
||||
"Transition in ": "移動まで ",
|
||||
"Transition in {0:F1}": "移動まで {0:F1}",
|
||||
"Tremor": "震え",
|
||||
"Tripwire/Interaction/Disable": "Disarm",
|
||||
"Tripwire/Interaction/DisablingText{0:F1}": "Disarming {0:F1}",
|
||||
"Tripwire/Interaction/MustBeIdle": "Cannot disarm tripwire while moving",
|
||||
"Tripwire/NoKit": "Tripwire installation kit missing",
|
||||
"Tripwire/NoPlantFireMode": "Unable to set tripwire with this grenade",
|
||||
"Tripwire/PlantUnavailable": "Unable to install tripwire",
|
||||
"Tripwire/PlantUnavailable/Height": "Angle too steep",
|
||||
"TroubleFixing": "動作不良に対処する速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"TroubleFixingAmmoElite": "マガジンの動作不良に対処した後、同じ動作不良が再発する確率を 50% 減少させる",
|
||||
"TroubleFixingDurElite": "武器の耐久度によって発生する動作不良に関し、一度対処した後に同じ動作不良が再発する確率を50%減少させる。",
|
||||
"Tripwire/Interaction/Disable": "解除",
|
||||
"Tripwire/Interaction/DisablingText{0:F1}": "解除中 {0:F1}",
|
||||
"Tripwire/Interaction/MustBeIdle": "移動中はトリップワイヤーを解除できません",
|
||||
"Tripwire/NoKit": "トリップワイヤー設置キットがありません",
|
||||
"Tripwire/NoPlantFireMode": "このグレネードでトリップワイヤーを設置できません",
|
||||
"Tripwire/PlantUnavailable": "トリップワイヤーを設置できません",
|
||||
"Tripwire/PlantUnavailable/Height": "角度が急すぎます",
|
||||
"TroubleFixing": "動作不良に対処する速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"TroubleFixingAmmoElite": "マガジンの動作不良に対処した後、同じ動作不良が再発する確率を [50%] 減少させる",
|
||||
"TroubleFixingDurElite": "武器の耐久度によって発生する動作不良に関し、一度対処した後に同じ動作不良が再発する確率を [50%] 減少させる。",
|
||||
"TroubleFixingExamineMalfElite": "武器を調査しなくても動作不良の原因を特定できる",
|
||||
"TroubleFixingMagElite": "弾薬によって発生する動作不良に関し、一度対処した後に同じ動作不良が再発する確率を50%減少させる。",
|
||||
"TroubleFixingMagElite": "弾薬によって発生する動作不良に関し、一度対処した後に同じ動作不良が再発する確率を [50%] 減少させる。",
|
||||
"TroubleShootingDescription": "トラブルシューティングスキルは武器に起きた問題への対応を容易にする。 ",
|
||||
"Troubleshooting": "トラブルシューティング",
|
||||
"TroubleshootingLevelingUpDescription": "The Troubleshooting skill is improved by regularly fixing weapon malfunctions.",
|
||||
"TroubleshootingLevelingUpDescription": "トラブルシューティングのスキルは、武器の故障を定期的に修理することで上がる。",
|
||||
"Try_keycard {0}": "{0} を試す",
|
||||
"Tunnel": "Tunnel",
|
||||
"Tunnel_Shared": "Side Tunnel (Co-Op)",
|
||||
@ -17124,36 +17137,36 @@
|
||||
"Tutorial_TabTrade_Title": "トレーダー",
|
||||
"Type": "タイプ",
|
||||
"UI/AddOfferWindow/RefreshPrices": "REFRESH PRICES",
|
||||
"UI/Arena/Place_-1": "Draw",
|
||||
"UI/Arena/Place_-2": "Absent form match",
|
||||
"UI/Arena/Place_-3": "Match invalid",
|
||||
"UI/Arena/Place_1": "1st place",
|
||||
"UI/Arena/Place_10": "10th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_11": "11th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_12": "12th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_13": "13th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_14": "14th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_15": "15th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_16": "16th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_17": "17th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_18": "18th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_19": "19th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_2": "2nd place",
|
||||
"UI/Arena/Place_20": "20th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_3": "3rd place",
|
||||
"UI/Arena/Place_4": "4th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_5": "5th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_6": "6th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_7": "7th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_8": "8th place",
|
||||
"UI/Arena/Place_9": "9th place",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/High": "<color=#88af5a>High</color>",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/Low": "<color=#d24d12>Low</color>",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/Medium": "<color=#f2c252>Medium</color>",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/VeryHigh": "<color=#77af36>Very high</color>",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/VeryLow": "<color=#ca1d1e>Very low</color> ",
|
||||
"UI/Arena/Place_-1": "引き分け",
|
||||
"UI/Arena/Place_-2": "試合不参加",
|
||||
"UI/Arena/Place_-3": "マッチが無効です",
|
||||
"UI/Arena/Place_1": "1位",
|
||||
"UI/Arena/Place_10": "10位",
|
||||
"UI/Arena/Place_11": "11位",
|
||||
"UI/Arena/Place_12": "12位",
|
||||
"UI/Arena/Place_13": "13位",
|
||||
"UI/Arena/Place_14": "14位",
|
||||
"UI/Arena/Place_15": "15位",
|
||||
"UI/Arena/Place_16": "16位",
|
||||
"UI/Arena/Place_17": "17位",
|
||||
"UI/Arena/Place_18": "18位",
|
||||
"UI/Arena/Place_19": "19位",
|
||||
"UI/Arena/Place_2": "2位",
|
||||
"UI/Arena/Place_20": "20位",
|
||||
"UI/Arena/Place_3": "3位",
|
||||
"UI/Arena/Place_4": "4位",
|
||||
"UI/Arena/Place_5": "5位",
|
||||
"UI/Arena/Place_6": "6位",
|
||||
"UI/Arena/Place_7": "7位",
|
||||
"UI/Arena/Place_8": "8位",
|
||||
"UI/Arena/Place_9": "9位",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/High": "<color=#88af5a>高</color>",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/Low": "<color=#d24d12>低</color>",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/Medium": "<color=#f2c252>中</color>",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/VeryHigh": "<color=#77af36>最高</color>",
|
||||
"UI/ArmorPenetration/VeryLow": "<color=#ca1d1e>最低</color> ",
|
||||
"UI/Artillery/ArtaManName": "迫撃砲員",
|
||||
"UI/Artillery/ArtilleryWeaponName": "82mm 迫撃砲",
|
||||
"UI/Artillery/ArtilleryWeaponName": "82mm 迫撃砲弾",
|
||||
"UI/Charisma/Discount/Insurance": "保険にかかる費用",
|
||||
"UI/Charisma/Discount/PostRaidHealing": "回復コスト",
|
||||
"UI/Charisma/Discount/ScavCase": "Scav ケースのコスト",
|
||||
@ -17172,7 +17185,7 @@
|
||||
"UI/Generator is working": "発電機の電源が入ったままです!",
|
||||
"UI/HealthPanel/LethalDamage": "致命的ダメージ",
|
||||
"UI/HealthPanel/NonTreatedDamage": "未治療のダメージ",
|
||||
"UI/HealthTreatmentAction_ArenaIntoxication": "treat Strong Poison",
|
||||
"UI/HealthTreatmentAction_ArenaIntoxication": "猛毒を治療する",
|
||||
"UI/HealthTreatmentAction_Bloodloss": "治療する",
|
||||
"UI/HealthTreatmentAction_BreakPart": "治療する",
|
||||
"UI/HealthTreatmentAction_Energy": "栄養補給",
|
||||
@ -17182,7 +17195,7 @@
|
||||
"UI/HealthTreatmentAction_Hydration": "水分補給",
|
||||
"UI/HealthTreatmentAction_Intoxication": "治療する",
|
||||
"UI/HealthTreatmentAction_LightBleeding": "治療する",
|
||||
"UI/HealthTreatmentName_ArenaIntoxication": "Poisoning by Strong Poison",
|
||||
"UI/HealthTreatmentName_ArenaIntoxication": "猛毒による中毒",
|
||||
"UI/HealthTreatmentName_Bloodloss": "出血",
|
||||
"UI/HealthTreatmentName_BreakPart": "骨折",
|
||||
"UI/HealthTreatmentName_Energy": "エネルギー",
|
||||
@ -17211,12 +17224,12 @@
|
||||
"UI/ItemAttribute/UsesLeft_{}": "残り {0}",
|
||||
"UI/MagPreset/BottomAmmo": "<size=18><b>Bottom</b></size>\nWill be loaded first",
|
||||
"UI/MagPreset/EmptyLoop": "<color=red><size=18><b>Loop </b></size>/ ammo required</color>\nWill be loaded last\nMust have at least 1 round selected",
|
||||
"UI/MagPreset/Load": "Load magazines",
|
||||
"UI/MagPreset/Load": "マガジン装填",
|
||||
"UI/MagPreset/LoopAmmo": "<size=18><b>Loop</b></size>\nWill be loaded last\nMust have al least 1 round selected",
|
||||
"UI/MagPreset/New": "New preset",
|
||||
"UI/MagPreset/PresetListCaption": "Preset selection",
|
||||
"UI/MagPreset/Save": "Save",
|
||||
"UI/MagPreset/SearchPlaceholder": "Preset search",
|
||||
"UI/MagPreset/New": "新しいプリセット",
|
||||
"UI/MagPreset/PresetListCaption": "プリセット選択",
|
||||
"UI/MagPreset/Save": "保存",
|
||||
"UI/MagPreset/SearchPlaceholder": "プリセット検索",
|
||||
"UI/MagPreset/TopAmmo": "<size=18><b>Top</b></size>\nWill be loaded second",
|
||||
"UI/MagPreset/WindowCaption": "Magazines loadout",
|
||||
"UI/Messaging/applied_profile_changes": "適用中のプロフィールの変更点:",
|
||||
@ -17225,41 +17238,41 @@
|
||||
"UI/OldPrice:": "元値",
|
||||
"UI/ProfileStats/Liters": "L",
|
||||
"UI/ProfileStats/Meters": "m",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 pocket slots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 ポケットスロット",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "スタッシュの拡張 (行方向)",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "行方向へのスロットの拡張によってスタッシュの容量が増加します\nこの変更は後日適用されます (詳細はウェブサイトをご確認ください)",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "{0} レベル {1} でのクラフトレシピ",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Task",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/ProfileLevel{0}": "Character level: {0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/SkillLevel{0}{1}": "{0} skill level: {1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderLoyalty{0}{1}": "Loyalty level with {0}: {1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderStanding{0}{1}": "Standing with {0}: {1}",
|
||||
"UI/Settings/ArenaWatchTimerAndExits": "Check time and objectives",
|
||||
"UI/Settings/Armory": "Armory",
|
||||
"UI/Settings/Armory/Ammo": "Ammo",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/ProfileLevel{0}": "キャラクターレベル: {0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/SkillLevel{0}{1}": "{0} スキルレベル: {1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderLoyalty{0}{1}": "{0} の信頼度レベル: {1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderStanding{0}{1}": "{0} の評価: {1}",
|
||||
"UI/Settings/ArenaWatchTimerAndExits": "時間と目標を確認",
|
||||
"UI/Settings/Armory": "武器庫",
|
||||
"UI/Settings/Armory/Ammo": "弾薬",
|
||||
"UI/Settings/Armory/Interactions": "Weapon interactions",
|
||||
"UI/Settings/Armory/Other": "Other equipment",
|
||||
"UI/Settings/Armory/Weapons": "Weapons",
|
||||
"UI/Settings/AutoAddHideout": "Auto add to Wishlist",
|
||||
"UI/Settings/Armory/Other": "その他の装備",
|
||||
"UI/Settings/Armory/Weapons": "武器",
|
||||
"UI/Settings/AutoAddHideout": "ウィッシュリストに追加する",
|
||||
"UI/Settings/Control/MouseAndKeys": "キーコンフィグ",
|
||||
"UI/Settings/Control/Phrases": "指示",
|
||||
"UI/Settings/Interface": "Interface",
|
||||
"UI/Settings/Interface": "インターフェイス",
|
||||
"UI/Settings/ItemQuickUse": "ダブルクリックでアイテムを使用",
|
||||
"UI/Settings/Movement": "Movement",
|
||||
"UI/Settings/Movement": "ムーブメント",
|
||||
"UI/Settings/NVidiaReflexMode/Off": "オフ",
|
||||
"UI/Settings/NVidiaReflexMode/On": "オン",
|
||||
"UI/Settings/NVidiaReflexMode/OnAndBoost": "オン・ブースト",
|
||||
"UI/Settings/NotificationType/Default": "デフォルト",
|
||||
"UI/Settings/NotificationType/WebSocket": "ウェブソケット",
|
||||
"UI/Settings/OtherActions": "Other actions",
|
||||
"UI/Settings/Rest": "Other",
|
||||
"UI/Settings/WishlistNotify": "Wishlist item notifications",
|
||||
"UI/Settings/Rest": "その他",
|
||||
"UI/Settings/WishlistNotify": "ウィッシュリストアイテム通知",
|
||||
"UI/Skills/Charisma/CharismaDiscount": "“カリスマ” スキルによる割引",
|
||||
"UI/Standing:": "トレーダーの評価",
|
||||
"UI/Trader/TransferLocked": "<color=red>Unavailable for transfer</color>",
|
||||
"UI/Trader/TransferLocked": "<color=red>転送できませんr</color>",
|
||||
"UI/TransferScreen/ExpirationWarning": "パッケージの有効期限:",
|
||||
"UI/TransferScreen/PackageHasExpired": "パッケージの有効期限が切れました",
|
||||
"UI/leave_game_confirmation_caption": "ゲームを終了",
|
||||
@ -17278,12 +17291,12 @@
|
||||
"USEC": "USEC",
|
||||
"USEC Matchmaker": "元USECのPMCオペレーターとしてレイドに参加し、あらゆる手段を尽くしてTarkovから脱出せよ",
|
||||
"USING": "使用中",
|
||||
"Ui/Settings/AutoVaultingMode": "Vaulting over medium obstacles",
|
||||
"Ui/Settings/AutoVaultingMode": "中程度の障害物を乗り越える",
|
||||
"Ui/Settings/BlockGroupInvites": "グループ招待を拒否",
|
||||
"Ui/Settings/CantModifyWhenMipStreamingIsOff": "Mip ストリーミングが無効のためパラメータを変更できません",
|
||||
"Ui/Settings/ClearAllWishlist": "Clear Wishlist",
|
||||
"Ui/Settings/ClearAllWishlistMessage1": "Your Wishlist will be cleared.",
|
||||
"Ui/Settings/ClearAllWishlistMessage2": "All previously saved entries will be deleted. Are you sure?",
|
||||
"Ui/Settings/ClearAllWishlist": "ウィッシュリスト消去",
|
||||
"Ui/Settings/ClearAllWishlistMessage1": "ウィッシュリストが消去されます。",
|
||||
"Ui/Settings/ClearAllWishlistMessage2": "ここまで保存されたすべての項目が削除されます。実行しますか?",
|
||||
"Ui/Settings/ColorScheme/GreenToRed": "ポリクローム",
|
||||
"Ui/Settings/ColorScheme/WhiteToRed": "モノクロ",
|
||||
"Ui/Settings/EnableHideoutPreload": "ハイドアウトのプリロード",
|
||||
@ -17298,7 +17311,7 @@
|
||||
"Ui/Settings/NVidiaReflexType": "NVIDIA Reflex ローレイテンシー",
|
||||
"Ui/Settings/NotificationTransportType": "通知チャンネルタイプ",
|
||||
"Ui/Settings/QuickSlotsVisibility": "クイックスロット",
|
||||
"Ui/Settings/SelectedMemberCategory": "Profile icon",
|
||||
"Ui/Settings/SelectedMemberCategory": "プロフィールアイコン",
|
||||
"Ui/Settings/StanimaVisibility": "スタミナと姿勢",
|
||||
"Ui/Settings/TemporaryDisabled": "一時的に無効化",
|
||||
"Ui/Settings/TraderIntermadiateScreen": "取引中画面",
|
||||
@ -17309,7 +17322,7 @@
|
||||
"UnavailableDuringMatching": "Unavailable during matching",
|
||||
"Unban": "Banを取消",
|
||||
"UnbanPlayer": "{0} のBanは解除されました",
|
||||
"Uncover": "Cancel insurance",
|
||||
"Uncover": "保険を解約する",
|
||||
"UndefinedDescription": "Undefined",
|
||||
"UndefinedDescriptionShort": "Undefined",
|
||||
"Unit is ready to be installed": "ユニット設置準備完了",
|
||||
@ -17326,24 +17339,24 @@
|
||||
"Unlocked": "解錠済み",
|
||||
"UnlocksOn": "解除レベル {0}",
|
||||
"Unmute": "ミュート解除",
|
||||
"UnmuteVoip": "Unmute VoIP & Radio",
|
||||
"Unranked": "UNRANKED",
|
||||
"UnmuteVoip": "VoIP & 無線 ミュート解除",
|
||||
"Unranked": "アンランク",
|
||||
"Unranked/Description": "Unranked Game\nUnranked games include all modes for which it is difficult to determine personal or team ranking, as well as PvE modes and modes in which players simply fight to the death.",
|
||||
"UnremovableItem/Attributes/CannotDroppedInRaid": "レイド中に破棄できません",
|
||||
"Unselected": "Unselected",
|
||||
"Unselected": "未選択",
|
||||
"Upgrading": "アップグレード中",
|
||||
"Upper body": "トップス",
|
||||
"Use": "使用",
|
||||
"Use only available parts": "所有している部品のみ表示",
|
||||
"Used symbols: {0}": "入力文字数: {0}",
|
||||
"UserCustomPreset": "Custom",
|
||||
"UserCustomPreset": "カスタム",
|
||||
"VALIDATE DEVICE ID": "デバイス ID を確認",
|
||||
"VELOCITY": "初速",
|
||||
"VIEWMAP": "見る",
|
||||
"VISUALIZE": "プレビュー",
|
||||
"VSync": "垂直同期",
|
||||
"VSync is on. Turn it off to change this parameter.": "垂直同期が有効になっています。この設定を変えるには垂直同期をオフにしてください。",
|
||||
"Vaulting": "Vaulting",
|
||||
"Vaulting": "乗り越え",
|
||||
"Vegetation visibility:": "植生の描画距離:",
|
||||
"Vents": "通気口",
|
||||
"Very bad standing": "非常に悪い",
|
||||
@ -17356,19 +17369,19 @@
|
||||
"Vital mod weapon in hands": "武器を手に持ったまま重要なパーツの改造はできない",
|
||||
"Vital parts": "機関部パーツ",
|
||||
"Vitality": "生命力",
|
||||
"VitalityBuffBleedChanceRed": "出血する確率が [{0:0%}] 減少",
|
||||
"VitalityBuffBleedChanceRed": "出血する確率が [{0:0.#%}] 減少",
|
||||
"VitalityBuffBleedStop": "すべての出血が自然に治癒",
|
||||
"VitalityBuffRegeneration": "戦闘中の体力回復量が上昇",
|
||||
"VitalityBuffSurviobilityInc": "四肢の欠損により死亡する可能性が [{0:0%}] 減少",
|
||||
"VitalityDescription": "生命力により体の各部位に受けた致命的なダメージによる即死と出血の可能性が低下し、負傷から生き延びるチャンスが上がる。",
|
||||
"VitalityLevelingUpDescription": "The Vitality skill is improved by sustaining various bleedings and injuries.",
|
||||
"VitalityLevelingUpDescription": "生命力は、出血や怪我を負うことで上がる。",
|
||||
"Voice": "キャラクターボイス",
|
||||
"Voice 1": "ボイス 1",
|
||||
"Voice 2": "ボイス 2",
|
||||
"Voice volume:": "ボイスの音量:",
|
||||
"Voip/AutoBlockNotification": "プッシュトゥトークボタンをスパミングするとVOIPがブロックされます",
|
||||
"Voip/BlockedMessage": "システム不正利用によりVOIPがブロックされています",
|
||||
"Voip/DenoiseAmount": "Noise reduction",
|
||||
"Voip/DenoiseAmount": "ノイズ軽減",
|
||||
"Voip/Device": "デバイス",
|
||||
"Voip/DeviceSensitivity": "マイクボリューム:",
|
||||
"Voip/DisabledForOffline": "オフラインモードではVOIPは無効です",
|
||||
@ -17383,16 +17396,16 @@
|
||||
"Voip/FirstTimeMessageHeader": "VOIP利用規約",
|
||||
"Voip/InitializationFailed": "マイク初期化失敗",
|
||||
"Voip/InitializationFailedTooltip": "初期化失敗",
|
||||
"Voip/MicrophoneSensitivity": "Microphone sensitivity",
|
||||
"Voip/MicrophoneSensitivity": "マイク感度",
|
||||
"Voip/PlayersReported": "レポートを送信しました",
|
||||
"Voip/VoiceActivationEnable": "Radio voice activation",
|
||||
"Voip/WalkieTalkieVolume": "Radio volume",
|
||||
"Voip/VoiceActivationEnable": "無線音声起動",
|
||||
"Voip/WalkieTalkieVolume": "無線音量:",
|
||||
"Voip/YouAreReported": "あなたのVOIP不正利用が報告されました",
|
||||
"WATCHLIST": "ウォッチリスト",
|
||||
"WEAPON BUILDS": "WEAPON BUILDS",
|
||||
"WEAPON MASTERING (01)": "武器熟練度 (01)",
|
||||
"WEAPON MASTERING (02)": "武器のマスタリング(02)",
|
||||
"WEAPON MASTERING (03)": "WEAPON MASTERING (03)",
|
||||
"WEAPON MASTERING (03)": "武器熟練度 (03)",
|
||||
"WEAPON MODDING": "武器の改造",
|
||||
"WEAPON SPREAD COMMON BUFF": "武器の集弾率向上 (コモン)",
|
||||
"WEAPON SPREAD RARE BUFF": "武器の集弾率向上 (レア)",
|
||||
@ -17410,7 +17423,7 @@
|
||||
"WOO_TRANSIT_17_COND": " ",
|
||||
"WOO_TRANSIT_17_DESC": "Transit to Lighthouse",
|
||||
"Walk": "歩く",
|
||||
"WalkieTalkiePushToTalk": "Use radio",
|
||||
"WalkieTalkiePushToTalk": "無線を使用する",
|
||||
"Warehouse 17": "Warehouse 17",
|
||||
"Warehouse 4": "Warehouse 4",
|
||||
"Warning! You don’t have TerraGroup Labs access keycard!": "警告!TerraGroup Labsへのアクセスキーカードを所持していません!",
|
||||
@ -17427,28 +17440,28 @@
|
||||
"WaterCollector": "集水器",
|
||||
"Weapon": "武器",
|
||||
"Weapon has been built": "武器が完成しました",
|
||||
"WeaponAccBuff": "武器の命中率が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"WeaponAccBuff": "武器の精度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"WeaponBroken": "動作不良",
|
||||
"WeaponBuild/SetNameWindowCaption": "プリセットの名前",
|
||||
"WeaponBuild/SetNameWindowPlaceholder": "プリセットの名前を入力",
|
||||
"WeaponDeteriorationChanceReduce": "修理する際の損耗率を [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"WeaponDeteriorationChanceReduce": "修理する際の損耗率を [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"WeaponDoubleMastering": "マスタリング経験値2倍",
|
||||
"WeaponDurabilityLossOnShotReduce": "発砲による銃の損耗を [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"WeaponErgonomicsBuff": "武器のエルゴノミクスが [{0:0%}] 改善",
|
||||
"WeaponDurabilityLossOnShotReduce": "発砲による銃の損耗を [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"WeaponErgonomicsBuff": "武器のエルゴノミクスが [{0:0.#%}] 改善",
|
||||
"WeaponJammed": "ジャム",
|
||||
"WeaponModding": "武器改造",
|
||||
"WeaponModdingDescription": "武器改造スキルは改造時のエルゴノミクスを向上させサイレンサーの消耗を抑える。",
|
||||
"WeaponMounting": "武器をマウント",
|
||||
"WeaponPunch": "銃で殴る",
|
||||
"WeaponRecoilBuff": "武器の反動を [{0:0%}] 軽減",
|
||||
"WeaponReloadBuff": "武器のリロード速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"WeaponStiffHands": "武器のエルゴノミクスが [{0:0%}] 向上",
|
||||
"WeaponSwapBuff": "武器の切り替え速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"WeaponRecoilBuff": "武器の反動を [{0:0.#%}] 軽減",
|
||||
"WeaponReloadBuff": "武器のリロード速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"WeaponStiffHands": "武器のエルゴノミクスが [{0:0.#%}] 向上",
|
||||
"WeaponSwapBuff": "武器の切り替え速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"WeaponTreatment": "武器メンテナンス",
|
||||
"WeaponTreatmentDescription": "武器の修理とメンテナンスの技術",
|
||||
"WeaponTreatmentLevelingUpDescription": "The Weapon Maintenance skill is improved by repairing weapons with repair kits.",
|
||||
"WeaponTreatmentLevelingUpDescription": "武器メンテナンスのスキルは、リペアキットを使って武器を修理することで上がる。",
|
||||
"WearAmountRepairGunsReducePerLevel": "リペアキット使用時の損耗量を低減",
|
||||
"WearChanceRepairGunsReduceEliteLevel": "リペアキット使用時の損耗量を 50% 低減",
|
||||
"WearChanceRepairGunsReduceEliteLevel": "リペアキット使用時の損耗量を [50%] 低減",
|
||||
"Weather conditions": "天候",
|
||||
"WeightLimit": "重量制限",
|
||||
"Welcome screen description": "Escape from Tarkov へようこそ!\n本ゲームではあなたは民間軍事会社(PMC) のオペレーターとなり、ロシアのノルヴィンスク地方にある崩壊と混乱に瀕したタルコフという都市の中を生き延びるために戦い抜かなければなりません。契約戦争(Contract Wars)という紛争後の混乱により作戦地域は封鎖され、本部からの通信も途絶えてしまいました。これまでの作戦目標は無意味なものとなってしまい、今や閉じ込められた人々は新たな目的のために戦うこととなりました。\nーー即ちこの環境に適応し生き延び、仲間を救い、脱出することです。\n\nもし作戦中に死亡してしまった場合レイドに持ち込んだ装備品はすべて失われてしまいます。\nネットワーク異常もしくはハードウェアの動作不良等によりゲームから切断された場合であってもオペレーターは死亡し、持ち込んだ装備品や戦利品が全て失われてしまうこともあるということを忘れないでください。\n\nそう、あなたは死にます。それもおそらく何度もです。\nとはいえーーこれはゲームなのですから楽しんでください。幸運を!",
|
||||
@ -17458,19 +17471,19 @@
|
||||
"When you leave the raid you don’t get anything and also recieve Left the Action exit status.": "レイドを途中で放棄すると何も得ることはできず \"途中離脱\" として記録されます",
|
||||
"When you leave the raid you don’t get anything and also recieve the Left the Action exit status.": "レイドを途中で放棄すると何も得ることはできず \"途中離脱\" として記録されます",
|
||||
"Will be bought": "Will be bought",
|
||||
"Win": "Victory",
|
||||
"Win": "勝利",
|
||||
"WindSpeed/Hurricane": "猛烈な風",
|
||||
"WindSpeed/Light": "弱い風",
|
||||
"WindSpeed/Moderate": "やや強い風",
|
||||
"WindSpeed/Strong": "強風",
|
||||
"WindSpeed/VeryStrong": "暴風",
|
||||
"Windowed": "ウィンドウ表示",
|
||||
"Wishlist": "Wishlist",
|
||||
"Wishlist/AlreadyInWishlist": "Item is already in Wishlist",
|
||||
"Wishlist/NotInWishlist": "Item is not in Wishlist",
|
||||
"Wishlist/Notify/Default{0}": "Wishlist item {0} acquired",
|
||||
"Wishlist/Notify/Purchase{0}": "Wishlist item {0} purchased",
|
||||
"Wishlist/RemoveFromWishlist": "Remove from Wishlist",
|
||||
"Wishlist": "ウィッシュリスト",
|
||||
"Wishlist/AlreadyInWishlist": "既にウィッシュリストに入っている",
|
||||
"Wishlist/NotInWishlist": "ウィッシュストに入っていない",
|
||||
"Wishlist/Notify/Default{0}": "ウィッシュリスト {0} を入手しました",
|
||||
"Wishlist/Notify/Purchase{0}": "ウィッシュリスト {0} を購入しました",
|
||||
"Wishlist/RemoveFromWishlist": "ウィッシュリストから削除",
|
||||
"WoodEnvironmentUiType": "Woods",
|
||||
"Woods": "Woods",
|
||||
"Workbench": "ワークベンチ",
|
||||
@ -17490,10 +17503,10 @@
|
||||
"You are now the leader of the group": "あなたがグループリーダーになりました",
|
||||
"You can change your nickname only once": "ニックネームは一度しか変更できません",
|
||||
"You can recover your password using the website.": "公式ページからパスワードを再設定できます",
|
||||
"You can't activate an object here": "You can't plant the device in this spot",
|
||||
"You can't activate an object while moving": "You can't plant the device while moving",
|
||||
"You can't activate an object here": "ここにデバイスを設置できません",
|
||||
"You can't activate an object while moving": "移動中はデバイスを設置できません",
|
||||
"You can't apply medkit. You're at full HP": "メディキットを使用できない。治療できる部位がない。",
|
||||
"You can't deactivate an object while moving": "You can't deactivate the device while moving",
|
||||
"You can't deactivate an object while moving": "移動中はデバイスの解除ができません",
|
||||
"You can't disassemble equipped item": "装備中のアイテムは分解できない",
|
||||
"You can't do this to this item": "このアイテムには実行できない",
|
||||
"You can't do this to weapon with internal magazine": "固定式マガジンの武器にその操作は行えない",
|
||||
@ -17543,7 +17556,7 @@
|
||||
"ZeroWeaponDeteriorationOnRepair": "修理時に損耗しない",
|
||||
"ZombieInfection": "Virus",
|
||||
"aimdrillsdescription": "エイミングスキルは狙いをつける速度を向上させ、また騒音を減らす。",
|
||||
"already in this group": "Already in this list",
|
||||
"already in this group": "既にリストに含まれています",
|
||||
"ammoFound": "発見した弾薬",
|
||||
"ammoUsed": "使用弾数",
|
||||
"any": "任意のマップ",
|
||||
@ -17556,299 +17569,308 @@
|
||||
"arena/DeathShort": "D",
|
||||
"arena/Exp": "Exp",
|
||||
"arena/KillShort": "K",
|
||||
"arena/Leaderboard/Common": "Common",
|
||||
"arena/Leaderboard/Common": "コモン",
|
||||
"arena/Leaderboard/KillToDeath": "General",
|
||||
"arena/Leaderboard/Matches": "Matches",
|
||||
"arena/Leaderboard/Modes": "Game modes",
|
||||
"arena/Leaderboard/PlayTime": "Play time",
|
||||
"arena/Leaderboard/Player": "Player",
|
||||
"arena/Leaderboard/Rank": "Rank",
|
||||
"arena/Leaderboard/RefreshHint{0}": "Refreshed every {0} hours.",
|
||||
"arena/Leaderboard/Title": "Leaderboard",
|
||||
"arena/Leaderboard/Wins": "Wins",
|
||||
"arena/Leaderboard/Matches": "マッチ",
|
||||
"arena/Leaderboard/Modes": "ゲームモード",
|
||||
"arena/Leaderboard/PlayTime": "プレイ時間",
|
||||
"arena/Leaderboard/Player": "プレイヤー",
|
||||
"arena/Leaderboard/Rank": "ランク",
|
||||
"arena/Leaderboard/RefreshHint{0}": "{0} 時間ごとに更新。",
|
||||
"arena/Leaderboard/Title": "リーダーボード",
|
||||
"arena/Leaderboard/Wins": "勝利数",
|
||||
"arena/Leaderboard/d": "d",
|
||||
"arena/Leaderboard/h": "h",
|
||||
"arena/Leaderboard/m": "m",
|
||||
"arena/Leaderboard/top": "Top",
|
||||
"arena/Place": "Place",
|
||||
"arena/Player": "Player",
|
||||
"arena/Rank": "Rank",
|
||||
"arena/Place": "順位",
|
||||
"arena/Player": "プレイヤー",
|
||||
"arena/Rank": "ランク",
|
||||
"arena/RespawnAwaiting": "リスポーン中...",
|
||||
"arena/Round": "Round",
|
||||
"arena/Round": "ラウンド",
|
||||
"arena/anyGameMode": "任意のゲームモード",
|
||||
"arena/armory/AndOthers": "その他 ...",
|
||||
"arena/armory/AndOthers": "その他 …",
|
||||
"arena/armory/ConditionsComleted": "すべての条件を満たしています",
|
||||
"arena/armory/ConditionsNotComleted": "アンロック条件が満たされていません",
|
||||
"arena/armory/ProgressionFirtsTitle": "武器レベルを進める:",
|
||||
"arena/armory/unselectedItem": "アイテムが選択されていません",
|
||||
"arena/buildEditor/Do you want to save changes?": "変更を保存しますか?",
|
||||
"arena/buildEditor/equip item building": "Equipment build",
|
||||
"arena/buildEditor/equip item building": "装備ビルド",
|
||||
"arena/buildEditor/missing vital parts": "プリセットが保存できません。武器の重要なパーツが不足しています。",
|
||||
"arena/buildEditor/not suitable for class {0}": "{0} クラスでは対応していません",
|
||||
"arena/buildEditor/save with missing vital parts": "武器の重要なパーツが不足したままプリセットを保存しますか?",
|
||||
"arena/buildEditor/weapon building": "Weapon build",
|
||||
"arena/buildEditor/weapon building": "武器ビルド",
|
||||
"arena/button/ArenaBattle": "ARENA BATTLE",
|
||||
"arena/button/Armory": "武器庫",
|
||||
"arena/button/Career": "キャリア",
|
||||
"arena/button/Presets": "プリセット",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "QUIT GAME",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "ゲーム退出",
|
||||
"arena/button/Rating": "レーティング",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Devices planted",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Devices deactivated",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Devices successfully activated, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Avg ARP per day",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Highest ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Highest match kill streak",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestRank": "Highest rank",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestWinStreak": "Highest win streak",
|
||||
"arena/career/commonStats/currentGlp": "Current ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/currentKillMatchStreak": "Current match kill streak",
|
||||
"arena/career/commonStats/currentRank": "Current rank",
|
||||
"arena/career/commonStats/currentWinStreak": "Current win streak",
|
||||
"arena/career/commonStats/favPreset": "Favorite preset",
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Last Arena session",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Money spent",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Registration date",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "デバイス設置済み",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "デバイス解除済み",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "デバイス設置成功, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang 統計",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "一日平均 ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "最高 ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "最高連続キル数",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestRank": "最高ランク",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestWinStreak": "最高連勝数",
|
||||
"arena/career/commonStats/currentGlp": "現在の ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/currentKillMatchStreak": "現在の連続キル数",
|
||||
"arena/career/commonStats/currentRank": "現在のランク",
|
||||
"arena/career/commonStats/currentWinStreak": "現在の連勝数",
|
||||
"arena/career/commonStats/favPreset": "お気に入りのプリセット",
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "前回のゲームセッション",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "獲得したお金",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "消費したお金",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "登録日",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Overall statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "Healing XP",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpKills": "Kill XP",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpWin": "Victory XP",
|
||||
"arena/career/dashboard/avgGlpPerDay": "Avg ARP per day",
|
||||
"arena/career/dashboard/deaths": "Deaths",
|
||||
"arena/career/dashboard/headshots": "Headshot kills",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "回復経験値",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpKills": "キル経験値",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpWin": "勝利経験値",
|
||||
"arena/career/dashboard/avgGlpPerDay": "一日平均 ARP",
|
||||
"arena/career/dashboard/deaths": "死亡数",
|
||||
"arena/career/dashboard/headshots": "ヘッドショットキル",
|
||||
"arena/career/dashboard/kd": "K/D",
|
||||
"arena/career/dashboard/kills": "Kills",
|
||||
"arena/career/dashboard/leaves": "Matches quit",
|
||||
"arena/career/dashboard/loses": "Defeats",
|
||||
"arena/career/dashboard/maxLoseStreak": "Highest lose streak",
|
||||
"arena/career/dashboard/maxWinStreak": "Highest win streak",
|
||||
"arena/career/dashboard/online": "Online",
|
||||
"arena/career/dashboard/rank": "Rank",
|
||||
"arena/career/dashboard/totalMatches": "Matches played",
|
||||
"arena/career/dashboard/winrate": "Win rate",
|
||||
"arena/career/dashboard/wins": "Victories",
|
||||
"arena/career/ranksHint/commonRanks": "Arena ranks",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite": "Elite TOP",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite1": "Elite TOP-1",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite10": "Elite TOP-10",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite100": "Elite TOP-100",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite1000": "Elite TOP-1000",
|
||||
"arena/career/ranksHint/specialRanks": "Special ranks",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/assists": "Kill assists",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/avgKillsPerMatch": "Average kills per tournament",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/avgLifeTime": "Average life time",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/bestMatchKillStreak": "Highest tournament kill streak",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/bestWinStreak": "Highest win streak",
|
||||
"arena/career/dashboard/kills": "キル",
|
||||
"arena/career/dashboard/leaves": "マッチ離脱",
|
||||
"arena/career/dashboard/loses": "敗北",
|
||||
"arena/career/dashboard/maxLoseStreak": "最高連敗数",
|
||||
"arena/career/dashboard/maxWinStreak": "最高連勝数",
|
||||
"arena/career/dashboard/online": "オンライン",
|
||||
"arena/career/dashboard/rank": "ランク",
|
||||
"arena/career/dashboard/totalMatches": "プレイしたマッチ数",
|
||||
"arena/career/dashboard/winrate": "勝率",
|
||||
"arena/career/dashboard/wins": "勝利数",
|
||||
"arena/career/ranksHint/commonRanks": "アリーナランク",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite": "エリートトップ",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite1": "エリートトップ-1",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite10": "エリートトップ-10",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite100": "エリートトップ-100",
|
||||
"arena/career/ranksHint/elite1000": "エリートトップ-1000",
|
||||
"arena/career/ranksHint/specialRanks": "スペシャルランク",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/assists": "キルアシスト",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/avgKillsPerMatch": "トーナメント平均キル数",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/avgLifeTime": "平均生存時間",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/bestMatchKillStreak": "最高トーナメント連続キル数",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/bestWinStreak": "最高トーナメント連勝数",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/capturedPoints": "Objectives captured",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/deaths": "Deaths",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/doubleKills": "Double kills",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/favPreset": "Favorite preset",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/flawlessWins": "Flawless victories",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/grenadeKills": "Grenade kills",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/headshots": "Headshot kills",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/headshotsCoef": "Headshot kill rate, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/hpRestoredTotal": "Total HP restored",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/deaths": "死亡数",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/doubleKills": "ダブルキル",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/favPreset": "お気に入りのプリセット",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/flawlessWins": "完全勝利",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/grenadeKills": "グレネードキル",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/headshots": "ヘッドショットキル",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/headshotsCoef": "ヘッドショットキル率, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/hpRestoredTotal": "総 HP 回複量",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/kd": "K/D",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/kills": "Player kills",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/killsPerMinCoef": "Kills per minute rate, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/killsWithFavPreset": "Kills with favorite preset",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/knifeKills": "Melee weapon kills",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/leaves": "Tournaments quit",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/matches": "Tournaments played",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/maxMatchXp": "Highest tournament XP",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/moneySpent": "Money spent",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/kills": "プレイヤーキル",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/killsPerMinCoef": "分間キル率, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/killsWithFavPreset": "お気に入りのプリセットによるキル",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/knifeKills": "近接武器キル",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/leaves": "トーナメント退出",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/matches": "プレイしたトーナメント",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/maxMatchXp": "最高トーナメント経験値",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/moneyEarned": "獲得したお金",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/moneySpent": "消費したお金",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/reachFinalBattleCoef": "Final Battle reach rate, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/title1": "ShootOut 1vs1 statistics",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/title2": "ShootOut 2vs2 statistics",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/title3": "ShootOut 3vs3 statistics",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winrat": "Tournament win rate, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/wins": "Tournaments won",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winsWithFavPreset": "Tournaments won with favorite preset",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/reachFinalBattleCoef": "決戦到達率, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/title1": "ShootOut 1vs1 統計",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/title2": "ShootOut 2vs2 統計",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/title3": "ShootOut 3vs3 統計",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winrat": "トーナメント勝率, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/wins": "トーナメント勝利",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winsWithFavPreset": "お気に入りのプリセットでトーナメントに勝利する",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "In order to sustain fair and competitive gameplay, the max level of {0}Skills{1} and {0}Perks{1} is locked at {0}level 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Skills{1} and {0}Weapon mastering{1} are linked between Arena and EFT PVP zone. {0}Levelling{1} them in Arena will also {0}level{1} them in EFT.",
|
||||
"arena/career/tabs/common": "Overall",
|
||||
"arena/career/tabs/health": "Health",
|
||||
"arena/career/tabs/history": "History",
|
||||
"arena/career/tabs/inventory": "Inventory",
|
||||
"arena/career/tabs/pile": "Deck",
|
||||
"arena/career/tabs/common": "全般",
|
||||
"arena/career/tabs/health": "体力",
|
||||
"arena/career/tabs/history": "履歴",
|
||||
"arena/career/tabs/inventory": "インベントリ",
|
||||
"arena/career/tabs/pile": "デッキ",
|
||||
"arena/career/tabs/quests/daily": "Operational",
|
||||
"arena/career/tabs/quests/main": "Main",
|
||||
"arena/career/tabs/skills": "Skills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/assists": "Kill assists",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/avgKillsPerMatch": "Average kills per match",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/avgLifeTime": "Average life time",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/bestMatchKillStreak": "Highest match kill streak",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/bestWinStreak": "Highest win streak",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/deaths": "Deaths",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/doubleKills": "Double kills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/favPreset": "Favorite preset",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/flawlessWins": "Flawless victories",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/grenadeKills": "Grenade kills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/headshots": "Headshot kills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/headshotsCoef": "Headshot kill rate, %",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/hpRestoredTotal": "Total HP restored",
|
||||
"arena/career/tabs/quests/main": "メイン",
|
||||
"arena/career/tabs/skills": "スキル",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/assists": "キルアシスト",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/avgKillsPerMatch": "マッチ平均キル数",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/avgLifeTime": "平均生存時間",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/bestMatchKillStreak": "最高マッチ連続キル",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/bestWinStreak": "最高連勝数",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/deaths": "死亡数",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/doubleKills": "ダブルキル",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/favPreset": "お気に入りのプリセット",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/flawlessWins": "完全勝利",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/grenadeKills": "グレネードキル",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/headshots": "ヘッドショットキル",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/headshotsCoef": "ヘッドショットキル率, %",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/hpRestoredTotal": "総 HP 回複量",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/kd": "K/D",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/kills": "Player kills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/killsPerMinCoef": "Kills per minute rate, %",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/killsWithFavPreset": "Kills with favorite preset",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/knifeKills": "Melee weapon kills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/leaves": "Matches quit",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/matches": "Matches played",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Highest match XP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Money spent",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/kills": "プレイヤーキル",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/killsPerMinCoef": "分間キル率, %",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/killsWithFavPreset": "お気に入りのプリセットによるキル",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/knifeKills": "近接武器キル",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/leaves": "マッチ離脱",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/matches": "プレイしたマッチ数",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "最高マッチ経験値",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "獲得したお金",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "消費したお金",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight statistics",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Win rate, %",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/wins": "Victories",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight 統計",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "勝率, %",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/wins": "勝利数",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winsWithFavPreset": "お気に入りのプリセットで試合に勝利する",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/delete": "削除",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "編集",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "詳細",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Duplicate presets:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Allow duplicate presets",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "CUSTOM GAME INVITE FROM {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Room has been disbanded",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Game has already started",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "ゲームモード (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "オーバータイム",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "プリセット複製:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "オーバータイム設定",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "プリセット複製許可",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "{0} からのカスタムゲーム招待",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "ルームは解散されました",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "ゲームは既に開始しています",
|
||||
"arena/customgames/popup/refreshdailyquest": "Replace operational task?",
|
||||
"arena/customgames/popups/attemptscountleft:": "Attempts left:",
|
||||
"arena/info/GLP Left": "ARP LEFT",
|
||||
"arena/customgames/popups/attemptscountleft:": "残り回数:",
|
||||
"arena/info/GLP Left": "残り ARP",
|
||||
"arena/info/GP": "GP",
|
||||
"arena/info/KD Ratio": "K/D",
|
||||
"arena/info/Main GLP Scores": "ARP SCORE RATIO",
|
||||
"arena/info/Matches": "MATCHES",
|
||||
"arena/info/Rank": "RANK",
|
||||
"arena/info/Main GLP Scores": "ARP スコア比率",
|
||||
"arena/info/Matches": "試合",
|
||||
"arena/info/Rank": "ランク",
|
||||
"arena/info/Rate": "ARP",
|
||||
"arena/info/Rating": "レーティング #",
|
||||
"arena/info/Rubles": "ROUBLES",
|
||||
"arena/info/Total GLP": "TOTAL ARP",
|
||||
"arena/info/Rubles": "ルーブル",
|
||||
"arena/info/Total GLP": "合計 ARP",
|
||||
"arena/info/Win Matches": "試合勝利数",
|
||||
"arena/info/Win Rate": "WIN RATE",
|
||||
"arena/matching/AvailableArenaMaps": "AVAILABLE LOCATIONS",
|
||||
"arena/matching/AvailableModes": "Available game modes",
|
||||
"arena/matching/Maps": "LOCATIONS",
|
||||
"arena/matching/PrepareForGlory": "PREPARE FOR GLORY",
|
||||
"arena/matching/PresetsLoading": "LOADING PRESETS",
|
||||
"arena/matching/Rules": "RULES",
|
||||
"arena/matching/SearchingMatch": "SEARCHING MATCH",
|
||||
"arena/matching/SelectArenaMap": "SELECT ARENA",
|
||||
"arena/matching/SelectGametype": "SELECT GAME TYPE",
|
||||
"arena/matching/SelectRankedGamemode": "SELECT RANKED GAME MODE",
|
||||
"arena/matching/Type": "TYPE",
|
||||
"arena/matching/UnavailableReason": "Unavailable",
|
||||
"arena/matching/buyPreset": "BUY PRESET",
|
||||
"arena/matching/presetSelection": "PRESET SELECTION",
|
||||
"arena/matching/readyPlayers0 Ready\\nplayers": "Players ready",
|
||||
"arena/merchants/DayLimitOferflowed": "Daily limit exceeded",
|
||||
"arena/merchants/NoMoneyForCommission": "Not enough money to pay the fee",
|
||||
"arena/merchants/NoSyncedServerButton": "Service temporarily unavailable",
|
||||
"arena/merchants/NoSyncedServerTooltip": "Service unavailable\n\nSynchronization error\nPlease try again later",
|
||||
"arena/merchants/SynkError": "Synchronization error\nPlease try again later",
|
||||
"arena/merchants/TemporaryUnavailabeButton": "Synchronization error, please wait",
|
||||
"arena/merchants/add": "Add",
|
||||
"arena/merchants/commission": "Fee",
|
||||
"arena/merchants/services": "Services",
|
||||
"arena/merchants/storage": "Stash",
|
||||
"arena/merchants/task": "Tasks",
|
||||
"arena/merchants/to update": "To update",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/CharismaBonus": "charisma bonus",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/Header": "Fee calculation",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/ItemTransfer": "Item transfer",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/MoneyTransfer": "Money transfer",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/NoMoneyForCommission": "Not enough money to pay the transfer and fee",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/StandingBonus": "standing bonus",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/TransferNotAwailable": "Service unavailable",
|
||||
"arena/merchants/transfer": "Transfer",
|
||||
"arena/merchants/transfer amount": "Transfer amount",
|
||||
"arena/merchants/transfer of items": "Item transfer",
|
||||
"arena/merchants/transfer to EFT": "Transfer to EFT",
|
||||
"arena/merchants/transferred from arena": "Transferred from Arena",
|
||||
"arena/merchants/сancellation": "Cancel",
|
||||
"arena/monitors/score": "SCORE",
|
||||
"arena/monitors/style": "STYLE",
|
||||
"arena/info/Win Rate": "勝率",
|
||||
"arena/matching/AvailableArenaMaps": "利用可能なロケーション",
|
||||
"arena/matching/AvailableModes": "利用可能なゲームモード",
|
||||
"arena/matching/Maps": "ロケーション",
|
||||
"arena/matching/PrepareForGlory": "栄光に備えよ",
|
||||
"arena/matching/PresetsLoading": "プリセット読み込み中",
|
||||
"arena/matching/Rules": "ルール",
|
||||
"arena/matching/SearchingMatch": "マッチ検索中",
|
||||
"arena/matching/SelectArenaMap": "アリーナ選択",
|
||||
"arena/matching/SelectGametype": "ゲームタイプ選択",
|
||||
"arena/matching/SelectRankedGamemode": "ランクモード選択",
|
||||
"arena/matching/Type": "タイプ",
|
||||
"arena/matching/UnavailableReason": "利用不可",
|
||||
"arena/matching/buyPreset": "プリセット選択",
|
||||
"arena/matching/presetSelection": "プリセット選択",
|
||||
"arena/matching/readyPlayers0 Ready\\nplayers": "プレイヤー準備完了",
|
||||
"arena/merchants/DayLimitOferflowed": "1日の上限を超えました",
|
||||
"arena/merchants/NoMoneyForCommission": "料金を支払うのに必要なお金が不足しています",
|
||||
"arena/merchants/NoSyncedServerButton": "サービスは一時的に利用できません",
|
||||
"arena/merchants/NoSyncedServerTooltip": "サービス利用不可\n\n同期エラー\nしばらくしてから再度お試しください",
|
||||
"arena/merchants/SynkError": "同期エラー\nしばらくしてから再度お試しください",
|
||||
"arena/merchants/TemporaryUnavailabeButton": "同期エラー、お待ち下さい",
|
||||
"arena/merchants/add": "追加",
|
||||
"arena/merchants/commission": "手数料",
|
||||
"arena/merchants/services": "サービス",
|
||||
"arena/merchants/storage": "スタッシュ",
|
||||
"arena/merchants/task": "タスク",
|
||||
"arena/merchants/to update": "更新",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/CharismaBonus": "カリスマボーナス",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/Header": "費用計算",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/ItemTransfer": "アイテム転送",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/MoneyTransfer": "マネー転送",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/NoMoneyForCommission": "転送するための費用が足りません",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/StandingBonus": "評価ボーナス",
|
||||
"arena/merchants/tooltip/commission/TransferNotAwailable": "サービス利用不可",
|
||||
"arena/merchants/transfer": "転送",
|
||||
"arena/merchants/transfer amount": "転送数",
|
||||
"arena/merchants/transfer of items": "アイテム転送",
|
||||
"arena/merchants/transfer to EFT": "EFT に転送",
|
||||
"arena/merchants/transferred from arena": "アリーナから転送",
|
||||
"arena/merchants/сancellation": "キャンセル",
|
||||
"arena/monitors/score": "スコア",
|
||||
"arena/monitors/style": "スタイル",
|
||||
"arena/popup/delete preset description": "このプリセットを消去しますか?",
|
||||
"arena/popup/delete preset header": "プリセット消去",
|
||||
"arena/popup/quests/price": "変更にかかる費用:",
|
||||
"arena/popup/quests/standing": "TRADER STANDING:",
|
||||
"arena/popup/quests/standing": "トレーダー評価:",
|
||||
"arena/popup/quests/time": "残り時間:",
|
||||
"arena/postmatch/Calibration": "Matches left to earn a rank",
|
||||
"arena/postmatch/EnemyTeam ": "Enemy team",
|
||||
"arena/postmatch/LastHeroStatistic": "Statistics",
|
||||
"arena/postmatch/NewLevel": "Level up",
|
||||
"arena/postmatch/NewRank": "Rank up",
|
||||
"arena/postmatch/NextBattle": "Next battle",
|
||||
"arena/postmatch/Calibration": "ランクを付けるための残りマッチ数",
|
||||
"arena/postmatch/EnemyTeam ": "敵チーム",
|
||||
"arena/postmatch/LastHeroStatistic": "統計",
|
||||
"arena/postmatch/NewLevel": "レベルアップ",
|
||||
"arena/postmatch/NewRank": "ランクアップ",
|
||||
"arena/postmatch/NextBattle": "次の試合",
|
||||
"arena/postmatch/NonRankedText": "Earning{0}is available{1}only in Ranked mode.",
|
||||
"arena/postmatch/Results": "Results",
|
||||
"arena/postmatch/ShootOutStatistic": "Team statistics",
|
||||
"arena/postmatch/TeamFightStatistic": "Team statistics",
|
||||
"arena/postmatch/ToMainMenu": "To main menu...",
|
||||
"arena/postmatch/YourTeam": "Your team",
|
||||
"arena/postmatch/common_preset_unlock": "Class preset unlocked",
|
||||
"arena/postmatch/left": "Left:",
|
||||
"arena/postmatch/new_rank": "Rank up",
|
||||
"arena/postmatch/preset": "Preset",
|
||||
"arena/postmatch/preset_match_exp": "Match preset",
|
||||
"arena/postmatch/Results": "結果",
|
||||
"arena/postmatch/ShootOutStatistic": "チーム統計",
|
||||
"arena/postmatch/TeamFightStatistic": "チーム統計",
|
||||
"arena/postmatch/ToMainMenu": "メインメニューへ...",
|
||||
"arena/postmatch/YourTeam": "あなたのチーム",
|
||||
"arena/postmatch/common_preset_unlock": "クラスプリセット解除",
|
||||
"arena/postmatch/left": "残り:",
|
||||
"arena/postmatch/new_rank": "ランクアップ",
|
||||
"arena/postmatch/preset": "プリセット",
|
||||
"arena/postmatch/preset_match_exp": "マッチプリセット",
|
||||
"arena/postmatch/preset_modificator": "Modifier",
|
||||
"arena/postmatch/ranked_preset_unlock": "Ranked preset unlocked",
|
||||
"arena/postmatch/reward_panel": "Reward",
|
||||
"arena/presets/custom/blocked": "locked",
|
||||
"arena/presets/custom/not enough money": "not enough money",
|
||||
"arena/presets/custom/not enough money short": "insuf. cash",
|
||||
"arena/presets/custom/purchase": "purchase",
|
||||
"arena/presets/custom/requirement level {0}": "Character level: {0}",
|
||||
"arena/presets/custom/requirement standing {0}": "Ref standing: {0}",
|
||||
"arena/presets/custom/slot unlock error": "Error when unlocking slot",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/class imbalance": "Incompatible with class",
|
||||
"arena/postmatch/ranked_preset_unlock": "ランクプリセット解除",
|
||||
"arena/postmatch/reward_panel": "報酬",
|
||||
"arena/presets/custom/blocked": "ロックされている",
|
||||
"arena/presets/custom/not enough money": "お金が足りません",
|
||||
"arena/presets/custom/not enough money short": "お金が足りません",
|
||||
"arena/presets/custom/purchase": "購入",
|
||||
"arena/presets/custom/requirement level {0}": "キャラクターレベル: {0}",
|
||||
"arena/presets/custom/requirement standing {0}": "Ref 評価: {0}",
|
||||
"arena/presets/custom/slot unlock error": "スロット開放エラー",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/class imbalance": "このクラスには不適合です",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/duplicated guns": "Repeating weapons",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/forbidden equipment": "禁止された装備品",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/incompatible ammo": "適合しない弾薬",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/incompatible mags": "適合しないマガジン",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/malfunction weapon": "Missing ammo",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/malfunction weapon": "弾薬不足",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/total": "メタスコアの制限超過",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/unclothed equipment": "Unused equipment",
|
||||
"arena/presets/custom/violations/unclothed equipment": "未使用の装備",
|
||||
"arena/presets/unlocked slots": "アンロック済み",
|
||||
"arena/presets/unlocked slots count": "slots unlocked:",
|
||||
"arena/questLogTemplate/gameModes": "Game mode(s)",
|
||||
"arena/questLogTemplate/maps": "Location(s)",
|
||||
"arena/presets/unlocked slots count": "スロット解除:",
|
||||
"arena/questLogTemplate/gameModes": "ゲームモード",
|
||||
"arena/questLogTemplate/maps": "ロケーション",
|
||||
"arena/selection/gameMode": "game mode",
|
||||
"arena/selection/tiers": "tier",
|
||||
"arena/selection/tiers": "ティア",
|
||||
"arena/tab/ASSAULT": "ASSAULT",
|
||||
"arena/tab/COLLECTION": "COLLECTION",
|
||||
"arena/tab/FAVORITES": "FAVORITES",
|
||||
"arena/tab/COLLECTION": "コレクション",
|
||||
"arena/tab/FAVORITES": "お気に入り",
|
||||
"arena/tab/MARKSMAN": "MARKSMAN",
|
||||
"arena/tab/RATING": "レーティング",
|
||||
"arena/tab/SCOUT": "SCOUT",
|
||||
"arena/tab/SQB": "ENFORCER",
|
||||
"arena/tooltip/GP": "GP Coin. Used to unlock equipment for presets and to purchase gear in EFT. Earned for completing operational tasks in Arena.",
|
||||
"arena/tooltip/OverallMatches": "Total number of ranked and unranked matches played.",
|
||||
"arena/tooltip/Presets": "Presets",
|
||||
"arena/tooltip/countGlp": "Your total ARP (Arena Reputation Points) rating. This is a statistic that determines your rating obtained in ranked game modes. It is used to match with players of equal skill, as well as to unlock new ranks and presets.",
|
||||
"arena/tooltip/dailyExpBonus": "You will receive a double experience bonus on your first match win of the day. Applies to each class separately.",
|
||||
"arena/tooltip/friends": "Friends",
|
||||
"arena/tooltip/kdRatio": "Your overall Kill to Death ratio, calculated from all kills and deaths in ranked and unranked matches. Only the player kills are counted.",
|
||||
"arena/tooltip/leftGlp": "Amount of ARP rating required to reach the next rank.",
|
||||
"arena/tooltip/mainMenu": "Main menu",
|
||||
"arena/tooltip/moneyRubles": "Roubles. Used to buy presets and earned for victories in the Arena.",
|
||||
"arena/tooltip/quests/gotoeft": "Switch to EFT to complete the task",
|
||||
"arena/tooltip/ratingPlace": "Your position in the leaderboard.",
|
||||
"arena/tooltip/settings": "Settings",
|
||||
"arena/tooltip/skillsLocked": "All character skills are locked to level 30.",
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Earned ARP sources:",
|
||||
"arena/tooltip/GP": "GP コイン。プリセットの解除に使用したり、EFT で装備を買うことが出来る。アリーナでタスクを完了することによって手に入る。",
|
||||
"arena/tooltip/OverallMatches": "ランクとアンランクの試合合計数。",
|
||||
"arena/tooltip/Presets": "プリセット",
|
||||
"arena/tooltip/countGlp": "あなたの合計 ARP (アリーナ評判ポイント) レーティング。 ランク付けされたゲームモードで評価を決定する統計です。同じスキルのプレイヤーとの対戦や、新しいランクやプリセットのアンロックに使用されます。",
|
||||
"arena/tooltip/dailyExpBonus": "その日の初勝利時に2倍の経験値ボーナスを得られます。ボーナスはそれぞれのクラスごとに適用されます。",
|
||||
"arena/tooltip/friends": "フレンド",
|
||||
"arena/tooltip/kdRatio": "ランクとアンランクの試合すべてのキルとデスから計算されるキルデス比。プレイヤーキル数のみがカウントされます。",
|
||||
"arena/tooltip/leftGlp": "次のランクまでに必要な ARP 評価。",
|
||||
"arena/tooltip/mainMenu": "メインメニュー",
|
||||
"arena/tooltip/moneyRubles": "ルーブル。プリセットの購入に使う。アリーナでの勝利で獲得出来る。",
|
||||
"arena/tooltip/quests/gotoeft": "タスクを完了するために EFT に切り替えてください",
|
||||
"arena/tooltip/ratingPlace": "リーダーボードでのあなたの順位。",
|
||||
"arena/tooltip/settings": "設定",
|
||||
"arena/tooltip/skillsLocked": "全てのスキルは30レベルでロックされています。",
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "獲得した ARP のソース:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "ランクモードとアンランクモードでの合計勝利数",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "ランク戦とアンランク戦のすべての勝敗から算出される総合勝率",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Preset unavailable",
|
||||
"arm broke": "腕を骨折しました",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "プリセット利用不可",
|
||||
"arm broke": "腕を骨折しました!",
|
||||
"assaultKills": "アサルトライフルキル",
|
||||
"back_plate": "BACK PLATE",
|
||||
"back_plate": "後方プレート",
|
||||
"bad": "悪い",
|
||||
"bartitemsFound": "発見した取引アイテム",
|
||||
"bearKills": "BEAR殺害数",
|
||||
@ -17858,11 +17880,11 @@
|
||||
"bodypartsLost": "部位壊死数",
|
||||
"bonus/unlockweaponmodification_required": "ハイドアウトで武器の改造をアンロックする必要がある",
|
||||
"bossKills": "ボスキル",
|
||||
"btr_buy_01": "Transaction successful! Anything else?",
|
||||
"btr_generic_greetings_01": "You here for a chat, or are we going somewhere?",
|
||||
"btr_generic_greetings_02": "You bit your tongue? Tell me what's up.",
|
||||
"btr_generic_greetings_03": "Come on in, have a seat. Need a ride?",
|
||||
"btr_generic_greetings_04": "Don't just sit there silently, you're creeping me out. You need a ride somewhere?",
|
||||
"btr_buy_01": "転送成功!以上でよろしいですか?",
|
||||
"btr_generic_greetings_01": "話をするために来たのか?それともどこかに行くのか?",
|
||||
"btr_generic_greetings_02": "舌を噛んだか?事情を教えてくれ。",
|
||||
"btr_generic_greetings_03": "座ってもいいぞ。送ってやろうか?",
|
||||
"btr_generic_greetings_04": "黙って座ってないでくれ、気味が悪い。どこか送ってやろうか?",
|
||||
"buffer_zone_timer": "Lightkeeperの訪問時間は限られている",
|
||||
"burst": "バースト",
|
||||
"camora_000": "薬室 1",
|
||||
@ -17882,7 +17904,7 @@
|
||||
"choose face and voice": "顔と声のタイプを選択してください",
|
||||
"close": "閉じる",
|
||||
"collapse": "collapse",
|
||||
"collar": "NECK",
|
||||
"collar": "首",
|
||||
"colorblind/Deuteranopia": "2型2色覚",
|
||||
"colorblind/None": "なし",
|
||||
"colorblind/Protanopia": "1型2色覚",
|
||||
@ -17946,13 +17968,13 @@
|
||||
"enhancementChance/high": "高",
|
||||
"enhancementChance/low": "低",
|
||||
"enhancementChance/very low": "最低",
|
||||
"enter build name": "enter build name",
|
||||
"enter build name": "ビルドの名前を入力",
|
||||
"enter item name": "アイテム名を入力",
|
||||
"eqipFound": "発見した装備品",
|
||||
"equipmentbuilds/savetooltip": "保存",
|
||||
"es": "Español",
|
||||
"es-mx": "Español - MX",
|
||||
"eventunknowntoxin": "Unknown toxin poisoning",
|
||||
"eventunknowntoxin": "不明な毒による中毒",
|
||||
"exclusivefullscreen": "フルスクリーン",
|
||||
"exfil_switch": "気密扉のスイッチ",
|
||||
"exhaustions": "疲労状態になった回数",
|
||||
@ -17986,17 +18008,17 @@
|
||||
"freqLoot": "もっとも多く見つけたアイテム",
|
||||
"friend": "フレンド",
|
||||
"from {0} to {1} items": "{0} から{1} アイテムまで",
|
||||
"front_plate": "FRONT PLATE",
|
||||
"front_plate": "前方プレート",
|
||||
"fullauto": "フルオート",
|
||||
"fullscreenwindow": "ボーダーレス",
|
||||
"ge": "Deutsch",
|
||||
"glKills": "グレネードランチャーキル",
|
||||
"good": "良好",
|
||||
"greanadePlanting": "Tripwire",
|
||||
"greanadePlanting": "トリップワイヤー",
|
||||
"grenadeKills": "グレネードキル",
|
||||
"grenadeThrowing": "Throw",
|
||||
"groin": "GROIN",
|
||||
"groin_back": "GROIN (REAR)",
|
||||
"grenadeThrowing": "投げる",
|
||||
"groin": "鼠径部",
|
||||
"groin_back": "鼠径部 (後方)",
|
||||
"gym": "ジム",
|
||||
"h": "時間",
|
||||
"handbook/Categories": "カテゴリ",
|
||||
@ -18009,12 +18031,12 @@
|
||||
"headshots": "ヘッドショット",
|
||||
"healall": "すべて回復",
|
||||
"heavybleedingdelta": "重度出血を発生させる確率",
|
||||
"helmet_back": "NAPE",
|
||||
"helmet_ears": "EARS",
|
||||
"helmet_eyes": "EYES",
|
||||
"helmet_jaw": "JAW",
|
||||
"helmet_neck": "NECK",
|
||||
"helmet_top": "TOP",
|
||||
"helmet_back": "後頭部",
|
||||
"helmet_ears": "耳",
|
||||
"helmet_eyes": "目",
|
||||
"helmet_jaw": "顎",
|
||||
"helmet_neck": "首",
|
||||
"helmet_top": "頭頂部",
|
||||
"hideout/Are you sure you want to leave the Hideout?": "ハイドアウトから出ますか?",
|
||||
"hideout/Collecting": "稼働中",
|
||||
"hideout/Disable all light": "照明を全て消す",
|
||||
@ -18040,7 +18062,7 @@
|
||||
"hideout/Producing": "製造中",
|
||||
"hideout/Replace targets": "標的を交換する",
|
||||
"hideout/Requirements are not fulfilled": "条件が満たされていない",
|
||||
"hideout/RestoreEquipment": "Restore consumables",
|
||||
"hideout/RestoreEquipment": "消耗品をもとに戻す",
|
||||
"hideout/Sacrificing": "儀式が進行中",
|
||||
"hideout/Stop": "やめる",
|
||||
"hideout/Switched off": "電源が入っていない",
|
||||
@ -18066,19 +18088,19 @@
|
||||
"hideout_5d6282a3b9c45949bb2992d6": "所有している銃を試射することができる",
|
||||
"hideout_5d6282d64e7f7ccdcb940567": "Scavはあなたのために様々なアイテムを探してくるだろう。然るべき金を出せばの話だが。",
|
||||
"hideout_5d78c1461d79cb822a38b5f7": "レイド外で武器のフルカスタマイズが可能",
|
||||
"hideout_5d836517a57db3778f31fde7": "ろ過水の製造",
|
||||
"hideout_5d836517a57db3778f31fde7": "濾過水の製造",
|
||||
"hideout_5d8b82b854358e8b7383cf4f": "密造酒の製造",
|
||||
"hideout_5d8b8310270eff88e1f47beb": "ビットコインを増やす",
|
||||
"hideout_5d8b89addfc57a648453e89d": "医薬品の製造",
|
||||
"hideout_6242ae6af8a4ecb3a94f7350": "武器をリペアキットで修理",
|
||||
"hideout_6242aef167801cf6ebb6f601": "ボディアーマーをリペアキットで修理",
|
||||
"hideout_6548afcae28f7800b02d2004": "PMC dogtags",
|
||||
"hideout_6548afcae28f7800b02d2004": "PMC ドックタグ",
|
||||
"hideout_6548afd9eb937c71d7776652": "Small trophies",
|
||||
"hideout_6548afe3e7726b6d1b4317d5": "Large trophies",
|
||||
"hideout_6549f1926b29cf3df65ea139": "PMC dogtags",
|
||||
"hideout_6549f19ae28f7800b02d204f": "Small trophies",
|
||||
"hideout_6549f1a284d9162bba1fbbb1": "Large trophies",
|
||||
"hideout_6549f1c405b256642e3e9131": "PMC dogtags",
|
||||
"hideout_6549f19ae28f7800b02d204f": "小さいコレクション",
|
||||
"hideout_6549f1a284d9162bba1fbbb1": "大きいコレクション",
|
||||
"hideout_6549f1c405b256642e3e9131": "PMC ドックタグ",
|
||||
"hideout_6549f1cdde376a2fc737e8a8": "Small trophies",
|
||||
"hideout_6549f1d37d6e4756c83afa77": "Large trophies",
|
||||
"hideout_6698e6d817b8f677b3077ef0": "追加のマネキン",
|
||||
@ -18139,9 +18161,9 @@
|
||||
"hideout_area_15_stage_2_description": "白熱電球による照明。 ロウソクよりも均一で明るくなる。",
|
||||
"hideout_area_15_stage_3_description": "蛍光灯を使用する照明。最適かつ均一な明るさを提供してくれる。",
|
||||
"hideout_area_16_name": "コレクション",
|
||||
"hideout_area_16_stage_0_description": "This wall would be perfect to house a grandma's sideboard of collectibles.",
|
||||
"hideout_area_16_stage_1_description": "トロフィーや蒐集物を飾ることができる専用の飾り棚。",
|
||||
"hideout_area_16_stage_2_description": "A great rack from IDEA that can very nicely hold all the figurines found in raids and several dogtags taken from PMCs.",
|
||||
"hideout_area_16_stage_0_description": "この壁は、おばあちゃんのコレクションだった棚を収納するのにぴったりだ。",
|
||||
"hideout_area_16_stage_1_description": "コレクションを飾ることができるる専用の特別な飾り棚。",
|
||||
"hideout_area_16_stage_2_description": "IDEA の素敵な棚。レイドで手に入れたフィギュアやドックタグを綺麗に飾れる。",
|
||||
"hideout_area_17_name": "フィルターユニット",
|
||||
"hideout_area_17_stage_1_description": "換気装置に接続されたフィルターユニット。エアフィルターを設置することで、有害な不純物を取り除いた清浄な空気を供給できる。",
|
||||
"hideout_area_18_name": "ソーラーパネル",
|
||||
@ -18171,17 +18193,17 @@
|
||||
"hideout_area_23_stage_1_description": "健康維持に最適な設備を揃えたジム。",
|
||||
"hideout_area_24_name": "ウェポンラック",
|
||||
"hideout_area_24_stage_0_description": "ウェポンラックを設置するには絶好の場所だ。",
|
||||
"hideout_area_24_stage_1_description": "小型のウェポンラック。銃器の保管を容易にするだけでなく見栄え良く飾っておくことができる。",
|
||||
"hideout_area_24_stage_2_description": "中型のウェポンラック。銃器の保管を容易にするだけでなく見栄え良く飾っておくことができる。",
|
||||
"hideout_area_24_stage_3_description": "大型のウェポンラック。銃器の保管を容易にするだけでなく見栄え良く飾っておくことができる。",
|
||||
"hideout_area_26_name": "Gear Rack",
|
||||
"hideout_area_26_stage_0_description": "ショッピングモールにあるマネキンを何体か置くのに良い場所だろう。ただ、少しきれいにする必要がある。",
|
||||
"hideout_area_26_stage_1_description": "武器ラック付きのマネキン。レイド用の装備一式を準備できるだろう。",
|
||||
"hideout_area_24_stage_1_description": "小型のウェポンラック。銃器の保管を容易にするだけでなく武器を見栄え良く飾っておくことができる。",
|
||||
"hideout_area_24_stage_2_description": "中型のウェポンラック。銃器の保管を容易にするだけでなく武器を見栄え良く飾っておくことができる。",
|
||||
"hideout_area_24_stage_3_description": "大型のウェポンラック。銃器の保管を容易にするだけでなく武器を見栄え良く飾っておくことができる。",
|
||||
"hideout_area_26_name": "ギアラック",
|
||||
"hideout_area_26_stage_0_description": "ショッピングモールにあるマネキンを何体か置くのに良い場所だろう。ただ、少しきれいにする必要がありそうだ。",
|
||||
"hideout_area_26_stage_1_description": "ウェポンラック付きのマネキン。レイド用の装備一式を準備できるだろう。",
|
||||
"hideout_area_26_stage_2_description": "マネキンが2体あれば、レイド用の装備を準備するだけでなく、クールでレアな物を飾ることも出来るだろう。見栄えも良さそうだ。",
|
||||
"hideout_area_26_stage_3_description": "武器ラック付きの数体のマネキン。このようなクローゼットがあれば、どんな場面でもすぐに取り出せる装備を簡単に保管できるだろう。",
|
||||
"hideout_area_27_name": "カルトサークル",
|
||||
"hideout_area_26_stage_3_description": "ウェポンラック付きの数体のマネキン。このようなクローゼットがあれば、どんな場面でもすぐに取り出せる装備を簡単に保管できるだろう。",
|
||||
"hideout_area_27_name": "カルティストサークル",
|
||||
"hideout_area_27_stage_0_description": "フードを被った怪しい人物に会うには良い場所だ。ただし、まずは彼らと接触する必要がある。",
|
||||
"hideout_area_27_stage_1_description": "チョークで書かれている、謎のシンボルが散りばめられた円。このような円はカルトが儀式のために使うものだ。ここに何かを置いたらどうなるのだろう...?",
|
||||
"hideout_area_27_stage_1_description": "カルトの儀式に使われる、チョークで書かれた謎のシンボルが散りばめられた円。ここに何かを置いたらどうなるのだろう...?",
|
||||
"hideout_area_2_name": "洗面所",
|
||||
"hideout_area_2_stage_1_description": "原始的なトイレ。快適さなど望むべくもない。最低限の衛生状態を保つためのバケツとゴミ箱だけだ。",
|
||||
"hideout_area_2_stage_2_description": "木製の屋外用トイレと洗面台を備えた簡易的なバスルーム。水道設備の配管に接続してあり、ハイドアウトを清潔な状態に保つことができる。",
|
||||
@ -18291,10 +18313,10 @@
|
||||
"lab_Vent": "Ventilation Shaft",
|
||||
"lastSession": "前回のセッション",
|
||||
"leader": "リーダー",
|
||||
"left_side_plate": "L. PLATE",
|
||||
"left_side_plate": "左プレート",
|
||||
"leftleg": "左脚",
|
||||
"leftside": "Left side",
|
||||
"leftupperarm": "Left shoulder",
|
||||
"leftside": "左側",
|
||||
"leftupperarm": "左肩",
|
||||
"lessDamagedPart": "最も被害が少なかった部位",
|
||||
"lightbleedingdelta": "軽度出血を発生させる確率",
|
||||
"longshotDist": "最長射撃距離",
|
||||
@ -18303,7 +18325,7 @@
|
||||
"loudness": "音量",
|
||||
"lowernape": "後頸部",
|
||||
"m/s": "m/秒",
|
||||
"marathon Name": "Transition",
|
||||
"marathon Name": "移動",
|
||||
"matching/timeout": "レイドが見つかりませんでした。時間をおいてからお試しください。",
|
||||
"matchmaker/health_is_low": "キャラクターが重傷",
|
||||
"matchmaker/health_is_not_full": "キャラクターが負傷中",
|
||||
@ -18315,12 +18337,12 @@
|
||||
"meters": "メートル",
|
||||
"mgKills": "マシンガンキル数",
|
||||
"moa": "MOA",
|
||||
"mod_pistolgrip_000": "Grip",
|
||||
"mod_pistolgrip_001": "GRIP",
|
||||
"mod_pistolgrip_000": "グリップ",
|
||||
"mod_pistolgrip_001": "グリップ",
|
||||
"modsFound": "発見したパーツ",
|
||||
"multiple_locations Name": "multiple locations",
|
||||
"neckback": "Back neck",
|
||||
"neckfront": "Neck",
|
||||
"multiple_locations Name": "複数のロケーション",
|
||||
"neckback": "襟首",
|
||||
"neckfront": "首",
|
||||
"next level": "壁を解体する",
|
||||
"no available item": "使用可能アイテムなし",
|
||||
"no_free_slot": "このアイテムを置く場所がない",
|
||||
@ -18343,7 +18365,7 @@
|
||||
"purchase all": "全て購入",
|
||||
"pushtotalk": "プッシュトゥトーク",
|
||||
"quadKills": "クアッドキル",
|
||||
"quests": "Quests",
|
||||
"quests": "タスク",
|
||||
"quick secondary weapon": "サイドアームを素早く構える",
|
||||
"rQualityAverage": "標準",
|
||||
"rQualityExcellent": "最高",
|
||||
@ -18461,23 +18483,23 @@
|
||||
"ragfair/per pack ({0} items)": "1パックあたり({0} 個)",
|
||||
"ragfair/playerownertype": "プレイヤー",
|
||||
"ragfair/prioritized offers": "優先販売",
|
||||
"ragfair/restrictionLimits{0}{1}{2}": "This item ({0}) has a listing limit!\nMaximum: {1}, in one pack: {2}",
|
||||
"ragfair/restrictionLimits{0}{1}{2}": "このアイテム ({0}) には積載上限があります!\n{2} 一つにつき最大 {1}",
|
||||
"ragfair/to:": "~",
|
||||
"ragfair/traderownertype": "トレーダー",
|
||||
"ragfair/you don't have enough money for the transaction": "取引に十分なお金を持っていない",
|
||||
"rank_01": "Marauder",
|
||||
"rank_02": "Jackal",
|
||||
"rank_03": "Mercenary",
|
||||
"rank_04": "Fighter",
|
||||
"rank_05": "Warrior",
|
||||
"rank_06": "Gladiator",
|
||||
"rank_07": "Veteran",
|
||||
"rank_08": "Professional",
|
||||
"rank_09": "Elite",
|
||||
"rank_10": "Whisper of Death",
|
||||
"rank_11": "Flame Warrior",
|
||||
"rank_01": "略奪者",
|
||||
"rank_02": "刺客",
|
||||
"rank_03": "兵隊",
|
||||
"rank_04": "ファイター",
|
||||
"rank_05": "強者",
|
||||
"rank_06": "闘技者",
|
||||
"rank_07": "古兵",
|
||||
"rank_08": "職人",
|
||||
"rank_09": "精鋭",
|
||||
"rank_10": "虐殺者",
|
||||
"rank_11": "炎の戦士",
|
||||
"rank_12": "Big Boss",
|
||||
"rank_13": "Legend of the Arena",
|
||||
"rank_13": "アリーナの英雄",
|
||||
"ratingExpPos": "EXPランク",
|
||||
"readytoinstallupgrade": "アップグレード完了",
|
||||
"receive": "受取",
|
||||
@ -18496,11 +18518,11 @@
|
||||
"repairability/Very good": "非常に良好",
|
||||
"rest space": "休憩スペース",
|
||||
"restart_quest": "再受注",
|
||||
"ribcage": "Chest",
|
||||
"right_side_plate": "R. PLATE",
|
||||
"ribcage": "胸部",
|
||||
"right_side_plate": "右プレート",
|
||||
"rightleg": "右脚",
|
||||
"rightside": "Right side",
|
||||
"rightupperarm": "Right shoulder",
|
||||
"rightside": "右側",
|
||||
"rightupperarm": "右肩",
|
||||
"ro": "Română",
|
||||
"rpm": "rpm",
|
||||
"ru": "Русский",
|
||||
@ -18515,36 +18537,36 @@
|
||||
"scav_e6": "Basement Entrance",
|
||||
"scav_e7": "Cardinal Apartment Complex Parking",
|
||||
"scav_e8": "Klimov Shopping Mall Exfil",
|
||||
"searchspeed": "探索速度が [{0:0%}] 上昇",
|
||||
"searchspeed": "サーチ速度が [{0:0.#%}] 上昇",
|
||||
"sec": "秒",
|
||||
"select weapon body for the build": "組み立てる武器本体の選択",
|
||||
"semiauto": "セミオート",
|
||||
"shootingrange": "射撃場",
|
||||
"shotgunKills": "ショットガンキル",
|
||||
"shoulder_l": "LFT. SHOULDER",
|
||||
"shoulder_r": "RGT. SHOULDER",
|
||||
"shoulder_l": "左肩",
|
||||
"shoulder_r": "右肩",
|
||||
"single": "単発",
|
||||
"sk": "Slovenský",
|
||||
"slow": "遅い",
|
||||
"smgKills": "サブマシンガンキル",
|
||||
"sniperKills": "スナイパーキル数",
|
||||
"soft_armor_back": "BACK",
|
||||
"soft_armor_front": "CHEST",
|
||||
"soft_armor_left": "LFT. SIDE",
|
||||
"soft_armor_left_arm": "LFT. SHOULDER",
|
||||
"soft_armor_right": "RGT. SIDE",
|
||||
"soft_armor_right_arm": "RGT. SHOULDER",
|
||||
"soft_armor_stomach": "STOMACH",
|
||||
"soft_armor_back": "背中",
|
||||
"soft_armor_front": "胸部",
|
||||
"soft_armor_left": "左側",
|
||||
"soft_armor_left_arm": "左肩",
|
||||
"soft_armor_right": "右側",
|
||||
"soft_armor_right_arm": "右肩",
|
||||
"soft_armor_stomach": "腹部",
|
||||
"sorting table": "ソーティングテーブル",
|
||||
"specFound": "発見した特殊武器",
|
||||
"specKills": "特殊武器によるキル",
|
||||
"spectator_azure_team": "AZURE TEAM",
|
||||
"spectator_blue_team": "BLUE TEAM",
|
||||
"spectator_fuchsia_team": "PINK TEAM",
|
||||
"spectator_green_team": "GREEN TEAM",
|
||||
"spectator_red_team": "RED TEAM",
|
||||
"spectator_white_team": "WHITE TEAM",
|
||||
"spectator_yellow_team": "YELLOW TEAM",
|
||||
"spectator_azure_team": "アズールチーム",
|
||||
"spectator_blue_team": "ブルーチーム",
|
||||
"spectator_fuchsia_team": "ピンクチーム",
|
||||
"spectator_green_team": "グリーンチーム",
|
||||
"spectator_red_team": "レッドチーム",
|
||||
"spectator_white_team": "ホワイトチーム",
|
||||
"spectator_yellow_team": "イエローチーム",
|
||||
"starvDeaths": "餓死",
|
||||
"stationHeals": "治療回復",
|
||||
"suicides": "自殺",
|
||||
@ -18558,7 +18580,7 @@
|
||||
"traders/trader_is_locked": "トレーダーは利用できません",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "トレーダーの在庫が{0} に満たなかったため残りを全て購入しました({1})",
|
||||
"tripleKills": "トリプルキル",
|
||||
"tripwireKills": "トリップワイヤーキル",
|
||||
"tripwireKills": "Landmine kills",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "視野狭窄",
|
||||
"turn off": "オフにする",
|
||||
@ -18595,16 +18617,16 @@
|
||||
"you can't transfer item while moving": "移動中はアイテムを移せない",
|
||||
"you were disconnected for inactivity": "非アクティブのために切断されました",
|
||||
"{0} Beta version": "{0} Beta 版",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/MatchLeave": "Game mode temporarily blocked due to one of the group members ({0}) being blocked for quitting a game",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/NotAcceptedMatch": "Game mode temporarily blocked due to one of the group members ({0}) being blocked for failing to accept a match",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/TeamKill": "Game mode temporarily blocked due to one of the group members ({0}) being blocked for repeated teamkills",
|
||||
"{0} Violation/IntentionalTeamDamage/Blocking": "Player {0} has been removed from the match and received a penalty for shooting teammates",
|
||||
"{0} Violation/IntentionalTeamKill/Blocking": "Player {0} has been removed from the match and received a penalty for teamkilling at round start",
|
||||
"{0} Violation/TeamKill/Blocking": "Player {0} has been removed from the match and received a penalty for teamkilling",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/MatchLeave": "グループメンバー ({0}) がゲームを途中退出したため、ゲームが一時的に制限されました",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/NotAcceptedMatch": "グループメンバー ({0}) が試合の承認に失敗したため、ゲームが一時的に制限されました",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/TeamKill": "グループメンバー ({0}) がチームキルを繰り返したため、ゲームが一時的に制限されました",
|
||||
"{0} Violation/IntentionalTeamDamage/Blocking": "プレイヤー {0} は味方を撃った事により試合を退場させられました",
|
||||
"{0} Violation/IntentionalTeamKill/Blocking": "プレイヤー {0} はラウンド開始時にチームキルをした事により試合を退場させられました",
|
||||
"{0} Violation/TeamKill/Blocking": "プレイヤー {0} はチームキルをした事により試合を退場させられました",
|
||||
"{0} added you to the ignore list": "{0} はあなたを無視リストに加えました",
|
||||
"{0} ask to cooperate": "{0} が挨拶した",
|
||||
"{0} canceled friend request": "プレイヤー {0} がフレンド申請をキャンセルしました",
|
||||
"{0} disconnected notification": "{0} lost connection",
|
||||
"{0} disconnected notification": "{0} 接続切れ",
|
||||
"{0} ep/hr ({1} ep/hr in total)": "{0} EP/h (合計 {1} EP/h)",
|
||||
"{0} has accepted your friends request": "{0} はあなたのフレンドリクエストを承認しました",
|
||||
"{0} has been insured": "{0} に保険を適用した",
|
||||
@ -18617,10 +18639,10 @@
|
||||
"{0} items has been insured": "{0} 個のアイテムに保険を適用した",
|
||||
"{0} items insured": "アイテム {0} 個に保険適用済み",
|
||||
"{0} items to insure": "アイテム {0} 個に保険を適用する",
|
||||
"{0} left notification": "{0} left the game",
|
||||
"{0} left notification": "{0} 試合退出",
|
||||
"{0} pts/hr ({1} pts/hr in total)": "{0} pts/h (合計 {1} pts/h)",
|
||||
"{0} reconnected notification": "{0} reconnected",
|
||||
"{0} reconnecting notification": "{0} is reconnecting",
|
||||
"{0} reconnected notification": "{0} 再接続",
|
||||
"{0} reconnecting notification": "{0} 再接続中",
|
||||
"{0} removed you from friends list": "{0} はあなたをフレンドリストから削除しました",
|
||||
"{0} removed you from the ignore list": "{0} はあなたを無視リストから除外しました",
|
||||
"{0} seconds left": "残り {0} seconds",
|
||||
@ -18632,10 +18654,10 @@
|
||||
"{0}m": "{0}分",
|
||||
"{0}y{1}d": "{0}年{1}日",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " several times in a row",
|
||||
"{resetOnSessionEnd}": " in 1 match",
|
||||
"{resetOnSessionEnd}": " 1試合中に",
|
||||
"~ Empty": "~ 残弾なし",
|
||||
"~ Full": "~ フル装填",
|
||||
"Тrading/Dialog/AvailableServices/Description": "Want my services? Well, you've served your purpose already, so I'll help you — if you can pay me back.",
|
||||
"Тrading/Dialog/AvailableServices/Description": "俺のサービスを使いたいのか?まぁ、お前はもう目的を達成しているようだし、今度は俺の番だ — 金を出してくれる限りはな",
|
||||
"54cb50c76803fa8b248b4571 FullName": "パヴェル・イェゴロヴィッチ・ロマネンコ",
|
||||
"54cb50c76803fa8b248b4571 FirstName": "パヴェル・イェゴロヴィッチ",
|
||||
"54cb50c76803fa8b248b4571 Nickname": "Prapor",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "シェルパは Escape from Tarkov を始めたばかりの初心者が、このゲームの特性を学び、技術を身に付け、タルコフの厳しい環境をひとりでも生き抜いていけるように手助けをしてくれる。この困難で名誉ある仕事は、親切で忍耐強いだけでなく熟練のプレイヤーでもある彼らの双肩にかかっている。",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "エミッサリー",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "エミッサリーは世界各国の Escape from Tarkov コミュニティに積極的に参加して Battlestate Games をサポートする役割を持った公認のスタッフだ。基本的にはボランティアで、コミュニティを発展させるためにコンテンツを作成し、プレイヤーの言葉に耳を傾け、公式のメッセージを分かりやすく翻訳してコミュニティに届けてくれる。",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -19696,9 +19717,9 @@
|
||||
"5936d90786f7742b1420ba5b declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5936d90786f7742b1420ba5b completePlayerMessage": "",
|
||||
"5936da9e86f7742d65037edf name": "Background Check",
|
||||
"5936da9e86f7742d65037edf description": "How's it going, warrior? I have an errand for you. My comrade Arseny worked at the factory as a tanker driver. His family left during the evacuation while he stayed behind to make some extra money, and perished here. He lived in a three-story dormitory near Polikhim, I don't remember the room.\n\nAnyway, he had a chain watch, a family heirloom. Bragged about it to everyone. Find that watch and bring it to me, I want to send it to his kid. I want the kid to have something to remember his old man by. The watch must be either in his room or in the tanker truck somewhere at the construction site. Arseny always kept the keys in his jacket. Anyway, do the job. So long!",
|
||||
"5936da9e86f7742d65037edf description": "最近の調子はどうだ?俺からお前へ頼み事がある。俺の同志 Arseny が Factory でタンクローリーの運転手として働いてた。避難のときに家族は出ていったが、あいつは金を稼ぐために残って、ここで死んじまった。どの部屋かは覚えてないが、Polikhim の3階建て寮に住んでた。\n\nとにかく、あいつは家宝の懐中時計をみんなに自慢してた。あいつの子供に親父のこと忘れさせないためにも時計を送ってやりたいから、時計を見つけて持ってきてくれ。時計は部屋か建設現場付近のタンクローリーにあるはずだ。鍵はいつもジャケットのポケットにしまってたのは覚えてる。さて、頼んだよ。じゃあな!",
|
||||
"5936da9e86f7742d65037edf failMessageText": "",
|
||||
"5936da9e86f7742d65037edf successMessageText": "You know what? I didn't think you'd find it. But big thanks to you regardless. This was, you might say, a personal matter. Anyway, here's the reward.",
|
||||
"5936da9e86f7742d65037edf successMessageText": "実を言うと、お前が本当に見つけてくるとは思いもしなかったな。まぁ、それとは関係なく感謝する。お前はただの個人的な事だと思うかもしれない。とにかく、これが報酬だ。",
|
||||
"5967920f86f77468d219d632": "懐中時計 を渡す",
|
||||
"5968ec9986f7741ddd6c1012": "Customs で チェーンの付いた青銅の懐中時計 を手に入れる",
|
||||
"5975de1f86f7744ca53b7c82": "タンクローリー の鍵を手に入れる",
|
||||
@ -19737,23 +19758,23 @@
|
||||
"5967530a86f77462ba22226b declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5967530a86f77462ba22226b completePlayerMessage": "",
|
||||
"59675d6c86f7740a842fc482 name": "Ice Cream Cones",
|
||||
"59675d6c86f7740a842fc482 description": "Hey there, warrior. Still fighting? Good. There is this job, a cakewalk, really. Obviously, not of your caliber, it's gonna be a favor, so to say. I've received an order, they need some 60-rounders for 5.45 AKs. I know there definitely were some in bunkers near the sawmill, my guys stashed some goods there before. But they got driven out of there by those TerraGroup people, who then locked the bunkers with a key of some sort. Well, if you're going for the bunker, you'll need that key, I think it's hidden somewhere in dorms on Customs, people have seen some TerraGroup brass there a couple of times. Anyway, I don't care where you find them, but I need you to get them fresh and untouched by some traders. And hurry up, the order is urgent.",
|
||||
"59675d6c86f7740a842fc482 description": "やあ、兵士よ。まだ戦ってるか?よろしい。楽な仕事を持ってきた。正直、お前の腕前にしては簡単すぎるぐらいだ。まぁ俺からの恩返しみたいなもんだ。俺の所に注文が来て、5.45 AK 用の60連マガジンが必要だってことだ。俺の部下が、製材所付近のバンカーに隠したことは知ってるんだが、TerraGroup の奴らに追い出されて鍵をかけられちまったらしい。もしバンカーに取りに行くなら鍵が必要になる。鍵は Customs の何処かに隠されてると思う。話によれば、TerraGroup のお偉いさんをそこら辺で何度か見たらしい。とにかく、俺はどこで手に入れたかどうかなんてどうでもよくて、他のトレーダーに触れられてない新品の物が欲しいんだ。そして、急いでくれ。これは緊急の頼みだ。",
|
||||
"59675d6c86f7740a842fc482 failMessageText": "",
|
||||
"59675d6c86f7740a842fc482 successMessageText": "いやあ、友情は金で買えないと言うが、お前にはまたひとつ借りができたな。",
|
||||
"59675e1d86f77414b07f137d": "Hand over the items",
|
||||
"5967938c86f77468cf5f9f54": "Find the key to the bunker in the TerraGroup employee's dorm room",
|
||||
"5968ed3186f77420d2328013": "Find AK-74 5.45x39 6L31 60-round magazines in raid",
|
||||
"5a3fbe3a86f77414422e0d9b": "Locate the locked bunker on Woods",
|
||||
"59675e1d86f77414b07f137d": "AK-74 5.45x39 6L30 60発マガジン を渡す",
|
||||
"5967938c86f77468cf5f9f54": "Terragroup の従業員寮でバンカーの鍵を見つける",
|
||||
"5968ed3186f77420d2328013": "レイド中に AK-74 5.45x39 6L30 60発マガジン を見つける",
|
||||
"5a3fbe3a86f77414422e0d9b": "Woods で鍵のかかったバンカーを探す",
|
||||
"59675d6c86f7740a842fc482 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59675d6c86f7740a842fc482 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59675d6c86f7740a842fc482 completePlayerMessage": "",
|
||||
"59675ea386f77414b32bded2 name": "Postman Pat - Part 1",
|
||||
"59675ea386f77414b32bded2 description": "Come on in, make yourself at home. How's the life of constant battle? No extra preternatural holes in your hide? Jolly good. No freaking use for them, eh? I’m in a bit of a tight unpleasant spot here. Will you help me out? My messenger vanished. I entrusted a job for this local waste of skin, he played so tough. In short, I’ve sent a little note to Therapist with some proposals for a mutually beneficial cooperation. Nothing special, but nothing outsiders should know either. And so this meat sack went missing, and a little bird told me that this postman got whacked somewhere in the Factory. Why the heck would he go there, that moron? Told him to take the straight path. So anyway, find the body and check it, my scribbles might still be there. And if by some miracle they are, hand them to that medic woman, will ya?",
|
||||
"59675ea386f77414b32bded2 description": "入ってくれ。まぁそんな硬くなるな。戦いの日々はどんなもんだ?体に見覚えのない穴とか空いてたりしないよな?穴が空いてて良いことなんて全くねえ。それでだ、今俺は困った状況にあるんだ。助けてくれるか?俺のメッセンジャーが消えちまった。そこら辺のクソッタレに仕事を託すべきじゃなかった。手短に話すと、俺は手紙で Therapist 宛に利益のために協力をしようと提案した。大した内容ではないんだが、部外者が知るべき内容でも無い。で、あの能無しは Factory のどっかで野垂れ死んでるって噂を聞いた。あの馬鹿はなんで Factory の方に行ったんだか。寄り道するなって言ったはずなんだけどな。とにかく、死体を見つけて手紙が残ってないか確認してくれ。もし奇跡的に見つかったら、医者の女に渡しといてくれよな?",
|
||||
"59675ea386f77414b32bded2 failMessageText": "",
|
||||
"59675ea386f77414b32bded2 successMessageText": "これぞ、出来る男の仕事ぶりってやつだな!見事だ!",
|
||||
"596895f986f7740d14064722": "Locate the dead messenger and obtain his letter on Factory",
|
||||
"5968962686f7740e7266d973": "Survive and extract from the location",
|
||||
"596896c386f7740d1570bbd4": "Hand over the letter to Therapist",
|
||||
"596895f986f7740d14064722": "Factory で死亡したメッセンジャーを発見し手紙を手に入れる",
|
||||
"5968962686f7740e7266d973": "Factory から生還する",
|
||||
"596896c386f7740d1570bbd4": "Therapist に手紙を渡す",
|
||||
"59675ea386f77414b32bded2 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59675ea386f77414b32bded2 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59675ea386f77414b32bded2 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -19761,25 +19782,25 @@
|
||||
"596760e186f7741e11214d58 description": "こんにちは。Praporから話は聞いたわ。あなたが消えた手紙を探し出して私達の間を取り持ってくれるんでしょう!期待しているわ。",
|
||||
"596760e186f7741e11214d58 failMessageText": "",
|
||||
"596760e186f7741e11214d58 successMessageText": "あら、ありがとう! Praporがあなたに信頼を寄せているのも頷けるわね。",
|
||||
"5968975586f7740e7266d974": "Hand over the letter from Prapor's messenger",
|
||||
"5968975586f7740e7266d974": "Prapor のメッセンジャーが持っていた手紙 を渡す",
|
||||
"596760e186f7741e11214d58 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"596760e186f7741e11214d58 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"596760e186f7741e11214d58 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 name": "Shaking Up the Teller",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 description": "Hail, the knave of axe and gun. Some curious info came up recently. Smells like solid profit without running around too much. Ready? Look. There was that wisecrack who ran the stores, lived in a dorm by the factory. And, as usual, sidelined some cash. He lived in room 214. But that's not the point. I don’t think you will find much there if anything at all. Though he swore there’s something. Something else has surfaced: In the same dorm, he owned one more room, 203, but wasn’t babbling about it and, as a matter of fact, used it for storage. Now that’s where he had something of value for sure, more than one of his errand runners perished there. Also, he had a garage. Don’t know the number, but it was certainly two-digit - I have a listing of owners starting with 100, and his name is not there.",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 description": "おお、斧と銃の使い手よ、よく来たな。面白い情報を手に入れた。走り回らなくても利益が出そうな仕事だ。聞き逃すなよ?ある店を経営していた嫌味な奴が居てだな、Factory 付近の寮に住んでて、案の定、現金をちょろまかしてる。あいつは寮の214号室に住んでたんだが、大事なのはそこじゃないんだ。俺はそこで何かが見つかるとは思わない。本人は何かがあると誓ってたが、他の可能性が浮上した。同じ寮内で、そいつは203号屋も持っていた。203号室については何も聞いてないし、実際倉庫として使われてたんだろうが、中に金目の物があるのは間違い無い。なにせ、あいつの使い走りがそこで死んでるんだぜ。あと、あいつはガレージも持ってた。番号は知らねえが、2桁の番号で間違いないはずだ。俺は100番から始まるリストを持ってるんだが、あいつの名前は無かった。",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 failMessageText": "",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 successMessageText": "Impressive indeed! It's almost a nuclear suitcase! No surprise he spared no people trying to pull this out.",
|
||||
"5968981986f7740d1648df42": "Locate and obtain the valuable item in dorm room 203 on Customs",
|
||||
"5968988286f7740d14064724": "Hand over the valuable item",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 successMessageText": "本当にビックリだ!まるで核のスーツケースみたいだな!彼がこれを手に入れるために人手を惜しまなかったのも無理はないな。",
|
||||
"5968981986f7740d1648df42": "Customs にある寮で 貴重な荷物 を手に入れる",
|
||||
"5968988286f7740d14064724": "貴重な荷物 を渡す",
|
||||
"59a9287986f77478ad7028d8": "",
|
||||
"5a3fc03286f77414d64f9941": "Gain access to dorm room 214 on Customs",
|
||||
"5a3fc03286f77414d64f9941": "Customs 寮の214号室に入る",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5967725e86f774601a446662 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5967733e86f774602332fc84 name": "Shortage",
|
||||
"5967733e86f774602332fc84 description": "Hello, mercenary. Are you interested in a little part-time work? It's not a difficult task, but it's quite lucrative. Don't forget, you can get both food and drink from me, as well as expert medical care. But first, let's talk about the job.\n\nI require three emergency medical kits. They're called Salewa - the red western ones. I need you to obtain them yourself, not buy them off someone else. Just to prove that we're serious about this. We may know each other, but not enough for me to trust you yet. Are you up for the job?",
|
||||
"5967733e86f774602332fc84 description": "こんにちは、傭兵さん。ちょっとしたパートのお仕事に興味はないかしら?難しい仕事じゃないし、かなり儲けられるわ。私から食料や飲み物だけじゃなくて、専門的な治療の恩恵を受けられるのは忘れないでね。それはさておき、本題と行きましょうか。\n\nSalewa と呼ばれる緊急医療キットが3つ必要なの。―赤くて西洋製の物ね。私はそれをあなた自身で持ってきて欲しいわ。他人から買ったりするんじゃなくてね。本気であることを証明してほしいの。私達は確かに知り合いかもしれないけど、あなたを信頼するにはまだ足りないわ。この仕事、受けてくれる?",
|
||||
"5967733e86f774602332fc84 failMessageText": "",
|
||||
"5967733e86f774602332fc84 successMessageText": "Thank you, young man. The first aid kits will be put to good use. I won't tell you any more than that, though.",
|
||||
"5967733e86f774602332fc84 successMessageText": "感謝するわ、傭兵さん。この Salewa は有効活用させていただくわ。これ以上私から言うことはないわね。",
|
||||
"59689eb886f7740d137ebfc3": "Salewa を渡す",
|
||||
"5968edc086f77420d2328014": "Salewa ファーストエイドキット をレイド中に見つける",
|
||||
"6394af80e2cb1e6963235128": "Salewa を渡す",
|
||||
@ -19874,19 +19895,19 @@
|
||||
"596a204686f774576d4c95de declinePlayerMessage": "",
|
||||
"596a204686f774576d4c95de completePlayerMessage": "",
|
||||
"596a218586f77420d232807c name": "Car Repair",
|
||||
"596a218586f77420d232807c description": "Good afternoon, young man. I need help for a good cause. As you have long guessed, I collect food, medicine, and other necessities in order to evacuate the people. I don't want to deceive you, this is true. And now they have enough reserves for the road. And most importantly, I’ve managed to negotiate through my channels that these people would be met and let through to the other side. Can you imagine? But only the civilian population, no men under 60. Therefore, the first wave will mostly be children with mothers and a few elderly people. Almost everything is ready, except for one little detail - we need transportation. We have several vehicles, just enough to carry everyone from the first wave, but they are not running. As I was told, they have been idle for too long and need batteries and spark plugs. Even fuel is not necessary. I will make a proper list of the items we need. Can you bring them?",
|
||||
"596a218586f77420d232807c description": "ご機嫌よう、傭兵さん。あなたの助けが必要だわ。あなたも知ってる通り、私は食料、薬など人々を避難させるために必要なものを集めているわ。これは本当よ。そして今、避難民らは出ていく準備ができたわ。何よりも重要なのは、私のルートを通じて交渉した結果、避難民を向こうへ渡らせてもらえるということよ。信じられる?ただ、民間人だけで、60歳未満の男性は含まれないわ。だから、最初は高齢者と母親と子供になるでしょうね。全ては準備は整いつつあるわ。移動手段を除いてね。私達はいくつかの車両はあるのだけど、走らせられないの。私が前言ったように、燃料は足りてるけど、車はずっと放置されててバッテリーとスパークプラグが必要なの。これからちゃんと必要な物のリストを作ってくるわ。持ってきてくれるかしら?",
|
||||
"596a218586f77420d232807c failMessageText": "",
|
||||
"596a218586f77420d232807c successMessageText": "想像するのは難しいかもしれないけれど、これで本当に多くの人が救われるわ。ありがとう。",
|
||||
"596b46d886f77457ca186189": "Find Car batteries in raid",
|
||||
"596b46ec86f77457c7006f89": "Find Spark plugs in raid",
|
||||
"596b470c86f77457ca18618a": "Hand over the batteries",
|
||||
"596b472686f77457c7006f8a": "Hand over the spark plugs",
|
||||
"596b46d886f77457ca186189": "レイド中に カーバッテリー を見つける",
|
||||
"596b46ec86f77457c7006f89": "レイド中に スパークプラグ を見つける",
|
||||
"596b470c86f77457ca18618a": "カーバッテリー を渡す",
|
||||
"596b472686f77457c7006f8a": "スパークプラグ を渡す",
|
||||
"5979e7a386f7743ec214c7a3": "",
|
||||
"596a218586f77420d232807c acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"596a218586f77420d232807c declinePlayerMessage": "",
|
||||
"596a218586f77420d232807c completePlayerMessage": "",
|
||||
"596b36c586f77450d6045ad2 name": "Supplier",
|
||||
"596b36c586f77450d6045ad2 description": "What'chu want, merc? A job? Ha! Looking for a good net salary and a full social package? Alright then, I'll give you a job. \n\nI still barely know you, so let's see what you can do. I'll give you this: find me a white body armor, the one that looks like paper, and one Toz shotty. Gonna gear up my guys a little. But make sure to get the fresh ones, got it? Don't need no haggler shit.\n\nSo anyway, if you do fine, we can talk further about your employment, mister \"operator\".",
|
||||
"596b36c586f77450d6045ad2 description": "何が欲しいんだ、傭兵?仕事だぁ?良い給料と充実した福利厚生をお求めですか?ハハッ!じゃあ、お望み通り仕事をあげよう。\n\n俺はお前のことを殆ど知らない。だから、何が出来るのか見せてもらおうか。紙っぺらみたいな白いアーマーと、短え Toz ショットガンをもってこい。俺の手下の装備にでもしよう。ただし、まともなやつを持ってこいよ?値切り屋のくだらねえ話は聞きたくねえ。\n\nとにかく、これがうまくできたら、お前を雇う話を進めようじゃねえか。\"オペレーター\"さん。",
|
||||
"596b36c586f77450d6045ad2 failMessageText": "……で、この馬鹿は仕事が欲しいんだとよ!クソの役にも立たねえ無能と手を組めるわけがねえだろう。さっさと失せろ。",
|
||||
"596b36c586f77450d6045ad2 successMessageText": "いいだろう、取引を続けようじゃねえか。これが報酬だ。お前のことは覚えたから、たまにはツラを出せ。ここには常に仕事が舞い込んでくるが、近ごろは人の賞味期限も切れるのが早くてな。",
|
||||
"597867e986f7741b265c6bd3": "レイド中に見つけた BNTI Module-3M ボディアーマー を渡す",
|
||||
@ -19914,7 +19935,7 @@
|
||||
"596b455186f77457cb50eccb declinePlayerMessage": "",
|
||||
"596b455186f77457cb50eccb completePlayerMessage": "",
|
||||
"5979ed3886f77431307dc512 name": "What’s on the Flash Drive?",
|
||||
"5979ed3886f77431307dc512 description": "Hey there, \"operator\", come here. I have a con here. What’s with that look? Don't like the lingo? Yea, I did time, so what? Why the bad eye? Two stretches, first in juvie, second - two years in minimum security for disorderly conduct. Enough? We done with that? Finally, we can go without gracious word weaving! So look, there is this con. Can’t say it's failproof, but might be interesting. One drunken punk’s been blabbing that during the Contract Wars he used to guide several groups of VIPs who did not want to run into soldiers or cops. And I agree with the latter. It’s still possible to deal with war dogs, normal people are not uncommon among them, but cops are no damn good. Well, in the end, he walked through several of such groups. Oh and fool as he is, he still had enough sense to steal everything he could during breathers. Now that deadbeat swears on his mom’s name that he snatched two flash drives on his latest run. What was on them - if anything at all - he’s got no clue. And he’s been permanently shit-faced for so long that he can’t remember anything at all - no location, no landmarks, nothing. Anyhow, he says there were some bigwigs with the security, so might be worth a while. Check any campsite you find. I know that these paths have been beaten through and through since, but what if, you know?",
|
||||
"5979ed3886f77431307dc512 description": "よお、そこの\"オペレーター\"さん。いい話があるんだ。なんだその顔は?言葉遣いが気に入らないってか?ああ、俺は刑務所に入ってたよ、だからどうした?なんでそんな目で見るんだ?少年院に一回、次は治安紊乱でしょぼい刑務所に二年だ。これでいいか?もうこの話は終わりでいいな?これで優雅な言葉遣いも必要ないな!で、話を聞け。これは確実ってわけじゃないが、面白い話になりそうだ。とある酔っ払ったアホが、契約戦争の時にVIPたちを傭兵やサツに出くわさないように案内してたってほざいてたんだ。俺もサツが面倒なのは同意する。戦場の犬どもとはまだやりようがあるが、サツだけは厄介だ。まあとにかく、そんなグループをいくつも案内してきたらしい。で、アホのくせに、休憩中に盗めるものは全部盗んだんだと。そいつが言うには、直近の仕事で2つのフラッシュドライブをかっぱらったって話だ。中身は何が入ってるか全然知らないし、そいつは酒カスで、場所や目印なんか何も覚えちゃいない。が、何か重要な情報があるかもしれないとか抜かしやがった。とにかく、警備付きの大物だったとか言ってたから、試してみる価値はありそうだ。見かけたテントは全部調べてみろ。これまでに何度も漁られた場所だとは思うが、万が一ってこともあるだろ?",
|
||||
"5979ed3886f77431307dc512 failMessageText": "",
|
||||
"5979ed3886f77431307dc512 successMessageText": "ヤツは \"それには何も入っていない\" と抜かしやがった!そうかもしれないが、確かめる必要がある。いずれにせよ、これがお前の報酬だ。",
|
||||
"5979ee2986f7743ec214c7a4": "レイド中に USB フラッシュドライブ を見つける",
|
||||
@ -19933,11 +19954,11 @@
|
||||
"5979eee086f774311955e614 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5979eee086f774311955e614 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 name": "Polikhim Hobo",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 description": "Polikhim hobo? The former deputy chief of security? Yes, I knew him. All this mess caused him some massive damage - took to drinking, degraded to a hobo. He's not a bad guy... Wait a sec, can’t he say for himself? Did he get whacked or something? Well, doesn't matter, but if you're asking about him, then there are some problems. Well, I knew where he lived, but here’s the deal - I need help scaring off the Scavs from the Customs. If you help me, I’ll tell you where this hobo lived.",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 failMessageText": "Damn... Apparently, I was wrong to count on you. Nothing I can help you with. I’m neck-deep in problems now thanks to your half-assed job.",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 description": "Pokilhim の浮浪者?元警備副主任のことか?ああ、知ってるさ。紛争のせいで酒に溺れて浮浪者になっちまった。悪い奴じゃないんだがな... ちょっと待て、口をきけないって?頭でも殴られちまったのか?まあいい。お前が奴のことを知りたいのは良いんだが、ちょっと問題がある。居場所を教えてやってもいいが、条件がある。Costoms から Scav を追い払ってくれ。手伝ってくれるなら、浮浪者とやらの居場所を教えてやろう。",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 failMessageText": "くそ…どうやらお前に期待したのは間違いだったようだ。もう何も手伝えることはない。お前の中途半端な仕事のせいで、俺は今問題だらけだ。",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 successMessageText": "ありがとうよ、兵隊さん。お前が探してる浮浪者なら線路に住んでいたぞ。ボイラー横にある車両だ。仲間が奴の姿をそこで良く見かけてる。じゃあ、またな。",
|
||||
"598f0c6386f7746c837802cc": "Eliminate Scavs on Customs",
|
||||
"5b0e766b86f7746bfa618964": "Eliminate Scavs on Customs",
|
||||
"598f0c6386f7746c837802cc": "Customs で Scav を殺す",
|
||||
"5b0e766b86f7746bfa618964": "Customs で Scav を殺す",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5979f8bb86f7743ec214c7a6 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -19984,22 +20005,22 @@
|
||||
"597a0f5686f774273b74f676 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"597a0f5686f774273b74f676 completePlayerMessage": "",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 name": "Out of Curiosity",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 description": "Young man, I cannot stand aside on this one. I'm aware that you are now working with this so-called Skier. This disreputable man pursues completely lucrative interests and that is a matter of great concern to me. Especially all this story with secret experiments on a substance that you call the yellow chemical. The substance is extremely dangerous, and I have a major request for you, could you give up the coordinates of the chemicals to me? Yes, I'm aware of all the details of your adventures with the Skier. I would come up with good payment for that. Again, this is all just for the sake of our people.",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 description": "傭兵さん、私はもう黙って見ていられないわ。あなたが Skier と仕事をしているのは知っているのよ。この、質の悪い男は自分の利益以外興味が無いのよ。それが、私はとても気がかりだわ。特にあなた達が\"イエローケミカル\"と呼んでいる物質に関する実験がね。その物質は言い表せないほど危険なの。そこで、あなたに頼みがあるの。その物質がある座標を教えてくれないかしら?もちろん、あなたと Skier の物語の終始は知っているわ。それに対しては十分な報酬は出すわ。もう一度言うけれど、これは人々のためなのよ。",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 failMessageText": "何も言うことはないわ。あの薬品を誰が何に使おうとしているのか、考えただけで恐ろしい。",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 successMessageText": "Wonderful! I can already see how that nasty grin fades from the Skier's face. He will definitely be unhappy with you, but you acted for the good of the civilian population, so there is no need to be upset. Let this reagent be under the control of competent people, I will take care of the transportation. Your share, as agreed. You made the right choice.",
|
||||
"597a166d86f774779c70e8a4": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5998366886f77455853b2d9f": "Mark the vehicle with an MS2000 Marker",
|
||||
"5a3fc1f286f7744ccc15d643": "Locate the transport with the chemicals on Customs",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 successMessageText": "素晴らしいわ!Skier の薄汚い笑みが消えていくのが目に見えるように感じるわ。彼はあなたに不満を抱くでしょうけど、あなたは善良な市民のために行動したのよ。だから、動揺する必要はないわ。この物質については適した人に管理してもらうわ。もちろん、運搬にも細心の注意を払うわ。これがあなたの取り分よ。あなたは正しい判断をしたのよ。",
|
||||
"597a166d86f774779c70e8a4": "Customs から生還する",
|
||||
"5998366886f77455853b2d9f": "車両に MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a3fc1f286f7744ccc15d643": "Customs で 試薬 が入った輸送用の木箱を見つける",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"597a160786f77477531d39d2 completePlayerMessage": "",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 name": "Big Customer",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 description": "Good afternoon! Our world is really small here - I found out that you’ve been teaming up with Skier lately. Let’s go straight to business - I need to know where to get that chemical of yours, a big customer wants to buy out all the crates for a good price. I don’t care why he needs it, I’m a bit tighter on funds now than I would like to be. So, are you in? I won't disappoint with the reward, of course.",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 failMessageText": "Well, damn. Well, why the hell are you courting this Skier so? Buffs you with cash? Promised you a share? But to hell with him, and you too. Get out of here, don't want to see your mug right now.",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 successMessageText": "Nicely done! My guys will show up right now and get this out in no time. Here's your reward, as promised.",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 description": "ご機嫌よう!世間というのは本当に狭いな。最近お前が Skier と手を組んでいるのは見たぞ。早速本題と行こうか。俺はお前が持っている薬品をどこで仕入れられるのか知りたい。いい値段で全部買いてえ、って太客がいるんだ。何に使うかなんて知ったこっちゃねえし、ちょうど金が足りてなかったんだ。もちろん報酬は惜しまねえ。どうだ、乗るか?",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 failMessageText": "やってくれたな、クソッタレ。なんでお前は Skier なんかの肩を組むんだ?金か?分け前を約束したのか?そんなことどうでもいい。お前もあいつも一緒に地獄へ落ちろ。出てけ、今はお前の面も見たくない。",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 successMessageText": "よくやった!俺の部下がすぐに回収しに行くぞ。約束通り、これが報酬だ。",
|
||||
"597a178786f774799e5cd155": "Customsから生還する",
|
||||
"5998360886f77456936817f3": "Mark the vehicle with an MS2000 Marker",
|
||||
"5a3fbec386f77413bd5fc20a": "Locate the transport with the chemicals on Customs",
|
||||
"5998360886f77456936817f3": "車両に MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a3fbec386f77413bd5fc20a": "Customs で 試薬 が入った輸送用の木箱を見つける",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"597a171586f77405ba6887d3 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -20017,44 +20038,44 @@
|
||||
"59c124d686f774189b3c843f declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59c124d686f774189b3c843f completePlayerMessage": "",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff name": "The Punisher - Part 1",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff description": "Hello soldier, I have a job for you. Well then, it's about time we make this world a better place. The shoreline is under increasingly frequent attacks by different bandit gangs, this seriously interfered with my friends' operations. Help them with their Scav problem and we'll send a handsome reward your way. But I have one condition: you have to sort this one out using an AKM series gun, my friends have to see who helped them.",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff description": "よお、傭兵。仕事を持ってきた。さてと、そろそろ世直しする頃合いだな。Shoreline でギャングどもが暴れていて、仲間の仕事の邪魔になってるんだ。Scav の駆除に手を貸してくれたらイカした報酬をやろう。ただ、条件が一つある。AKM シリーズの銃を使ってくれ。俺の友人が誰によって助けられたのか分かるようにな。",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff failMessageText": "",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff successMessageText": "My friends now know about you, great job. There is still plenty of uglies left, but we have only started. Here, the friends got you a little present.",
|
||||
"59674d5186f00443b872d5f7": "Eliminate Scavs while using an AKM series weapon on Shoreline",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff successMessageText": "仲間はお前のことを覚えたそうだ。よくやった。まだクソどもは減ってないが、これは始まりに過ぎない。ほらよ、これが仲間からお前へのプレゼントだ。",
|
||||
"59674d5186f00443b872d5f7": "AKM シリーズの武器 を使用して Shoreline で Scav を殺す",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59c50a9e86f7745fef66f4ff completePlayerMessage": "",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf name": "The Punisher - Part 2",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf description": "My friends were mighty pleased with what you did on Shoreline. And they definitely want some more. More profit in it for you, too. Some extra gear too, so go on, keep doing good things for good people. Ah, almost forgot. They are asking for half-masks, you know, those that Scavs hide their faces with. Grab them from the bodies, they won't need them anymore, but my friends do. No idea what they need them for, probably to make a point or something. One more thing, this time it should be done silently, with a suppressor, so that they don't even know what killed them. To work, soldier.",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf description": "俺の仲間はお前の手助けに満足して、もっと仕事を頼みたいようだ。もちろん、報酬は増えるし、装備もだ。これからも善良な人のために善行を続けようじゃないか。おっと、忘れるところだった。彼らはハーフマスクを求めてたな。知ってると思うが、Scav が顔を隠すのに使ってるやつだ。死んだやつはもう必要ないだろうが、俺の仲間はそうじゃない。なんでそんなもんが欲しいのかはさっぱりだが、何かの主張とかそんなところだろうな。もう一つ、今回はサプレッサーを使って静かに事を終わらせるべきだ。そうしたら、奴らも誰に殺されたのか分からないしな。行って来い、傭兵。",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf failMessageText": "",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf successMessageText": "Nailed it, huh? Nice, grab your reward. I bet it's not the last job from my comrades, they really got interested in your Scav extermination.",
|
||||
"59624d5386f77446b872d5f7": "Eliminate Scavs while using a suppressed weapon on Reserve",
|
||||
"59c50f1686f77412ef2c01e7": "Hand over the half-masks",
|
||||
"5ca5e54186f774456930b9a3": "Find Lower half-masks in raid",
|
||||
"5cb5e2ff86f7746ef64c979b": "Find Lower half-masks in raid",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf successMessageText": "うまく行ったか?よくやった。報酬を持ってけ。俺の仲間はお前の Scav 駆除に感心してるから、これがお前の最後の仕事にならないだろうな。",
|
||||
"59624d5386f77446b872d5f7": "サプレッサーを付けた武器 を使用して Reserve で Scav を殺す",
|
||||
"59c50f1686f77412ef2c01e7": "ハーフマスク を渡す",
|
||||
"5ca5e54186f774456930b9a3": "レイド中に ハーフマスク を手に入れる",
|
||||
"5cb5e2ff86f7746ef64c979b": "レイド中に ハーフマスク を手に入れる",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59c50c8886f7745fed3193bf completePlayerMessage": "",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b name": "The Punisher - Part 3",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b description": "Hey there, man. Well, my friends are clearly up to something. Last time you dropped some Scavs, they called me almost instantly, and, you know, it seemed like they had a bit of entertainment going on. Making bets, making cash. Long story short, they want you to decimate Scavs again, but this time on Customs and using a good old AKS-74U. I don't really want to know what kind of show they are making of it, but they offer some top cash. So, you in?",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b failMessageText": "I understand it's no easy task to waste these douchebags in an instant like a fucking meteor. No big deal, just pull yourself together and try again.",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b successMessageText": "Look at you, a Punisher if I ever saw one! There's a rumor going about that some monster is dropping the scum in big numbers. My cronies send you their regards and some splendid presents.",
|
||||
"59674d5186f77446b852d5f7": "Eliminate Scavs while using an AKS-74U on Customs",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b description": "よお、来たか。どうやら、俺の仲間は何か妙なことをやっているみたいでな。前に Scav 共の掃除を終わらせた時、あいつらはすぐに俺に連絡をしたんだよ。余興と言うか、賭け事とかでもやってたんだろうな。要するに、またお前に Scav を駆除して欲しいってことだ。だが今回は、Customs で古き良きの AKS-74U を使えってことだ。どんな見世物のつもりかは知りたくもないが、かなりの報酬は期待できる。やるか?",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b failMessageText": "このバカどもを、一瞬で隕石みたいに消し去るなんて簡単なことじゃないってのは分かってる。なに、大したことじゃない。またやり直してくれれば良いさ。",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b successMessageText": "君はまさにパニッシャーだ!巷じゃ\"怪物がクズどもを皆殺しにしてる\"という噂でもちきりだ。仲間たちからの挨拶と、豪華なプレゼントだ。",
|
||||
"59674d5186f77446b852d5f7": "AKS-74U を使用して Customs で Scav を殺す",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59c512ad86f7741f0d09de9b completePlayerMessage": "",
|
||||
"59c9392986f7742f6923add2 name": "Trust Regain",
|
||||
"59c9392986f7742f6923add2 description": "You know, I wonder why are you working with such a scumbag as Skier! Even though I close my doors for you, young man. But I see that you want to set this unpleasant situation straight. Good... I have a task for you - do it and we’ll put the past behind us. Although people will hardly forget - God only knows whose hands got these chemicals now. Basically, my colleagues are going to search all the more or less significant objects in the district, looking for supplies for the suffering people. However, they failed to gain access to some places. Find particular keys and hand them over to me, thus helping our operation. To hell with the Skier, let's help people.",
|
||||
"59c9392986f7742f6923add2 description": "私との縁を切ることになると分かっていながら、なぜアナタがあのクズの Skier なんかと手を組んだのか、さっぱり理解できないわ。でも、どうやら間違いを正しに来たようね。いいわ、アナタに名誉挽回のチャンスをあげましょう。この仕事を達成できれば、これまでの出来事は全て水に流してあげる。もっとも、アナタのしでかしたことを皆が忘れることはないでしょうけどね。あの化学物質が一体誰の手に渡ったのか、想像するだけでもゾッとするわ。それはさておき、ワタシの仲間達は、困窮してる人々を助けるために、この地域の重要施設を回って物資をかき集める計画を立てているんだけど、生憎鍵がないために探索できていない場所が幾つかあるの。彼らが探している鍵を見つけ出して私に渡してちょうだい。Skier 何かにかまってないで、人助けをしようじゃない?",
|
||||
"59c9392986f7742f6923add2 failMessageText": "",
|
||||
"59c9392986f7742f6923add2 successMessageText": "素晴らしいわ!またあなたと仕事ができてよかった。これからまた頼りにさせてもらうわね。",
|
||||
"59c93bdb86f7742a19140434": "Obtain the Dorm room 303 key",
|
||||
"59c93c1986f7742a424eaa33": "Obtain the ZB-014 key",
|
||||
"59c93cbb86f7742a19140435": "Obtain the Military checkpoint key",
|
||||
"59c93cea86f7742a08623162": "Obtain the Gas station storage room key",
|
||||
"59c93d4e86f774496b698953": "Hand over the Dorm room 303 key",
|
||||
"59c93d8086f7742a19140436": "Hand over the ZB-014 key",
|
||||
"59c93d9c86f7742f6923add3": "Hand over the Military checkpoint key",
|
||||
"59c93dbf86f7742a424eaa34": "Hand over the Gas station storage room key",
|
||||
"59c93bdb86f7742a19140434": "社員寮303号室の鍵 を手に入れる",
|
||||
"59c93c1986f7742a424eaa33": "ZB-014 の鍵 を手に入れる\u3000",
|
||||
"59c93cbb86f7742a19140435": "軍の検問所の鍵 を手に入れる",
|
||||
"59c93cea86f7742a08623162": "ガソリンスタンドの物置の鍵 を手に入れる",
|
||||
"59c93d4e86f774496b698953": "社員寮303号室の鍵 を渡す",
|
||||
"59c93d8086f7742a19140436": "ZB-014の鍵 を渡す",
|
||||
"59c93d9c86f7742f6923add3": "軍の検問所の鍵 を渡す",
|
||||
"59c93dbf86f7742a424eaa34": "ガソリンスタンドの物置の鍵 を渡す",
|
||||
"59c9392986f7742f6923add2 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59c9392986f7742f6923add2 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59c9392986f7742f6923add2 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -20067,48 +20088,48 @@
|
||||
"59c93e8e86f7742a406989c4 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59c93e8e86f7742a406989c4 completePlayerMessage": "",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 name": "No Offence",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 description": "That last chemical deal damaged my trust in you. I’m not the type to hold grudges, but that trick you pulled was very dirty, and I don't like dirty tricks. If you want to straighten things up with me and regain my trust - do one favor for me. The customer who expected these chemicals was left in a tight spot, and on top of that, I haven’t even delivered the grenades from the previous order yet. The grenades he needs are foreign-made, the green round ones, and I don’t have anything like that. Get me some of these - and we’ll call it even as if nothing happened.",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 description": "例の化学物質の件で、お前への信頼を損なった。俺は根に持つような人間ではないが、お前がやってくれた策略のようなものは本当に汚い。もし、お前に俺との関係を戻したいという気持ちがあるなら、一つだけお願いしようか。化学物質を欲しがってた俺の客は、お前のせいで窮地に立たされてるうえに、頼まれてたグレネードを渡せてねえ。グレネードってのは外国製で、緑の丸いやつだ。厄介なことに、俺はそいつの在庫が無い。だから、グレネードを探して俺に渡してくれ。そしたら...過去のことは忘れてやろう。",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 failMessageText": "",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 successMessageText": "Hm... well, alright. Old offenses are forgotten, let’s keep working. Just be careful around that Skier character, he’s a shady dude.",
|
||||
"59ca1b1b86f7741b067dba42": "Obtain M67 hand grenades",
|
||||
"59ca1b4f86f774509a270943": "Hand over the grenades",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 successMessageText": "ふむ...まぁ、良いだろう。過去の過ちは忘れて、仕事を続けようじゃないか。ただ、Skier には気をつけろ。あいつは胡散臭い奴だからな。",
|
||||
"59ca1b1b86f7741b067dba42": "M67 ハンドグレネード を手に入れる",
|
||||
"59ca1b4f86f774509a270943": "グレネード を渡す",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59ca1a6286f774509a270942 completePlayerMessage": "",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 name": "The Punisher - Part 4",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 description": "Hey, your last Scav cutting was off the chain! People keep coming and asking what the heck is going on. Turns out that my friends somehow negotiated with the local authorities - what’s left of them anyway - to set up some kind of mercenary fights, like gladiator battles. Can you imagine that? We just keep falling back to the Middle Ages with all this shit! In short, for them you are, what’s it called... a game tester, sort of. Whatever they are coming up with, they reevaluate and adjust it according to your actions. Long story short, I don’t really understand shit, but they suggest we continue. This time you will have a way more serious enemy, they want you to decimate PMCs, but you should be kinda disguised as a Scav, so cover your face with a balaclava and put on their jacket, at least. And also, you are supposed to scare off the real Scavs - using a 12 gauge shotgun. It's almost as if they want to start WW3. Stirring shit up and making others turn on each other... Are you in?",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 description": "よお、前の Scav 掃除は最高だったな!皆、何が起こってるのか尋ねに来てるぞ。どうやら、俺の仲間は地元の残されたお偉いさんたちと交渉して、傭兵同志の闘技場的なものを立ち上げようとしてるらしい。信じられるか?まるで中世に逆戻りしちまってるみたいだな!要するに、お前は彼らにとってゲームのテスターみたいなものだと思われてるらしい。お前の行動を参考に、あれこれ調整してるらしい。俺は何がなんだかわからんが、彼らは続けることを提案してる。だが、今回の相手は手強いだろうな。Scav のバラクラバとかジャケットを着て変装した上で、PMC を相手にしろって話だ。それだけじゃないぞ、本物の Scav も12ゲージのショットガンを使って追い払わないとダメだ。まるで第三次世界大戦を始めたいって感じだぜ。人々を焚きつけて、仲間同士で争わせるなんてな…どうだ、乗るか?",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 failMessageText": "",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 successMessageText": "Mighty wicked, warrior. Grab your reward. Come back later, my friends have got some more work for you.",
|
||||
"59674d5986f77446b872d5f7": "Eliminate Scavs while using a 12ga shotgun on Lighthouse",
|
||||
"59ca27f786f77445aa0ddc14": "Eliminate PMC operatives while wearing a balaclava and Scav vest on Lighthouse",
|
||||
"59ca293c86f91445a80ed047": "Find Bars A-2607 95Kh18 knives in raid",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab431c86": "Hand over the knives",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 successMessageText": "流石だな、戦士よ。報酬を受け取れ。仲間がまた仕事を持ってきてくれるから、また後で来るんだな。",
|
||||
"59674d5986f77446b872d5f7": "Lighthouse で 12ゲージ の ショットガン を使用して Scav を殺す",
|
||||
"59ca27f786f77445aa0ddc14": "Scav ベスト と バラクラバ を着用して Lighthouse で PMC オペレーター を殺す",
|
||||
"59ca293c86f91445a80ed047": "レイド中に Bars A-2607 95Kh18 knives を見つける",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab431c86": "ナイフ を渡す",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59ca264786f77445a80ed044 completePlayerMessage": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 name": "The Punisher - Part 5",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 description": "Masters - as my friends started calling themselves - are moving forward. Now they need the stuff for developing this whole gladiator thing further. Honestly, I’m not too hot on all these moves - I don't like how this keeps spreading chaos. So come on - find everything they need and just hand it over to me, I’ll pass it on to them on your behalf. Well, here's another thing, as proof that you didn't just find it somewhere, the Masters want you to make some noise on the Tarkov outskirts. And not however you like, but dressed in a PACA vest and 6B47 helmet. I do not understand why they need all this masquerade... These people are very shady, but I guess they have their reasons for your appearance.",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 description": "俺の仲間たちは自らを\"Masters\"と名乗り始めて、手筈を進めているようだ。彼らは、例の闘技場を発展させるための素材やらを求めてる。正直な所、俺はあんまり乗り気ではない。こうやって混乱を広げられるのは気に入らない。だから、彼らの必要なものを俺に渡してくれ。変わりに俺から彼らに渡そう。あともう一つ、ただ拾い物じゃない証拠として、タルコフでひと騒ぎ起こして欲しいってことだ。あと、お前の好きな装備じゃなくて、PACA アーマーと 6B47 ヘルメットを装備しろとのことだ。なんでこんな仮装ごっこが必要なのかはわからないが...腹黒い奴らのことだ、彼らなりの理由があるんだろうな。",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "Well, I see you found everything. Nicely done. For me, this whole deal reeks of trouble, but as the saying goes, the money does not stink. Grab your reward.",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Find any Kalashnikov AK-74 assault rifle in raid",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Hand over the AK-74",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "Find a Colt M4A1 assault rifle in raid",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "Hand over the M4A1",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "Find any Makarov PM pistols in raid",
|
||||
"59ca2cbe86f7740fe95c3e52": "Hand over the pistols",
|
||||
"5c922dde86f77438500a0fec": "Eliminate PMC operatives while wearing a PACA body armor and 6B47 helmet",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "よし、全部見つけてきたようだな。よくやった。俺にとって、この一連の取引はトラブルの匂いしかしないが、金は金だ。報酬を受け取れ。",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "レイド中に Kalashnikov AK-74 アサルトライフル を見つける",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "AK-74 を渡す",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "レイド中に M4A1 5.56x45 アサルトライフル を見つける",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "M4A1 を渡す",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "レイド中に Makarov PM ピストル を見つける",
|
||||
"59ca2cbe86f7740fe95c3e52": "ピストル を渡す",
|
||||
"5c922dde86f77438500a0fec": "PACA ボディアーマー と 6B47 ヘルメット を着用して PMC オペレーター を殺す",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 completePlayerMessage": "",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 name": "The Punisher - Part 6",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 description": "Hello, soldier. I don't know... I want out from these Masters deals. The PMCs are getting closer up their ass... And the thing is, they don’t want to shut them down, but take over instead! In times like these everybody goes a little bonkers, everybody feels the end is nigh. Anyway, that’s my last deal with them, won’t be doing anything for them anymore. Basically, they want the number of PMCs to be heavily reduced throughout the area. Gotta kill everyone indiscriminately: no info on who exactly is trying to be the smartass. The job should be done with an SVD so that the interested people would see who did the job... I don’t like it at all. However, the bounty is very fucking tempting. So it’s up to you. And another thing, these men have their own operation at the chemical plant, so don't go there to do the job, so that there would be no misunderstandings.",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 failMessageText": "Well, no luck at decimating the operators, huh? Okay then, maybe it not worth trying again?",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 successMessageText": "Wasting Scavs is no big deal, they are inhuman anyway. But killing everyone indiscriminately, even your own guys… That's rotten business. Get your cash. This is it. Told them I'm out of it. They know about you, so they'll contact you directly if they need you. Don't know about you, but I really don't like this.",
|
||||
"59ca2fba86f77445e4732b25": "Eliminate PMC operatives while using an SVD rifle (excluding Factory)",
|
||||
"5b05468f86f774030379eb74": "Find BEAR PMC dogtags in raid",
|
||||
"5b0548e686f7740306753506": "Hand over any BEAR dogtags",
|
||||
"5cb3393888a4505d02042061": "Find USEC PMC dogtags in raid",
|
||||
"5cb3397c88a450159a723d79": "Hand over any USEC dogtags",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 description": "ご機嫌よう、兵士。正直...俺は\"Masters\"との取引から手を引きたい。PMC が彼らを狙っているんだ...問題なのは、PMC は彼らを倒したいんじゃなくて、闘技場を乗っ取るつもりってことだ!こんなご時世だ、皆終わりが近いことを悟ってイカれちまうんだ。とにかく、これが彼らとの最後の取引にするし、今後彼らのために動くことはない。彼らがやりたいことは、ここ全域の PMC を大量に減らすことだ。手当たり次第に全員殺すんだ。で、使うのはSVDでな。依頼主が仕事の結果を確認したいらしいからな…気が進まない仕事だが、報酬がなかなかに魅力的なんだ。だから、やるかどうかはお前次第ってわけだ。あともう一つ、彼らは化学工場で独自の作戦を進めているらしい。だから、そっちには近づかないでくれ。誤解されないようにな。",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 failMessageText": "運がなかったからオペレーター共を倒せなかったようだな?もう一度試す価値はなさそうか?",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 successMessageText": "Scav を始末するのは大したことじゃない、奴らは人間じゃないしな。でも、みんな無差別に殺すってのは…仲間さえもってのは、腐った商売だ。さあ、金を持って行け。これで終わりだ。俺はもう手を引くって伝えた。奴らはお前のことを知ってるから、必要があれば直接お前に連絡するだろうな。お前はどうか知らないが、俺はこの状況が本当に嫌だとだけ言っておこう。",
|
||||
"59ca2fba86f77445e4732b25": "SVD スナイパーライフルを使用して PMC オペレーターを殺す (Factoy を除く)",
|
||||
"5b05468f86f774030379eb74": "レイド中に BEAR PMC ドックタグ を見つける",
|
||||
"5b0548e686f7740306753506": "BEAR ドックタグ を渡す",
|
||||
"5cb3393888a4505d02042061": "レイド中に USEC PMC ドックタグ を見つける",
|
||||
"5cb3397c88a450159a723d79": "USECドックタグ を渡す",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59ca2eb686f77445a80ed049 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -20123,54 +20144,54 @@
|
||||
"59f9da6786f774714230d751 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"59f9da6786f774714230d751 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 name": "Spa Tour - Part 1",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 description": "On to business. You've done quite a lot of useful services. Keep it this way, and I think I could let you in on the greatest secrets. We have one delicate matter to tackle, which should yield considerable profits. You've probably seen the Azure Coast health resort, a beautiful facility, is it not? The matter involves some activities inside, I can’t say more yet. However, observation data reveals that there are way too many Scavs in that area, their groups showing acute interest in everything that can be looted. Our task is to explain to them that health resort is closed for them - the democratic way - has failed and now it's time to make it the hard way for them. How do you like 12 gauge guns? You might think that this way of persuasion is cruel, but it is extremely effective. I know you are good at it.",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 description": "仕事だ。お前はかなりの仕事をこなしてくれた。この調子で頼む。そのうちお前に大きな秘密を教えてやれるだろう。今は、慎重に取り組まなきゃならない仕事があるんだ。これはかなりの利益をもたらしてくれると見てる。アズール・コーストという保養所は見たことあるよな。美しい施設だろう?問題はその内部で起こってるんだが、これ以上は言えない。だが、偵察班による無数の Scav が活動しているというデータがある。奴らは何でも漁れるものには興味津々のようだ。私達は民主的な方法で、保養所に来ないように説明したが失敗に終わった。ならばもっと厳しくしてやらなければな。12ゲージのショットガンは好きか?残酷な説得の方法だと思うかもしれないが、これの効果は計り知れない。君がこの手の仕事が得意なのは知ってるよ。",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 failMessageText": "",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 successMessageText": "I hope you made our interests on Shoreline clear. Good work, mercenary, here's your reward.",
|
||||
"5c9a17c686f7747dbe2da3c1": "Eliminate Scavs with headshots while using a 12ga shotgun on Shoreline",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 successMessageText": "私達が Shoreline に関心があることが伝わったと願っているよ。よくやった、傭兵。これが報酬だ。",
|
||||
"5c9a17c686f7747dbe2da3c1": "Shoreline で 12ゲージ の ショットガン を使用して Scav を殺す",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a03153686f77442d90e2171 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 name": "Spa Tour - Part 2",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 description": "Good day, my friend. While you were bringing justice, you surely noticed the helicopter standing at the health resort pad. We need to hurry and pick up everything of value that is left in it. For now, it's wide open and dangerous in there. Your task is to mark the helicopter with a beacon and, most importantly, find the safe path to access it with a vehicle, preferably through the woods. Mark it, I mean the path, with a beacon as well. After that, it’s Blue Helmets’ job.",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 description": "やあ、友よ。君が正義を執行しているとき、保養所のヘリポートにヘリコプターが停まっていただろう?私達は、中にある物資を早く回収しなくてはいけない。そして、今ヘリコプターは野ざらしにされていて危険だ。君の仕事は、ヘリコプターにビーコンを設置することと、ヘリコプターまで車両で安全にたどり着けるルートを見つけること。できれば森を抜けるルートが良いな。ビーコンを設置して道を示してくれれば良い。そこからはブルーヘルメットの仕事だ。",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 failMessageText": "",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 successMessageText": "Good job, now it’s our turn to act. I will send a transport there, let them take whatever they can from that heli.",
|
||||
"5a0317da86f77451cb427295": "Locate and mark the helicopter at the Health Resort with an MS2000 Marker on Shoreline",
|
||||
"5a0325f286f7744384509230": "Mark the safe passage to the helicopter with an MS2000 Marker on Shoreline",
|
||||
"5a37d80986f774245c063b69": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 successMessageText": "よくやった。ここからは私達の仕事だ。これから輸送隊を現地に送って、ヘリから物資を回収する。",
|
||||
"5a0317da86f77451cb427295": "Shoreline の保養所 で ヘリコプター を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a0325f286f7744384509230": "Shoreline で 安全なルート を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a37d80986f774245c063b69": "Shoreline から生還する",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a03173786f77451cb427172 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 name": "Spa Tour - Part 3",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 description": "\"Bless you!\". I remember that’s how locals greeted me when the Blue Helmets first arrived. My people are now engaged in a very important matter on the health resort premises. Your help would be very well-placed, as usual. We are missing some tools for this job. This is a very serious business, so you must make sure that the equipment is intact: resellers are not trust-worthy. Knowing your deftness, I think it won’t be hard to get the required items.",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 description": "\"Bless you!\"...ブルーヘルメットの人がこの地に来たとき、現地の人はいつもこの挨拶だった事を覚えてる。私達のチームは今保養所の重大な問題に取り組んでいる。いつも通り、君の助けは役に立つだろう。今、私達は仕事をするのに必要な道具が揃っていない。この仕事は極めて重要なものだから、道具は新品であることを確認してくれ。転売商人の商品は信用できない。君の腕にかかれば、難しいことではないと思っているよ。",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 failMessageText": "",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 successMessageText": "Brilliantly done, the work goes on schedule. Dziękuję, mercenary. Here's your reward.",
|
||||
"5a03282286f77456b91542ef": "Find WD-40 (100ml) in raid",
|
||||
"5a03289686f7745dbc6c5063": "Hand over the found in raid item: WD-40",
|
||||
"5a0328b086f77457a7099ea5": "Find Clin window cleaners in raid",
|
||||
"5a0328cb86f77456b91543b8": "Hand over the found in raid item: Clin window cleaner",
|
||||
"5a0328f586f774580168ced4": "Find Corrugated hoses in raid",
|
||||
"5a03290586f774584d1594c4": "Hand over the found in raid item: Corrugated hose",
|
||||
"5a280b3c86f7741b16366337": "Find Ox bleach in raid",
|
||||
"5a280b5486f7741f751bfeea": "Hand over the found in raid item: Ox bleach",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 successMessageText": "最高の仕事ぶりだ。これで仕事は予定通りに進む。\"Dziękuję\" 傭兵。これが報酬だ。",
|
||||
"5a03282286f77456b91542ef": "レイド中に WD-40 (100ml) を見つける",
|
||||
"5a03289686f7745dbc6c5063": "WD-40 (100ml) を渡す",
|
||||
"5a0328b086f77457a7099ea5": "レイド中に クリン ウィンドウクリーナー を見つける",
|
||||
"5a0328cb86f77456b91543b8": "クリン ウィンドウクリーナー を渡す",
|
||||
"5a0328f586f774580168ced4": "レイド中に コルゲートチューブ を見つける",
|
||||
"5a03290586f774584d1594c4": "コルゲートチューブ を渡す",
|
||||
"5a280b3c86f7741b16366337": "レイド中に Ox 漂白剤 を見つける",
|
||||
"5a280b5486f7741f751bfeea": "Ox 漂白剤 を渡す",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a0327ba86f77456b9154236 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a03296886f774569778596a name": "Spa Tour - Part 4",
|
||||
"5a03296886f774569778596a description": "What can you expect when stuff like that keeps happening, kurwa! We completely forgot about the power supply: our local generators are out of order. My people suffer power shortages and it is totally not okay, because time is money. Many have carried out their activities in the resort before us. Search for generators that are still functional, they are most likely in locked rooms on the second floor of both buildings, we’ll need a bunch of them. Just inform me when you locate the rooms.",
|
||||
"5a03296886f774569778596a description": "どうしてこんなことが起こり続けるんだ、クソッ!電源のことを完全に忘れていた。私達の現地に置いてある発電機は故障している。私の部下が電力不足で困っている事は無視できない。時は金なりだ。私達よりも先に活動していた人が居たはずだ。まだ使える発電機を探し出してくれ。恐らく二回の鍵のかかった部屋にある。なるべく多く見つけてきてくれ。そして、見つけたら私に報告してくれ。",
|
||||
"5a03296886f774569778596a failMessageText": "",
|
||||
"5a03296886f774569778596a successMessageText": "Good job, my friend, I’ll let my people know. Now, how do we transport the generators to the base without attracting too much attention...",
|
||||
"5a3ba62786f7742c9d4f5ee9": "Locate the generators in the east wing of the Health Resort on Shoreline",
|
||||
"5a3ba65f86f7743af1475f11": "Locate the generators in the west wing of the Health Resort on Shoreline",
|
||||
"5c94f65286f77455185027ee": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5a03296886f774569778596a successMessageText": "よくやった、友人。部下に知らせよう。さてと、どうやって発電機を目立たないように運び出そうか....",
|
||||
"5a3ba62786f7742c9d4f5ee9": "Shoreline の保養所東棟にある 発電機 を探す",
|
||||
"5a3ba65f86f7743af1475f11": "Shoreline の保養所西棟にある 発電機 を探す",
|
||||
"5c94f65286f77455185027ee": "Shoreline から生還する",
|
||||
"5a03296886f774569778596a acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a03296886f774569778596a declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a03296886f774569778596a completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 name": "Spa Tour - Part 5",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 description": "Hello my friend, how are you doing? Not exactly amazing, I know, that’s just how the times are now. My people have run across some really interesting rooms in the health resort, which are, unfortunately, locked tight. It is known that USEC folks were stationed there earlier, and we also learned that they stored the keys at the checkpoint, in a concrete bunker, North-West of the resort. Since they packed in a hurry, there is a chance you may find something there. Bring me the key to the locked rooms.",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 description": "やあ、友よ。調子はどうだ?イマイチって顔だな。まぁ、こんな時代だしな。私の部下が保養所で興味深い部屋を見つけたらしい。あいにく鍵がかかっているんだがな。なんでも、USEC が使ってた部屋のようだ。鍵は保養所の北西にあるコンクリートバンカーに隠されている事もわかっている。奴らは急いで荷物をまとめて去ったようだから、何かが見つかるかもしれない。私のもとに鍵を持ってきてくれ。",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 failMessageText": "",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 successMessageText": "Amazing, great work! So, this means that the key is used for all their rooms... You can go now, mercenary.",
|
||||
"5a044a6c86f7747370402d91": "Locate and obtain the key to the closed premises of the Health Resort on Shoreline",
|
||||
"5a280f8d86f774141b501756": "Hand over the key",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 successMessageText": "すばらしい!この鍵は奴らが使っていた部屋全てに使われていたようだな...もう行っていいぞ、傭兵。",
|
||||
"5a044a6c86f7747370402d91": "Shoreline で 保養所の閉鎖区域への鍵 を手に入れる",
|
||||
"5a280f8d86f774141b501756": "鍵 を渡す",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a0449d586f77474e66227b7 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -20195,7 +20216,7 @@
|
||||
"5a27e75886f7740aef4a9157": "2台目の \"ティーグル\" に MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a29653986f77406a3435b26": "3台目の \"ティーグル\" に MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5c9394a986f7741228714be3": "Customs から生還する",
|
||||
"66698a9eddc21e9441645819": "Locate and mark the first Tigr vehicle with an MS2000 Marker on Customs",
|
||||
"66698a9eddc21e9441645819": "1台目の \"ティーグル\" に MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a27b7a786f774579c3eb376 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b7a786f774579c3eb376 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b7a786f774579c3eb376 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -20211,154 +20232,154 @@
|
||||
"5a27b7d686f77460d847e6a6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b7d686f77460d847e6a6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 name": "Eagle Eye",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 description": "Okay, next job. NATO has carefully studied the conflict even before the Blue Helmets force surge and sent several drones to recon. But local air defense was apparently against democratic eyes. Two drones were shot down over the coast, now that getting to them has become possible, we can try to pull out the memory block from these. They should contain information about all movements at the beginning of the conflict. This information can make a good deal with my partners. Find their impact locations and bring me the memory disks. We have information about the estimated crash areas: the first one has to be somewhere near the local weather station near the port zone, the other one is near the bunker in the northwest.",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 description": "さて、次の仕事だ。NATO はブルーヘルメット部隊を投入する前からドローンを使って監視していた。だが、どうやら現地の防空はその民主的な監視を許さなかったらしく、2機のドローンが海岸上空で撃墜された。今なら墜落地点にアクセス可能だし、メモリーブロックを回収してみる価値がある。それには、紛争が始まる時の情報が入っているかもしれない。そういう情報は、俺のパートナーといい取引に使える。墜落現場を発見して、メモリーディスクを私のもとに持ってきてくれ。あと、墜落現場の情報も手に入れたから共有しておこう。1つ目は現地の港付近にある気象観測台の近く、もう一つは北西のバンカー付近にあるだろう。",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 failMessageText": "",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 successMessageText": "Your promptness is amazing, great job! Hand in both the disks, please. Marvelous, here's your reward.",
|
||||
"5a27ffb186f774192932b3d5": "Obtain the SAS disk from the first crashed drone",
|
||||
"5a27ffc786f77415ca58ae47": "Hand over the first SAS disk",
|
||||
"5a294f1686f774340c7b7e4a": "Obtain the SAS disk from the second crashed drone",
|
||||
"5a294f3386f77433e923f9cd": "Hand over the second SAS disk",
|
||||
"5a3ba34286f7744eb240406a": "Locate the first UAV crash site on Shoreline",
|
||||
"5a3ba3b086f7745ab1081101": "Locate the second UAV crash site on Shoreline",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 successMessageText": "すばらしい仕事の速さだ。よくやった!両方のディスクを渡してくれ。これが報酬だ。",
|
||||
"5a27ffb186f774192932b3d5": "1機目の墜落した UAV から SASディスク を手に入れる",
|
||||
"5a27ffc786f77415ca58ae47": "1つ目の SAS ディスク を渡す",
|
||||
"5a294f1686f774340c7b7e4a": "2機目の墜落した UAV から SASディスク を手に入れる",
|
||||
"5a294f3386f77433e923f9cd": "2つ目の SAS ディスク を渡す",
|
||||
"5a3ba34286f7744eb240406a": "Shoreline で 1つ目のUAVの墜落現場 を探す",
|
||||
"5a3ba3b086f7745ab1081101": "Shoreline で 2つ目のUAVの墜落現場 を探す",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b80086f774429a5d7e20 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 name": "Humanitarian Supplies",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 description": "Our team always works for the good of the people, or at least we try to make it look so. The Blue Helmets peacefully deliver relief supplies to our region, but sometimes, attacks happen on us as well. That’s what happened to two Ural trucks that were carrying UN-marked crates. We wouldn't be upset if not for the delicacy of the cargo, this time crates contained a little help not only for the people but also for the USEC company. You understand that we cannot allow casting a shadow on the United Nations' reputation. Find and wear UN uniform (UNTAR helmet, MF-UNTAR body armor) and teach local scum a lesson. Also, locate the spot where trucks were attacked, mark them with beacons, and bring me several MRE ration packs so I could present them as evidence, just in case. From the intelligence, one of those trucks has to somewhere in the Health Resort area, but there is no info about the other one. I think it's best to look somewhere near the port area, possibly at the construction site.",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 description": "私達のチームは人々のために善い行いをしている。...少なくとも、そう見えるようにしている。ブルーヘルメットは平和的な方法で物資を私達の地域に運んでいるんだが、攻撃を受けることが時折ある。それが、UNマークの物資を運んでいた2台のウラルトラックに起きた。誰かに見られて困るような物だったら動揺することもないんだが、今回は人々のための物資だけじゃなく、USEC 社への物資も含まれているんだ。私達が、国連の評価に影を落とすことは許されない事は理解しているはずだ。UN ユニフォーム (UNTAR ヘルメット, MF-UNTAR ボディアーマー) を見つけて、装備してこのあたりのクズどもを教育してやってくれ。そして、襲われたトラックにビーコンを設置して、証拠としていくつか MRE レーションを持ってきてくれ。念の為にな。情報によると、1台は保養所付近の何処かにあるらしいが、もう1台の情報は無い。港の近く...恐らく建設現場の中を見てみるのが一番良いと思う。",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 failMessageText": "",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 successMessageText": "I assume you don't need to be reminded that all this is only between us. If the Blue Helmets' reputation gets tarnished, you will have problems too, mercenary.",
|
||||
"5a28017786f77452f6318b1b": "Locate and mark the first UN truck with an MS2000 Marker",
|
||||
"5a2801f986f774531b679875": "Locate and mark the second UN truck with an MS2000 Marker",
|
||||
"5a28023f86f774528903dd1e": "Hand over the ration packs",
|
||||
"5a3ba47986f7744df8667505": "Locate the first truck that was holding the lost UN cargo on Shoreline",
|
||||
"5a3ba4ba86f7744df759b1e5": "Locate the second truck that was holding the lost UN cargo on Shoreline",
|
||||
"5c939f2186f774122b6e7854": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5c9a170386f77438c80164eb": "Eliminate Scavs while wearing a UN uniform (MF-UNTAR body armor and UNTAR helmet) on Shoreline",
|
||||
"5cb5fd3d86f7746ef64ca33c": "Obtain MRE ration packs",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 successMessageText": "もう、私達だけの問題だということは言わなくてもわかるだろう。もしブルーヘルメットらの評判が悪くなれば、君にも問題が起こるだろうな...傭兵さん。",
|
||||
"5a28017786f77452f6318b1b": "1台目の UN トラック に MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a2801f986f774531b679875": "2台目の UN トラック に MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a28023f86f774528903dd1e": "レーションパック を渡す",
|
||||
"5a3ba47986f7744df8667505": "Shoreline で 1台目の UN トラック を探す",
|
||||
"5a3ba4ba86f7744df759b1e5": "Shoreline で 2台目の UN トラック を探す",
|
||||
"5c939f2186f774122b6e7854": "Shoreline から生還する",
|
||||
"5c9a170386f77438c80164eb": "Shoreline で UN ユニフォーム (MF-UNTAR ボディアーマー と UNTAR ヘルメット) を装備して Scav を殺す",
|
||||
"5cb5fd3d86f7746ef64ca33c": "MRE レーションパック を手に入れる",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b87686f77460de0252a8 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 name": "The Cult - Part 1",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 description": "I’m having this strange feeling lately. You know, you’re not the only person I work with, other people provide me with some other services. One particularly sharp informant has been out of touch for a while. The last message from him was about some strange glowing in the area of the old village and voices he heard there. Apparently, he then decided to have a look at what is going on there and went missing. The village was abandoned long ago and mainly consists of wooden huts. Try to find the informant or at least investigate what you can.",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 description": "最近、なんだか嫌な予感がするんだ。知っている通り、君だけが私と仕事をしているわけではない。他の人は他の仕事をしてくれている。その中でも、優秀な情報屋がいるんだが、しばらく音沙汰がないんだ。最後に受け取った彼からのメッセージは、廃村で見かけた奇妙な明かりと声についてだった。どうやら、彼はその例の場所を調べに行ったまま行方がわからなくなってしまったようだ。村は随分前に捨てられたようで、多くは木造の小屋だ。情報屋を見つけるか、出来る限りでいいから調査してくれ。",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 failMessageText": "",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 successMessageText": "Kurwa! Pardon the swearing, but the situation is just too bizarre. Although, it may even turn out to benefit us.",
|
||||
"5a28051286f7740eb10bac04": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5a3ba51d86f7743af1475c3a": "Locate the missing informant on Shoreline",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 successMessageText": "クソッ!悪口は許してくれ。とはいえ、かなり奇妙な状況ではあるが...同時に、利益になるかもしれない話だ。",
|
||||
"5a28051286f7740eb10bac04": "Shoreline から生還する",
|
||||
"5a3ba51d86f7743af1475c3a": "Shoreline で行方不明になった情報提供者を探す",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27b9de86f77464e5044585 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 name": "The Cult - Part 2",
|
||||
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 description": "お前があの村で見たものは興味深い。ある種のカルト宗教のようだ。以前、終末の到来だとかなんとか…そんなイカれた話を広めているグループがあると聞いたことがある。そういう奴らは自分たちの神に捧げものをするわけだが、そのグループが何を捧げものにしているかわかるか?…武器だよ。奴らがどこからその捧げものを持ってくるのか、捧げものをする以外の時間は何をしているのか…それは今もわからない。奴らがその捧げものの祭壇をいたるところに作っているということだけはわかってる。それを見つけてビーコンを設置するんだ。連中の行動を詳しく追跡して、話が通じそうな奴らなのか調べるぞ。",
|
||||
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 failMessageText": "",
|
||||
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 successMessageText": "Got any news? Great, then let's deal with those fanatics. We will contact you regarding that cult when the time comes.",
|
||||
"5a2806b386f77420062f0fbd": "Locate and mark the ritual spot with an MS2000 Marker on Customs",
|
||||
"5a2806e086f774291b084041": "Locate and mark the first ritual spot with an MS2000 Marker on Woods",
|
||||
"5a2806f886f774513d3e69f5": "Locate and mark the ritual spot with an MS2000 Marker on Shoreline",
|
||||
"5fe0e9ed3f3a7d4169035e8e": "Locate and mark the second ritual spot with an MS2000 Marker on Woods",
|
||||
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 successMessageText": "何かニュースはあるか?よし、ならば狂信者と取引しようじゃないか。例のカルトについては、時が来たら君に連絡しよう。",
|
||||
"5a2806b386f77420062f0fbd": "Customs で 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a2806e086f774291b084041": "Woods で 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a2806f886f774513d3e69f5": "Shoreline で 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5fe0e9ed3f3a7d4169035e8e": "Shoreline で2つ目の 儀式の場所 を見つけて MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27ba1c86f77461ea5a3c56 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 name": "Spa Tour - Part 6",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 description": "Our partnership has been quite fruitful lately, it's great - and I want to trust you more. After all, reliable people are valuable. It's time I let you in on a delicate operation I'm running at the resort. However, first, I would like you to prove your loyalty to me, bring me a necklace made from the ears of your enemies. He-he, just kidding about the ears. But I am serious about loyalty - If you want in on this operation, you'll need to prove your loyalty to me, and not necessarily with blood. You know exactly what I mean.",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 description": "ここ最近の私達の関係はとても有意義と言える...そして私は君をもっと信頼したい。信頼できる人間には価値があるからな。私がリゾートで進めているデリケートな仕事に君を参加させる時が来たようだ。ただ、君には私への忠誠心を証明して欲しい。私に君の敵の耳で作った首飾りをを持ってきてくれ。ハハ、冗談だよ。が、忠誠心については至って真面目だ。もしこの仕事に参加したいのであれば、君は私に忠誠心を示して欲しい。それは血を流すことだけじゃないってことは、君がよく知っているはずだ。",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 failMessageText": "",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 successMessageText": "As I thought, you are a man of business. Now I know that I can count on you not only in assignments but also in financial help, he-he.",
|
||||
"5a28127b86f7743808504ecc": "Hand over USD",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 successMessageText": "思っていた通り、君はビジネスを体現した男だ。さて、君には任務だけでなく、金銭的な援助も頼れると分かったよ、ハハハ。",
|
||||
"5a28127b86f7743808504ecc": "ドル紙幣 で支払う",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27ba9586f7741b543d8e85 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bafb86f7741c73584017 name": "Spa Tour - Part 7",
|
||||
"5a27bafb86f7741c73584017 description": "Let's continue our work on the shoreline. A USEC group used to be stationed in the resort. After this mess broke out, they left behind a lot of goods, especially in locked premises. My friends have decided that this is a great place for the production of some compounds... After all, isn't it a Blue Helmets’ job to make people's lives easier? However, I only help with necessary supplies, distribution is handled by other people. I'll introduce you to them when the time comes. I hope all you have learned will stay between us. Now go and bring me what my friends need.",
|
||||
"5a27bafb86f7741c73584017 description": "Shoreline での仕事を続けようか。かつて USEC グループはリゾートに駐留していた。紛争が勃発したあと、彼らは多くの物資を残して出て行った。特に封鎖された区域にな。そこで、私の仲間は薬品の製造に適した場所だと考えているそうだ...つまりだ、ブルーヘルメットの仕事は人々を生きやすくするのが仕事だろ?私は物資の準備はするが、配給は他の人に任せるつもりだ。時が来たら、君のことを紹介してやろう。ここで知ったことは私たちの間だけに留めて置くことも覚えておけよ。さあ、私の仲間が必要としているものを持ってきてくれ。",
|
||||
"5a27bafb86f7741c73584017 failMessageText": "",
|
||||
"5a27bafb86f7741c73584017 successMessageText": "よし、始めよう。",
|
||||
"5a28151986f77466837984c9": "Find Morphine injectors in raid",
|
||||
"5a28152b86f7740ab40845fb": "Hand over the items",
|
||||
"5a28157486f77405822f36c1": "Find Alkaline cleaners for heat exchangers in raid",
|
||||
"5a28159686f77405710b1e65": "Hand over the items",
|
||||
"5a2815c186f77405822f36ce": "Find Corrugated hoses in raid",
|
||||
"5a2815d786f774725a5893a6": "Hand over the items",
|
||||
"5a28163686f7740ab4084611": "Find Propane tanks (5L) in raid",
|
||||
"5a28164786f77405822f36d9": "Hand over the items",
|
||||
"5a28151986f77466837984c9": "レイド中に モルヒネの注射器 を見つける",
|
||||
"5a28152b86f7740ab40845fb": "モルヒネの注射器 を渡す",
|
||||
"5a28157486f77405822f36c1": "レイド中に アルカリクリーナー を見つける",
|
||||
"5a28159686f77405710b1e65": "アルカリクリーナー を渡す",
|
||||
"5a2815c186f77405822f36ce": "レイド中に コルゲートチューブ を見つける",
|
||||
"5a2815d786f774725a5893a6": "コルゲートチューブ を渡す",
|
||||
"5a28163686f7740ab4084611": "レイド中に プロパンタンク (5L) を見つける",
|
||||
"5a28164786f77405822f36d9": "プロパンタンク を渡す",
|
||||
"5a27bafb86f7741c73584017 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bafb86f7741c73584017 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bafb86f7741c73584017 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e name": "Cargo X - Part 1",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e description": "Good day, today I had the joy of understanding that we have a solid operation running, and it was not without your help. Blue Helmets now have a tight ongoing partnership with locals in all areas of business, and profits keep flowing in. Anyway, business comes first, as your people say. You have already been by the caved tunnel on the Shoreline. TerraGroup attempted to move some cargo through it but failed, and now this cargo is temporarily stored somewhere, whereabouts unknown. Provisional headquarters for coordinating the company’s activities were moved to the resort when the conflict started, but, obviously, they are long gone now. However, I think it’s safe to assume that they couldn’t move out everything, and we can try to get some information there. The computer coordination center was based somewhere on the third floor in the east wing of the resort building. Find any information, if it is there.",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e description": "やあ。最近は仕事が順調に進んでいて嬉しい限りだ。それも、お前の助けなしでは無理だったな。ブルへールメットはあらゆるビジネスで、現地民と良好な協力関係にあるおかげで利益が流れ込み続けている。それはさておき、君たちが言うようにビジネスが最優先だ。君は Shoreline の崩れたトンネルを見たことがあるはずだ。TerraGroup がそこを通って物資を運ぼうとしたが失敗に終わった。そして、その物資はどこかで一時的に保管されている。紛争が始まった時、TerraGroup が作戦の指示を出すための仮の本部をリゾートに移設したんだが、見ての通りとうの昔に捨て去っている。とはいえ、全てのものを安全に運び出したとも考えにくい。なにか情報があるかもしれないってことだ。パソコンが置かれている司令室はリゾート東棟3階のどこかにある。もし情報があれば、何でも持ってきてくれ。",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e failMessageText": "",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e successMessageText": "Well, show me what you found. Hm, that is a nice laptop, how could they leave such important hardware? I'll send it for decryption.",
|
||||
"5a28183186f774398675d127": "Locate and obtain the data in Health Resort east wing computer room on Shoreline",
|
||||
"5a28184c86f774376e43772a": "Hand over the retrieved data",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e successMessageText": "よし、何を見つけたか見せてもらおう。ほう...イカしたノートパソコンだ。なんで彼らは重要そうな機械を置いていったんだ?解読のために送ろう。",
|
||||
"5a28183186f774398675d127": "Shoreline の保養所東棟のパソコン室にある データ を探す",
|
||||
"5a28184c86f774376e43772a": "手に入れたデータを渡す",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb1e86f7741f27621b7e completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 name": "Cargo X - Part 2",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 description": "The drives contained even more data than I expected. The cargo is in the resort, but the most important thing is that it got there after an evacuation attempt. Since the West tunnel was destroyed, the TerraGroup folks, covered by USEC, tried to take it back to the port, but it was already roadblocked with the T-90. Hence, they scurried to stow it away, like wise capitalists, ha-ha. We got to know that the cargo consisted of two parts. The first one - the blue barrels - is located somewhere on the first floor of the East Wing, the whereabouts of the second one is unknown yet. Find that cargo for me, mercenary.",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 description": "例のノートパソコンには予想以上のデータが入っていたぞ。物資はリゾートにあるようだが、それより重要なのは避難した後に物資が動かされてるってことだ。トンネルが壊されたことによって、TrerraGroup の奴らは USEC に護衛されながら港へと物資を運び戻そうと思ったが、道路が既に T-90 によって封鎖された後だった。そこで、奴らは慌ててどこかに物資を隠したってわけだ。実に賢明なお金持ち様だ。ハハハ!で、物資は2つに分けられていることはわかってる。1つ目の青いタンクは東棟1階のどこかにある。2つ目の場所の情報は無い。物資を探し出してくれ、傭兵さん。",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 failMessageText": "",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 successMessageText": "Amazing, the first half of the cargo is almost ours. We will look into the documents you provided, let's hope the information about the second half is there. We will contact you when we get the results.",
|
||||
"5a2819c886f77460ba564f38": "Obtain any information about the second part of the cargo shipment",
|
||||
"5a2e966286f7742f6c4f27a6": "Hand over the retrieved information",
|
||||
"5a3ba76486f7744d39436da2": "Locate the room with reservoirs in the Health Resort on Shoreline",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 successMessageText": "最高だ。物資の半分はもう私達のものだ。これから君が提供してくれた資料を調べてみようと思う。もう半分の物資についての情報があることを祈ろう。結果が分かり次第また君に連絡しよう。",
|
||||
"5a2819c886f77460ba564f38": "2つ目の物資の情報 を手に入れる",
|
||||
"5a2e966286f7742f6c4f27a6": "手に入れた情報を渡す",
|
||||
"5a3ba76486f7744d39436da2": "Shoreline の保養所にある 貯水タンクのある部屋 を探す",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb3d86f77411ea361a21 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 name": "Cargo X - Part 3",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 description": "We have studied the documents you brought, mercenary. Well, the manifest said that the second part of the cargo is somewhere in the Health Resort's basement, and locked tight. Search the basements of the west wing and notify me if you find the cargo we need.",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 description": "君が持ってきた資料は私達で調べさせてもらった。単刀直入に言うと、2つ目の物資は保養所の地下にあって固く閉ざされていることが分かった。保養所の西棟を調べて、物資を見つけたら私に知らせてくれ。",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 failMessageText": "",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 successMessageText": "Tell me everything, mercenary. A hole in the wall? Does that mean that someone has already opened the cargo room before us? Regardless, I will send my recon squad to that room, let them inspect it further.",
|
||||
"5a37de5486f7741535394d69": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5a3ba7db86f7744f0e568c9c": "Locate the TerraGroup cargo hidden inside the Health Resort on Shoreline",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 successMessageText": "全て話してくれ、傭兵。壁に穴が空いていたって?ということは、私達より先に物資が積まれている部屋を開いた奴がいるってことか?どちらにせよ、私から偵察部隊を送って更に詳細を調べさせよう。",
|
||||
"5a37de5486f7741535394d69": "Shoreline から生還する",
|
||||
"5a3ba7db86f7744f0e568c9c": "Shoreline に隠された Terragroup の貨物を探す",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb5986f7741dfb660900 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a name": "Wet Job - Part 1",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a description": "Hello, my friend, glad to see you. It’s great you're still alive, ha-ha. As you can see, my people and I have assimilated on Shoreline, and we also communicate with our partners and customers from here. We’ve managed to re-purpose the local meteorological equipment to transmit signals. Scavs, however -- and not only them -- always try to destroy or damage our antennas. We routinely deal with communication problems, even had to install surveillance cameras. However, it’s common knowledge that those vandal gangs only understand violence. Your task today is what you do best. Explain to them that the weather station and the entire Shoreline is not the best place to damage the Blue Helmets' property.",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a description": "やあ、友よ。また会えて嬉しいよ。まだ生きてるってのは良いことだ。ハハハ。見ての通り、私達は Shoreline に根を下ろしたし、ここからパートナーや客と連絡を取っている。そこでだ、私達は現地の気象観測設備を再利用して信号を送れるようにした。Scav...いやそれ以外の奴らも、私達のアンテナを壊そうとしてくるんだ。通信障害は日常茶飯事で、監視カメラの設置をしなければならないほどだった。だが、知っての通り野蛮人共は暴力でしか理解できない。これから君がやることは君の得意なことだ。奴らに Shoreline 全域と気象台でブルーヘルメットの所有物に手を出すべきではないことを教えてやれ。",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a failMessageText": "",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a successMessageText": "Great job, mister. The Scav attacks have suddenly stopped. Looks like they understand what they did wrong.",
|
||||
"5c9de99286f7741ced54c902": "Eliminate Scavs while using a suppressed M4A1, ADAR, or TX-15 on Shoreline",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a successMessageText": "よくやったな。Scav からの攻撃はめっきりなくなったよ。どうやら奴らは過ちを犯したことを理解したようだ。",
|
||||
"5c9de99286f7741ced54c902": "サプレッサーを付けた M4A1, ADAR, TX-15 を使用して Shoreline で Scav を殺す",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bb8386f7741c770d2d0a completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb name": "Wet Job - Part 2",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb description": "It's good to see you, mercenary. Those very cameras that we’ve installed on the weather station filmed a lot of interesting things. For instance, among other things, they spotted a new group of Scavs. They looked like sailors or fishermen, dressed in tatters and waders mostly. Lately, however, they have stopped appearing. I am very interested in their activities as their turnaround seems rather impressive. Search the Shoreline for a place where they could possibly live and mark it with a beacon for my people.",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb description": "よく来てくれたな、傭兵。私達が気象台に設置したカメラは多くの興味深いものを捉えていた。例えば...いや特に気になったのは、カメラが新しい Scav の集団を捉えたことだ。多くがボロボロのつなぎを着ていて、船乗りか漁師みたいな格好をしていた。だが、最近奴らの姿を見なくなった。私は奴らがなぜ突然姿を消したのかが気になっている。Shoreline で奴らが住んでいそうな場所を探し、見つけたらビーコンで私達に知らせてくれ。",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb failMessageText": "",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb successMessageText": "Good, we’ll check out who exactly dwells there. Contact me later.",
|
||||
"5a281efe86f7745bc42005cc": "Mark the fishing table with an MS2000 Marker",
|
||||
"5a37dc0c86f77469da071ef2": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5a3ba97386f77459df27d10e": "Locate the fishermen's dwelling on Shoreline",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb successMessageText": "よし。私達が住人について調べよう。後で連絡してくれ。",
|
||||
"5a281efe86f7745bc42005cc": "フィッシングテーブルに MS2000 マーカー を取り付ける",
|
||||
"5a37dc0c86f77469da071ef2": "Shoreline から生還する",
|
||||
"5a3ba97386f77459df27d10e": "Shoreline で 漁師の棲み家 を探す",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bbf886f774333a418eeb completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f name": "Wet Job - Part 3",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f description": "You hit the spot there, my friend. My partners are very interested in what this affair could bring us. The Helmets inspected the place you marked and found out that some fisherman lived there for a while. It seems, though, he is long dead, and people on cameras are his friends. However, we know that he was friends with a certain person called Artyom, who was often seen driving a yellow Daihyn. Their shared business was somehow linked to the Russian military, now you understand why it could prove interesting? Artyom’s car is most likely still on the Shoreline's main road, I doubt he could've driven off on it after the conflict. Use the provided description to find it and write down the plate number, this will help us find this Artyom through the database.",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f description": "完璧な仕事だな、友よ。私の仲間は一連の出来事が何をもたらすか気にしている。ヘルメットらが君のマークした場所を調査した結果、何人かの漁師がしばらく滞在していたことが分かった。どうやらこいつは昔に死んでいて、カメラに写っていたのはお友達ってところだろう。そこで、こいつの友達に Artyom というやつが居たようで、黄色の Daihyn を乗り回してたらしい。奴らのビジネスはロシア軍との繋がりがあるようだ。面白くなってきただろう? Artyom の車 は Shoreline の大通りに残っている可能性が高い。紛争の後に乗って逃げることは難しいだろうしな。ここまでの情報から、車を探し出してナンバープレートをメモしといてくれ。私達がデータベースから Artyom の正体を探すのに使おう。",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f failMessageText": "",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f successMessageText": "So, the car was there, no damage? No signs of attack, yes? We’ll run it through the database, I feel we’re in for more fascinating discoveries.",
|
||||
"5a37db0c86f7745b8f4be68a": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5a3baa2586f7745b791b72fa": "Locate Artyom’s car on Shoreline",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f successMessageText": "それで、車は無事だったか?攻撃の痕跡もなしか?データベースにかけてみるとしようか、さらに興味深い発見がありそうな気がするよ。",
|
||||
"5a37db0c86f7745b8f4be68a": "Shoreline から生還する",
|
||||
"5a3baa2586f7745b791b72fa": "Shoreline で Artyom の車 を探す",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc1586f7741f6d40fa2f completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 name": "Wet Job - Part 4",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 description": "We have run this Artyom through our database. It seems he lived in the health resort after the conflict and may have been connected to TerraGroup, but it is unconfirmed, no precise info yet. The nature of their joint operation with the fisherman is also not completely clear, but, considering how secretive their meetings were, I'm pretty sure it's some kind of military tech. We need to find where exactly Artyom’s quarters were, the info could be in the list of Health Resort tenants, which has to be in the administration office, if it is still intact, of course. Find those documents and bring them to me.",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 description": "例の Artyom をデータベースにかけてみた。奴は紛争後から保養所に住んでいて、そこで TerraGroup とコネクションを築いたのかもしれない。これは未確認の情報だから正しいかどうかわからない。漁師と TerraGroup の関係性はまだはっきりしていないが、奴らの隠蔽体質からして私は軍事技術か何かだと思っている。私達は、Artyom の正確な居場所を知る必要がある。管理事務所に保養所の入居者リストに有力な情報があると思う...もちろん、リストが無事だったらな。資料を見つけて私の元に持ってきてくれ。",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 failMessageText": "",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 successMessageText": "The documents are intact? Good work, my friend. We will check the data for the information we need. Your reward.",
|
||||
"5a28221e86f7741d5b719624": "Locate and obtain the list of Health Resort tenants on Shoreline",
|
||||
"5a28223786f7741c7a0b5401": "Hand over the found items",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 successMessageText": "資料は無事だったか?よくやった、友よ。必要な情報については私達が調べよう。報酬だ。",
|
||||
"5a28221e86f7741d5b719624": "Shoreline で 保養所の入居者リスト を手に入れる",
|
||||
"5a28223786f7741c7a0b5401": "見つけたアイテムを渡す",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc3686f7741c73584026 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b name": "Wet Job - Part 5",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b description": "A job well done gets well rewarded. From the documents we've learned that Artyom lived in room 328. I presume, he worked there as well. Find a way to get into his room and if there’s anything left of his records, bring it to me. I'm waiting to hear from you, mercenary.",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b description": "良い働きには良い報酬だ。例の資料から Artyom が328号室に住んでいることが分かった。同時に、そこで働いていたんだろう。彼の部屋に入る方法を見つけ、なんでも良いから残された彼の情報を見つけて持ってきてくれ。連絡を待っているよ、傭兵。",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b failMessageText": "",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b successMessageText": "A job well done is a job well paid, mercenary. I’ll hand this hard drive to be checked immediately.",
|
||||
"5a2822de86f7740a245249ce": "Hand over the information",
|
||||
"5a2e958d86f77416be092111": "Locate and obtain any information on Artyom’s work on Shoreline",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b successMessageText": "いい仕事には良い報酬だったな、傭兵。すぐにでもこのハードディスクを調べよう。",
|
||||
"5a2822de86f7740a245249ce": "手に入れた情報を渡す",
|
||||
"5a2e958d86f77416be092111": "Shoreline で Artyom の仕事についての情報を手に入れる",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc6986f7741c7358402b completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 name": "Wet Job - Part 6",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 description": "Hello, my dear friend, it looks like we are really close to an interesting deal. On that drive, we’ve discovered a partial blueprint of a missile engine that will be exceptionally interesting to the West, because it's deployed on the Typhoon class submarines -- which supposedly are not functional anymore. Also, there has been quite a detailed file on a sailor who served in the Baltic Fleet, a real salty dog, who is now in Tarkov somewhere, and it looks like he has connections to the Navy command. He’s the one we need to get. According to my intel, he sometimes secretly deals with the Scavs, and getting to him won’t be easy. You’ll have to work discreetly, from an ambush. There is only one chance of success, and it is very important not to fail and not to lose such a tidbit for our interests, my friend. My hands are even shaking a bit as we speak, you have no idea how important this is, and missing the shot is not an option. You're a great fighter, but I want to be sure that you are also good at covert operations. I need a sniper, and an experienced one, so come back when you’re ready.",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 description": "やあ、親愛なる友よ。どうやら興味深い取引が待ち受けているみたいだ。君が持ってきたハードディスクには西側諸国が興味を持ちそうなミサイルエンジンの設計図の一部が入っていた。そいつは今使われていないタイフーン型潜水艦に配備されていたものだ。他にも、バルチック艦隊の水兵についての詳細な情報も入っていた。本物の水兵がタルコフのどこかにいる。どうやら、奴は海軍司令部とのコネクションもあるようだ。私達は奴を手に入れる必要がある。情報によれば、奴は秘密裏に Scav と取引をしているらしい。奴に接触にするのはそう簡単ではないだろう。今回の仕事は慎重に、気づかれずやる必要がある。チャンスは一度しかない、失敗してこの機会を失うなんて以ての外だ。こうして話している間も手が震えているよ。君はこの仕事がどれほど重要か分かっていないだろうな。失敗という選択肢は存在しないんだ。君は素晴らしい戦士だが、隠密作戦に長けていることも私の目で確かめたい。経験豊富な狙撃手が必要なんだ。準備がてきたらまた戻ってきてくれ。",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 failMessageText": "",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 successMessageText": "With all due respect, didn't believe that you’ll manage, mercenary. It seems you’re the \"sharpshooter\" for me now. I'll contact you when needed.",
|
||||
"5a28235e86f7741da250b438": "Reach the required Bolt-action Rifles skill level",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 successMessageText": "正直、君がやり遂げられると思わなかったよ...傭兵。君はもう私から見たら\"シャープシューター\"だ。君が必要になったらまた連絡使用。",
|
||||
"5a28235e86f7741da250b438": "ボルトアクションライフル のスキルレベルが必要な値に達する",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27bc8586f7741b543d8ea4 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -20381,10 +20402,10 @@
|
||||
"5a27d2af86f7744e1115b323 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a27d2af86f7744e1115b323 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a5642ce86f77445c63c3419 name": "Hippocratic Oath",
|
||||
"5a5642ce86f77445c63c3419 description": "Hello. We know each other long enough, and there is no possible use for any disagreements now. I'm sure you're interested in our partnership as much as I am. Don't worry, I won't push your trust. I've come into contact with a person who has a large stock of Western medical supplies, and he's willing to sell it to me, but for foreign cash only. If you can help me out with it, let's call it friends again.",
|
||||
"5a5642ce86f77445c63c3419 description": "こんにちは。私達は長いこと付き合ってきたし、今では意見が食い違うこともないわね。あなたも私と同じように、私達の協力関係について関心があることは分かっているわ。心配しないでちょうだい。無理に信頼しろってわけじゃないの。私は西側の医療品をたくさん扱っている人と連絡していて、彼は快く私に売ってくれるそうだけれど、外国の通貨しか取り扱っていないみたいなの。もし私を助けてくれるなら、またお友達になってあげるわ。",
|
||||
"5a5642ce86f77445c63c3419 failMessageText": "",
|
||||
"5a5642ce86f77445c63c3419 successMessageText": "ありがとう。これからはいつでも頼ってちょうだい。",
|
||||
"5a56489d86f7740cfe70eba2": "Hand over USD",
|
||||
"5a56489d86f7740cfe70eba2": "ドル紙幣 で支払う",
|
||||
"5db9e0bf60635026b067afa6": "",
|
||||
"5db9e0d3b1325a429a5d7d55": "",
|
||||
"5db9e0e0c5624a3ce7239a88": "",
|
||||
@ -20402,23 +20423,23 @@
|
||||
"5a68661a86f774500f48afb0 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a68661a86f774500f48afb0 completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a name": "Health Care Privacy - Part 2",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a description": "Thanks for your assistance with the vans. We were just in time, even those Scavs didn't have time to pull them apart. While researching the aftermath of the tunnel collapse, we’ve run across a TerraGroup executive's Geländewagen. It appears that part of the company’s top managers perished there while trying to evacuate. I’m aware that medical research was one of the top priorities for the company, and I'm almost sure that they had no time to evacuate its data and materials in time. Whatever they were doing, I think it can turn out to be very valuable, both for us and for medical science in general. It can earn us a ticket from Tarkov, even more than one. I’ve regularly met up with certain TerraGroup employees to discuss health care issues, so I'm pretty familiar with some of their works. One of my acquaintances, who, by the way, directly reported to that deceased Geländewagen management, used to live in the health resort building. Let me look it up... here it is, room 306. Search it for any documents that could possibly be left behind and bring them to me.",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a description": "救急車の件については感謝しているわ。ちょうど間に合ったわね。Scav たちですら手を出す暇も無かったみたい。トンネルの崩壊の影響について調査していたら、TerraGroup 幹部の Geländewargen という人物を偶然見つけたの。どうやら TerraGroup の幹部の中には、避難している最中に亡くなった人もいるみたい。あの企業が医療研究を最優先にしているようだけど、時間がなくて全ての資料や資材を避難させることはできなかったでしょうね。彼らがどんな事をやっていたにせよ、私やあなただけでなく医療業界にとって有益なものがあるはずよ。これはタルコフから脱出するためのチケットになるかもしれないわ...それも、1つだけじゃないかも。私は定期的に TerraGroup の人と医療の問題について議論していたから、彼らの仕事についてはある程度知っているわ。知り合いの一人に、保養所に住んでいた人がいたわ。ちなみに、その人は亡くなった Geländewargen の部下だったわね。さて、どこかしら...これね。306号室よ。残された手がかりになりそうな資料を探してきてちょうだい。",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a failMessageText": "",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a successMessageText": "Do you have the documents? Let me have a look... Indeed, the distinctive doctor’s handwriting. Thank you, young man.",
|
||||
"5a68760f86f7743cc55d8709": "Locate and obtain any info about TerraGroup's research in Health Resort west wing on Shoreline",
|
||||
"5a68763786f77474c33a40a1": "Hand over the retrieved information",
|
||||
"5a68764c86f77474c4269f3c": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a successMessageText": "資料はもってきた?見てみましょうか...確かに、これは先生の特徴的な筆跡ね。ありがとう、傭兵さん。",
|
||||
"5a68760f86f7743cc55d8709": "Shoreline の保養所西棟で TerraGroup の研究についての情報を手に入れる",
|
||||
"5a68763786f77474c33a40a1": "手に入れた情報を渡す",
|
||||
"5a68764c86f77474c4269f3c": "Shoreline から生還する",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a68663e86f774501078f78a completePlayerMessage": "",
|
||||
"5a68665c86f774255929b4c7 name": "Health Care Privacy - Part 3",
|
||||
"5a68665c86f774255929b4c7 description": "While you were searching the room, have you found anything unusual? Two bodies? Such an atrocity... It can’t be just a coincidence. No wonder, though, the documents that you’ve managed to find are dedicated to some serious research in the field of Immunology, and from what we can understand, they have made some significant progress in that direction. Judging by the signature on the documents, the research was supervised by the head of the Medical Service of the health resort. Quite an elderly person, I’ve met him a couple of times on Health Care Worker Day. Although he was a venerable scholar he preferred the repose of the countryside over the bustle of laboratories and often spent time in the Woods, driving around in a white minivan. Witnessing the success, I believe, could have motivated him to start experimenting on humans, the first one most likely being himself, according to medical tradition. Scientists are always like that. Find his vehicle, and, if you also happen to find his blood samples, that would be great.",
|
||||
"5a68665c86f774255929b4c7 description": "部屋を調べている時に何か不自然なものを見かけなかったかしら?死体が2つ?なんて残酷な...単なる偶然のはずがないわ。思っていた通り、あなたが持ってきた書類は大規模な免疫学分野の研究資料だったわ。資料から分かったことは、研究で大きな進捗があったってことね。資料の署名からして、保養所の医療サービスの責任者が監督しているみたい。かなり高齢の人ね。私は医療従事者メーデーで何度かあったことがあるわ。彼は尊敬されるべき学者だけど、騒がしい研究室よりも田舎の静けさを好んで、よく白いミニバンに乗って Woods で過ごしていたわ。研究の進捗を受けて、人体実験を始めてしまったようになったみたいね。最初に実験したのは自分自身だと思うわ。医療業界の文化みたいなものね。研究者っていうのはそういうものなのよ。彼のミニバンを探し出して、もし血液サンプルも採取できたらとても助かるわ。",
|
||||
"5a68665c86f774255929b4c7 failMessageText": "",
|
||||
"5a68665c86f774255929b4c7 successMessageText": "It pains me to think we’re following the blood trail here, but I’m sending it for analysis anyway. Thank you for your work.",
|
||||
"5a68770f86f774747d4b0d8b": "Locate the van of the Health Resort medical services director on Woods",
|
||||
"5a68776786f774759f1f55f6": "Take a sample of the blood",
|
||||
"5a68777586f774747d4b0d9e": "Hand over the blood sample",
|
||||
"5a68778c86f77423391f38f0": "Survive and extract from the location",
|
||||
"5a68776786f774759f1f55f6": "血液サンプル を採取する",
|
||||
"5a68777586f774747d4b0d9e": "血液サンプル を渡す",
|
||||
"5a68778c86f77423391f38f0": "Woods から生還する",
|
||||
"5a68665c86f774255929b4c7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5a68665c86f774255929b4c7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"5a68665c86f774255929b4c7 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -26684,11 +26705,11 @@
|
||||
"651415d13c02ff4aa9e9a426": "Birdeye を探し出して倒す",
|
||||
"657b1f2e057c1607e83c2c26": " Kollontay を探し出して倒す",
|
||||
"657b21a3564a9197c2778f5a": "Kollontay を探し出して倒す",
|
||||
"66c34bbbd5d174a3c9cd1382": "Locate and eliminate Partisan",
|
||||
"66c34bbbd5d174a3c9cd1382": "Partisan を探し出して倒す",
|
||||
"6514174fb1c08b0feb216d73 name": "Chris's Heir",
|
||||
"6514174fb1c08b0feb216d73 description": "PMC として500m以上の距離からヘッドショットして PMC を倒す",
|
||||
"6514174fb1c08b0feb216d73 successMessage": "",
|
||||
"651417d6ec10ff011f17cc31 name": "John の跡継ぎ",
|
||||
"651417d6ec10ff011f17cc31 name": "John's Heir",
|
||||
"651417d6ec10ff011f17cc31 description": "PMC としてピストルを使用して4人の PMC をヘッドショットで倒す",
|
||||
"651417d6ec10ff011f17cc31 successMessage": "",
|
||||
"6514184ec31fcb0e163577d2 name": "Killer7",
|
||||
@ -26728,20 +26749,20 @@
|
||||
"65141eb5c31fcb0e163577dd description": "PMC として Woods の墜落した飛行機に訪れる",
|
||||
"65141eb5c31fcb0e163577dd successMessage": "",
|
||||
"65141f80a3dd9b6aa7159ef0 name": "Survivor",
|
||||
"65141f80a3dd9b6aa7159ef0 description": "Survive and extract from any location with each of the possible negative effects either separately or combined while playing as a PMC ",
|
||||
"65141f80a3dd9b6aa7159ef0 description": "PMCとしてそれぞれの悪影響を別々に、または組み合わせた状態で生還する ",
|
||||
"65141f80a3dd9b6aa7159ef0 successMessage": "",
|
||||
"65141fb6ed5340c843c5dcb8": "Survive and extract from any location with the Concussion effect",
|
||||
"65141ff769b11104777a6197": "Survive and extract from any location with the Dehydration effect",
|
||||
"651420b3c6c7ce8343cc8976": "Survive and extract from any location with the Bleeding effect",
|
||||
"65142168f401d144e9f3e2ac": "Survive and extract from any location with the Tremor effect",
|
||||
"651421ff151e86f67ca3c3ea": "Survive and extract from any location with the Pain effect",
|
||||
"651432b59bf826df60b20d89": "Survive and extract from any location with the Fracture effect",
|
||||
"65143313b1a83e60ef15a45b": "Survive and extract from any location with the Stun effect",
|
||||
"651433371dab0f7e105828ff": "Survive and extract from any location with the Flash effect",
|
||||
"651433702d8de66f60699f98": "Survive and extract from any location with the Fresh wound effect",
|
||||
"65145d0d1d3ff24a185abbb0": "Survive and extract from any location with the Fatigue effect",
|
||||
"65145e2fd9f595730e564291": "Survive and extract from any location with the Tunnel vision effect",
|
||||
"65145f005e81cb4466a82e04": "Survive and extract from any location with the Toxin effect",
|
||||
"65141fb6ed5340c843c5dcb8": "脳震とうの影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"65141ff769b11104777a6197": "脱水の影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"651420b3c6c7ce8343cc8976": "出血の影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"65142168f401d144e9f3e2ac": "震えの影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"651421ff151e86f67ca3c3ea": "痛みの影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"651432b59bf826df60b20d89": "骨折の影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"65143313b1a83e60ef15a45b": "スタンの影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"651433371dab0f7e105828ff": "フラッシュの影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"651433702d8de66f60699f98": "生傷の影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"65145d0d1d3ff24a185abbb0": "疲労の影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"65145e2fd9f595730e564291": "視野狭窄の影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"65145f005e81cb4466a82e04": "毒の影響を受けている状態で生還する",
|
||||
"6514321bec10ff011f17ccac name": "Firefly",
|
||||
"6514321bec10ff011f17ccac description": "PMC として初めて Lightkeeper に会う",
|
||||
"6514321bec10ff011f17ccac successMessage": "",
|
||||
@ -26772,7 +26793,7 @@
|
||||
"65290f3fd7c6005f6d78f453": "Big Pipe を探し出して倒す",
|
||||
"65290f50897943fb9bf8955d": "Birdeye を探し出して倒す",
|
||||
"657b1e91958145eb193f9a40": "Kollontay を探し出して倒す",
|
||||
"66c34ab2c3eee7ac0c41d160": "Locate and eliminate Partisan",
|
||||
"66c34ab2c3eee7ac0c41d160": "Partisan を探し出して倒す",
|
||||
"655b49bc91aa9e07687ae47c name": "Justice",
|
||||
"655b49bc91aa9e07687ae47c description": "PMC として初めて Kollontay を倒す",
|
||||
"655b49bc91aa9e07687ae47c successMessage": "",
|
||||
@ -26801,37 +26822,37 @@
|
||||
"664f23e44702fd5db50ee732 description": "Gunsmith のクエストラインを完了する",
|
||||
"664f23e44702fd5db50ee732 successMessage": "",
|
||||
"66742c003a67b164a300fcbf name": "A Key to Salvation",
|
||||
"66742c003a67b164a300fcbf description": "Help Therapist save lives and complete the Key to Salvation event task line",
|
||||
"66742c003a67b164a300fcbf description": "Therapist の救命活動を助け、\"Key to Salvation\" のイベントタスクを完了する",
|
||||
"66742c003a67b164a300fcbf successMessage": "",
|
||||
"668bf47c781d446fdc083711 name": "High Competition",
|
||||
"668bf47c781d446fdc083711 description": "Choose your side and complete the Arms Race event task line",
|
||||
"668bf47c781d446fdc083711 description": "所属する派閥を選び、\"Arms Race\" のイベントタスクを完了する",
|
||||
"668bf47c781d446fdc083711 successMessage": "",
|
||||
"66b493bc2d8cd3b5e90a3648 name": "Marathon",
|
||||
"66b493bc2d8cd3b5e90a3648 description": "Visit all locations in one raid as a PMC",
|
||||
"66b493bc2d8cd3b5e90a3648 description": "PMCとして1レイドで全てのロケーションに訪れる",
|
||||
"66b493bc2d8cd3b5e90a3648 successMessage": "",
|
||||
"66b49441b14491e93b51599c": "Use the transit from Ground Zero",
|
||||
"66b497b6ebe746c5514bc15f": "Use the transit from Streets of Tarkov to The Lab",
|
||||
"66b4993717f669ba37f271a9": "Use the transit from Interchange",
|
||||
"66b4997047402dedee9d1c55": "Use the transit from Customs",
|
||||
"66b499a1257913079a6e3645": "Use the transit from Factory",
|
||||
"66b499c730acccbfc0436665": "Use the transit from Woods",
|
||||
"66b499d7eb712b1555360355": "Use the transit from Reserve",
|
||||
"66b499eac980c9c597d23296": "Use the transit from Lighthouse",
|
||||
"66b49a1662133b59e3e9a92c": "Use the transit from The Lab",
|
||||
"66b49a3e5665abc69d87b5e6": "Use the transit from Streets of Tarkov",
|
||||
"66b49a801d6c9c02b92a4e9b": "Survive and extract from Shoreline",
|
||||
"66b49441b14491e93b51599c": "Ground Zero からの Transit を使用する",
|
||||
"66b497b6ebe746c5514bc15f": "Streets of Tarkov から The Lab への Transit を使用する",
|
||||
"66b4993717f669ba37f271a9": "Interchange からの Transit を使用する",
|
||||
"66b4997047402dedee9d1c55": "Customs からの Transit を使用する",
|
||||
"66b499a1257913079a6e3645": "Factory からの Transit を使用する",
|
||||
"66b499c730acccbfc0436665": "Woods からの Transit を使用する",
|
||||
"66b499d7eb712b1555360355": "Reserve からの Transit を使用する",
|
||||
"66b499eac980c9c597d23296": "Lighthouse からの Transit を使用する",
|
||||
"66b49a1662133b59e3e9a92c": "The Lab からの Transit を使用する",
|
||||
"66b49a3e5665abc69d87b5e6": "Streets of Tarkov からの Transit を使用する",
|
||||
"66b49a801d6c9c02b92a4e9b": "Shoreline から生還する",
|
||||
"66c328aca91e7d66fa1b0b7b name": "Vagabond",
|
||||
"66c328aca91e7d66fa1b0b7b description": "Use the transit from any location",
|
||||
"66c328aca91e7d66fa1b0b7b description": "任意の場所から Transit を使用する",
|
||||
"66c328aca91e7d66fa1b0b7b successMessage": "",
|
||||
"66c328ce17df4e6ce92d1120": "Use the transit from any location",
|
||||
"66c328ce17df4e6ce92d1120": "任意の場所から Transit を使用する",
|
||||
"66c328de9dc78468f4040f35 name": "Time To Clean My Karma",
|
||||
"66c328de9dc78468f4040f35 description": "Eliminate Partisan for the first time while playing as a PMC",
|
||||
"66c328de9dc78468f4040f35 description": "PMC として初めて Partisan を倒す",
|
||||
"66c328de9dc78468f4040f35 successMessage": "",
|
||||
"66c32996b4c0c017a3319cc3 name": "Samsara Wheel Spins Again",
|
||||
"66c32996b4c0c017a3319cc3 description": "Eliminate Partisan 15 times while playing as a PMC",
|
||||
"66c32996b4c0c017a3319cc3 description": "PMC として15回 Partisan を倒す",
|
||||
"66c32996b4c0c017a3319cc3 successMessage": "",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 name": "Highway to the Danger Zone",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 description": "Complete the Mortar Strike 2024 event task line",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 description": "\"Mortar Strike 2024\" のイベントタスクを完了する",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 successMessage": "",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Complete Remission",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cure all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC 기본 하의",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 assault rifle",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 is a 5.56x45 bullpup assault rifle, developed by the Austrian company Steyr-Daimler-Puch. AUG is known for good ergonomics, decent accuracy, low recoil and sufficient reliability. The rifle also stands out for its futuristic design. The A3 version features a bolt-catch button.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "활성화된 임무",
|
||||
"ADD NOTE": "메모 추가",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "이름표 추가/수정",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "프로필에 표시",
|
||||
"AI amount": "AI 숫자",
|
||||
"AI difficulty": "AI 난이도",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "토너먼트",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "당신이 없는 동안 매치가 종료되었습니다",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Enter preset name",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "commited suicide",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Main time",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Match",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Pick up the device",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "전투 준비",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "랭크 모드",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "세관",
|
||||
"DAILY QUESTS": "일일/주간 임무",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "받는 피해량 감소 (일반)",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Team fight 5 against 5. The objective is to eliminate the opposing team sooner than they kill you.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Teamkills",
|
||||
"Terrain quality:": "지형 품질:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "텍스처 품질 변경은 게임 재시작 후에 적용됩니다.",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 pocket slots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "창고 가로줄 수",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Your stash will be expanded by the addition of new inventory slot lines.\nThese changes will be applied later on (check our website for details).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "PRESETS",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "QUIT GAME",
|
||||
"arena/button/Rating": "RATING",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Devices planted",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Devices deactivated",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Devices successfully activated, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Avg ARP per day",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Highest ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Highest match kill streak",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Last Arena session",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "사용한 돈",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Registration date",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Overall statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "치료 경험치",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Highest match XP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Money earned",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Money spent",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight statistics",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Win rate, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspect",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "프리셋 복제:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Allow duplicate presets",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "CUSTOM GAME INVITE FROM {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Room has been disbanded",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Game has already started",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Earned ARP sources:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Total number of wins in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Your overall win ratio, calculated from all wins and losses in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Preset unavailable",
|
||||
"arm broke": "당신의 팔이 부러졌습니다",
|
||||
"assaultKills": "사살한 횟수 : 돌격소총",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "셰르파는 초보자들에게 험난한 타르코프 세계에서 살아남을 수 있도록 기본적인 게임 기능들과 생존할 수 있는 방법을 가르쳐주는 안내자입니다. 가장 친절하고, 인내심있고, 숙련된 플레이어들이 이 어렵지만 명예로운 임무를 수행하고 있습니다.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "특사",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "특사는 활발하게 타르코프 커뮤니티에 적극적으로 참여하고 Battlestate Games를 지원하는 전 세계에 분포하고 있는 자원 봉사자들입니다. 특사는 직접 콘텐츠를 만들거나, 커뮤니티의 목소리를 듣고 전달해 주거나, 공식 소식을 명확하고 이해하기 쉽게 번역하여 전 세계의 플레이어들에게 전달하는 역할을 하고 있습니다.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC podstawowy dół",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Spodnie bojowe",
|
||||
@ -9574,7 +9577,7 @@
|
||||
"63a8a446dd384f7e8d716f9d Description": "Dżinsy",
|
||||
"63a943cead5cc12f22161ff7 Name": "Notatki księgowego",
|
||||
"63a943cead5cc12f22161ff7 ShortName": "Notatki",
|
||||
"63a943cead5cc12f22161ff7 Description": "Dziennik z różnego rodzaju danymi finansowymi.",
|
||||
"63a943cead5cc12f22161ff7 Description": "Notatnik z różnego rodzaju danymi finansowymi.",
|
||||
"63ac5c9658d0485fc039f0b8 Name": "Hamulec wylotowy do AR-15 AlienTech 5,56 x 45",
|
||||
"63ac5c9658d0485fc039f0b8 ShortName": "AlienTech",
|
||||
"63ac5c9658d0485fc039f0b8 Description": "Zawodowy stalowy hamulec wylotowy z jednym zamkniętym i pięcioma otwartymi portami zaprojektowany przez George’a Gubicha, sześciokrotnego mistrza w strzelaniu praktycznym w Rosji. Montowany na broni z rodziny AR-15.",
|
||||
@ -12614,9 +12617,9 @@
|
||||
"665ee77ccf2d642e98220bca Name": "Zabezpieczony pojemnik Gamma",
|
||||
"665ee77ccf2d642e98220bca ShortName": "Gamma",
|
||||
"665ee77ccf2d642e98220bca Description": "Unikatowy zabezpieczony pojemnik używany wyłącznie przez doświadczonych operatorów prywatnych firm wojskowych rozmieszczonych w Tarkowie. Posiada tajemniczy znak na boku.",
|
||||
"666073159916667083033cb9 Name": "Poobijany pamiętnik",
|
||||
"666073159916667083033cb9 ShortName": "Pamiętnik",
|
||||
"666073159916667083033cb9 Description": "Mały pamiętnik, który został porzucony przez właściciela dawno temu. Wpisy są ledwo czytelne z powodu trudnego pisma.",
|
||||
"666073159916667083033cb9 Name": "Poobijany notatnik",
|
||||
"666073159916667083033cb9 ShortName": "Notatnik",
|
||||
"666073159916667083033cb9 Description": "Mały notatnik, który został porzucony przez właściciela dawno temu. Wpisy są ledwo czytelne z powodu trudnego pisma.",
|
||||
"6662e9aca7e0b43baa3d5f74 Name": "Nieśmiertelnik BEAR",
|
||||
"6662e9aca7e0b43baa3d5f74 ShortName": "BEAR",
|
||||
"6662e9aca7e0b43baa3d5f74 Description": "Nieśmiertelniki mają na celu szybką identyfikację rannych i poległych w walce. Ten należał do operatora BEAR, który przeszedł przez piekło Tarkowa od samego początku.",
|
||||
@ -13103,9 +13106,9 @@
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 Name": "Skrzynia zaopatrzenia technicznego zrzutu",
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 ShortName": "Skrzynia zaopatrzenia technicznego zrzutu",
|
||||
"66da1b546916142b3b022777 Description": "skrzynia",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Name": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 ShortName": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Description": "O-832DU Shrapnel",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Name": "Odłamek O-832DU",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 ShortName": "Odłamek O-832DU",
|
||||
"66ec2aa6daf127599c0c31f1 Description": "Odłamek O-832DU",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 Name": "",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 ShortName": "",
|
||||
"66fd4372bd170aa3fb012a56 Description": "",
|
||||
@ -13115,18 +13118,18 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Name": "",
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 ShortName": "",
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "Strzelba automatyczna MPS Auto Assault-12 Gen 1 12 ga",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "AA-12 (Auto Assault-12) to niezawodna w pełni automatyczna strzelba 12 gauge. Pierwsza generacja posiada wysoko zamontowane wbudowane przyrządy celownicze. Strzelba ta wyróżnia się akumulacją impulsu odrzutu, co sprawia, że odrzut jest płynny bez poświęcania szybkostrzelności i mocy obalającej. AA-12 jest przeznaczona dla jednostek wojskowych i policyjnych. Wyprodukowana przez firmę Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "8-nabojowy magazynek do AA-12 12 ga",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Name": "AA-12 12ga 330mm barrel",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb ShortName": "AA-12 330mm",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Description": "A 330mm barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Name": "AA-12 stock assembly",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "8-nabojowy magazynek 12 guage do strzelby Auto Assault-12.",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Name": "330-milimetrowa lufa do AA-12 12 ga",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb ShortName": "AA-12 330 mm",
|
||||
"66ffac601f7492c901027bbb Description": "330-milimetrowa lufa do strzelby automatycznej Auto Assault-12 kalibru 12 gauge.",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Name": "Zespół kolby do AA-12",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"66ffac9e316b08f6840a73e6 Description": "Standardowy zespół kolby do strzelby automatycznej Auto Assault-12.",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Name": "FN SCAR Vltor RE-SCAR Stock Adapter",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 ShortName": "RE-SCAR",
|
||||
"66ffbfb1a73a7bce3d0b45a8 Description": "An adapter with a five-position tube for installing AR buttstocks, designed for FN SCAR rifles. Manufactured by Vltor.",
|
||||
@ -13142,9 +13145,9 @@
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Name": "FN SCAR Vltor VSS-11 polymer stock (Patriot Brown)",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 ShortName": "VSS-11",
|
||||
"66ffc2ecfe9b3825960652f7 Description": "The VSS-11 telescopic polymer buttstock for SCAR series rifles, manufactured by Vltor. Patriot Brown version.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "Szyna do FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Name": "FN SCAR Kinetic MREX 6.5 M-LOK rail (FDE)",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a ShortName": "MREX 6.5 M-LOK",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "Szyna montażowa MREX 6.5 M-LOK do broni z serii SCAR pozwala na instalację dodatkowego wyposażenia. Wyprodukowana przez firmę Kinetic.",
|
||||
"66ffc6ceb7ff397142017c3a Description": "The MREX 6.5 M-LOK rail for SCAR series rifles allows the installation of additional equipment. Manufactured by Kinetic. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Name": "FN SCAR PMM M-LOK lower rail",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f ShortName": "PMM low",
|
||||
"66ffc72082d36dec82030c1f Description": "A bottom rail with an M-LOK interface designed for SCAR series rifles. Manufactured by Parker Mountain Machine.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13205,36 +13208,36 @@
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Name": "HK G36 Tommy Built AR Stock Adapter",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 ShortName": "G36 TB",
|
||||
"6706a159c67236b2f703bb95 Description": "An adapter for installing AR style buttstocks to the G36 assault rifle. Manufactured by Tommy Built.",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Name": "Infected blood sample",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 ShortName": "Infected blood",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "Without proper analysis, you would be unlikely to know how this blood differs from that of a healthy person.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Name": "TG-Vi-24 sample",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Name": "Próbka krwi zainfekowanego",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 ShortName": "Kew zainfekowanego",
|
||||
"6707cc67cc1667e49e0f7232 Description": "Bez odpowiedniej analizy nie można stwierdzić, w jaki sposób krew ta różni się od krwi zdrowej osoby.",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Name": "Próbka TG-Vi-24",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 ShortName": "TG-Vi-24",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "Judging by the vial's protection, the substance inside is either very rare or extremely dangerous.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Name": "V.O. signed diary",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f ShortName": "V.O. diary",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Description": "A souvenir diary for private notes. Apparently, TerraGroup used to give them to people when they were promoted to a new position.",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Name": "Vaccine sample IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f ShortName": "Sample IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Description": "One of the vaccine prototypes that Vladimir O. developed in secret from his colleagues.",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Name": "TG-Vi-24 lethal vaccine",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f ShortName": "Vaccine",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Description": "This vaccine was developed by Therapist and Sanitar. The lethality of an infected patient is extremely high.",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Name": "TG-Vi-24 true vaccine",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a ShortName": "True vaccine",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Description": "A modified version of the vaccine with minimal lethality risk. Looks like Therapist and Sanitar have no intention of sharing it.",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Name": "Flash drive with special software",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 ShortName": "Access",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Description": "This thumb drive can be used to set up a remote connection to the TerraGroup local servers for Mechanic.",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Name": "True vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "Vaccine recipe",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "A recipe for a non-lethal vaccine that would drastically reduce the casualties of virus extermination.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "AA-12 12ga 20-round drum magazine",
|
||||
"6707cd70aab679420007e018 Description": "Sądząc po zabezpieczeniu fiolki, znajdująca się w niej substancja jest albo bardzo rzadka, albo niezwykle niebezpieczna.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Name": "Podpisany notatnik W.O.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f ShortName": "Pamiętnik W.O.",
|
||||
"6707cef3571b50abc703b64f Description": "Pamiątkowy notatnik na prywatne notatki. Najwyraźniej TerraGroup dawała je ludziom, gdy awansowali na nowe stanowisko.",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Name": "Próbka IV szczepionki",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f ShortName": "Próbka IV",
|
||||
"6707cf827d279daad80fa95f Description": "Jeden z prototypów szczepionki, który Władimir O. opracował w tajemnicy przed swoimi kolegami.",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Name": "Śmiertelna szczepionka TG-Vi-24",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f ShortName": "Szczepionka",
|
||||
"6707d0804e617ec94f0e562f Description": "Szczepionka ta została opracowana przez Terapeutkę i Sanitara. Śmiertelność zainfekowanego pacjenta jest niezwykle wysoka.",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Name": "Prawdziwa szczepionka TG-Vi-24",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a ShortName": "Prawdziwa szczepionka",
|
||||
"6707d0bdaab679420007e01a Description": "Zmodyfikowana wersja szczepionki o minimalnym ryzyku śmiertelności. Wygląda na to, że Terapeutka i Sanitar nie mają zamiaru się nią dzielić.",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Name": "Pendrive ze specjalnym oprogramowaniem",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 ShortName": "Dostęp",
|
||||
"6707d13e4e617ec94f0e5631 Description": "Ten pendrive może być użyty do skonfigurowania zdalnego połączenia z lokalnymi serwerami TerraGroup dla Mechanika.",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Name": "Przepis na prawdziwą szczepionkę",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 ShortName": "Przepis na szczepionkę",
|
||||
"6707d1f9571b50abc703b651 Description": "Przepis na nieśmiercionośną szczepionkę, która drastycznie zmniejszyłaby liczbę ofiar eksterminacji wirusa.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Name": "20-nabojowy magazynek bębnowy do AA-12 12 ga",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c ShortName": "AA-12",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "A 20-round 12-gauge drum magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Infectious strike",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "It's best to avoid letting the infected get too close, as each strike can transmit the virus into your bloodstream.",
|
||||
"6709133fa532466d5403fb7c Description": "20-nabojowy magazynek kalibru 12 guage do strzelby automatycznej Auto Assault-12.",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Name": "Infekujące uderzenie",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a ShortName": "Infekujące uderzenie",
|
||||
"670ad7f1ad195290cd00da7a Description": "Najlepiej jest unikać dopuszczania zainfekowanych zbyt blisko, ponieważ każde uderzenie może przenieść wirusa do krwiobiegu.",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Name": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae ShortName": "",
|
||||
"670d125b7ca0004a2a021eae Description": "",
|
||||
@ -13376,30 +13379,30 @@
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a Name": "",
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a ShortName": "",
|
||||
"670fb7d425772b9ffb0c7f3a Description": "",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Name": "AA-12 12ga 457mm barrel",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 ShortName": "AA-12 457mm",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Description": "A 457mm barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Name": "AA-12 12ga 342mm threaded barrel",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 ShortName": "AA-12 342mm",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Description": "A 342mm threaded barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Name": "AA-12 12ga 417mm threaded barrel",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 ShortName": "AA-12 417mm",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Description": "A 417mm threaded barrel for the Auto Assault-12 12-gauge shotgun.",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Name": "AA-12 thread protector",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a ShortName": "AA-12 cap",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Description": "A barrel thread protector for the Auto Assault-12 12ga shotgun.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Name": "AA-12 12ga choke",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 ShortName": "AA-12 c.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Description": "A special muzzle device for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Name": "AA-12 stock assembly (FDE)",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Name": "457-milimetrowa lufa do AA-12 12 ga",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 ShortName": "AA-12 457 mm",
|
||||
"670fced86a7e274b1a0964e8 Description": "457-milimetrowa lufa do strzelby automatycznej Auto Assault-12 kalibru 12 gauge.",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Name": "342-milimetrowa gwintowana lufa do AA-12 12 ga",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 ShortName": "AA-12 342 mm",
|
||||
"670fd03dc424cf758f006946 Description": "342-milimetrowa gwintowana lufa do strzelby automatycznej Auto Assault-12 kalibru 12 gauge.",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Name": "417-milimetrowa gwintowana lufa do AA-12 12 ga",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 ShortName": "AA-12 417 mm",
|
||||
"670fd0a8d8d4eae4790c8187 Description": "417-milimetrowa gwintowana lufa do strzelby automatycznej Auto Assault-12 kalibru 12 gauge.",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Name": "Osłona gwintu do AA-12",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a ShortName": "Zab. AA-12",
|
||||
"670fd0eed8d4eae4790c818a Description": "Osłona gwintu lufy do strzelby automatycznej Auto Assault-12 kalibru 12 gauge.",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Name": "Dławik AA-12 12 ga",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 ShortName": "Dławik AA-12",
|
||||
"670fd1cc95c92bfc8e0bea39 Description": "Specjalne urządzenie wylotowe dla strzelby automatycznej Auto Assault-12.",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Name": "Zespół kolby do AA-12 (FDE)",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a ShortName": "AA-12",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. Flat Dark Earth version.",
|
||||
"670fd23798663bc4b10e911a Description": "Standardowy zespół kolby do strzelby automatycznej Auto Assault-12. Wersja Flat Dark Earth.",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Name": "Leapers UTG Universal Shotgun Barrel Mount",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 ShortName": "UTG USBM",
|
||||
"6710cea62bb09af72f0e6bf8 Description": "The UTG Universal Shotgun Barrel Mount is designed for mounting on tubular magazines and barrels with a diameter of 20-25 millimeters. Features 3 rails for attaching additional equipment. Manufactured by Leapers Inc.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Name": "TerraGroup Labs residential unit keycard ",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 ShortName": "Res. unit",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Description": "A keycard to the residential unit in the containment block of TerraGroup Labs.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Name": "Karta dostępu do jednostki mieszkalnej laboratorium TerraGroup",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 ShortName": "J. miesz.",
|
||||
"6711039f9e648049e50b3307 Description": "Karta dostępu do jednostki mieszkalnej w bloku laboratorium TerraGroup.",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Name": "HK G36 IDZ adjustable stock",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 ShortName": "G36 IDZ",
|
||||
"67110d06723c2733410161e8 Description": "A polymer adjustable buttstock for the G36 assault rifle, manufactured by Heckler & Koch.",
|
||||
@ -13433,25 +13436,25 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Name": "Magpul M-LOK Bipod Mount",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa ShortName": "M-LOK BP",
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "Strzelba automatyczna MPS Auto Assault-12 Gen 2 12 ga",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Karabinek automatyczny Steyr AUG A3 5,56 x 45",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "AA-12 (Auto Assault-12) to niezawodna w pełni automatyczna strzelba 12 gauge. Druga generacja posiada montaż do instalacji optyki. Strzelba ta wyróżnia się akumulacją impulsu odrzutu, co sprawia, że odrzut jest płynny bez poświęcania szybkostrzelności i mocy obalającej. AA-12 jest przeznaczona dla jednostek wojskowych i policyjnych. Wyprodukowana przez firmę Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Karabinek automatyczny Steyr AUG A3 5,56 x 45 (czarny)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Bezkolbowy karabinek automatyczny Steyr AUG A3 kalibru 5,56 × 45 mm. AUG znany jest z dobrej ergonomii, przyzwoitej celności, niskiego odrzutu i wystarczającej niezawodności. Karabinek wyróżnia się również futurystycznym designem. Wersja A3 posiada przycisk zatrzasku zamka. Wyprodukowany przez firmę\u00A0Steyr-Daimler-Puch.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Pionowy chwyt przedni do Steyr AUG",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Bezkolbowy karabinek automatyczny Steyr AUG A3 kalibru 5,56 × 45 mm. AUG znany jest z dobrej ergonomii, przyzwoitej celności, niskiego odrzutu i wystarczającej niezawodności. Karabinek wyróżnia się również futurystycznym designem. Wersja A3 posiada przycisk zatrzasku zamka. Wyprodukowany przez firmę\u00A0Steyr-Daimler-Puch. Wersja czarna.",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Name": "Pionowy chwyt przedni do Steyr AUG (czarny)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 ShortName": "AUG",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Pionowy chwyt przedni do karabinka automatycznego Steyr AUG.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "AA-12 stock assembly (TerraGroup)",
|
||||
"671883292e2eeb98d406f3b8 Description": "Pionowy chwyt przedni do karabinka automatycznego Steyr AUG. Wersja czarna.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Name": "Zespół kolby do AA-12 (TerraGroup)",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c ShortName": "AA-12 LABS",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "A standard-issue stock assembly for the Auto Assault-12 shotgun. TerraGroup version.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Paczka z kartami graficznymi",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Paczka",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Paczka zaklejona dużą ilością taśmy. Jest dość poobijana, ale zawartość wydaje się być nienaruszona.",
|
||||
"6719023b612cc94b9008e78c Description": "Standardowy zespół kolby do strzelby automatycznej Auto Assault-12. Wersja TerraGroup.",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Name": "Skradziona walizka na broń",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 ShortName": "Walizka na broń",
|
||||
"671a406a6d315b526708f103 Description": "Skradziona walizka na broń.",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Name": "8-nabojowy magazynek do TT 7,62 x 25 tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "TT-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 ShortName": "tt-105",
|
||||
"671d85439ae8365d69117ba6 Description": "Standardowy 8-nabojowy magazynek do pistoletu TT. Pochodzi z późnego okresu produkcji i nie ma oczka na linkę.",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "18-nabojowy magazynek MP-443 „Gracz” 9 x 19",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Name": "18-nabojowy magazynek MP-443 Gracz 9 x 19",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c ShortName": "MP-443",
|
||||
"671d8617a3e45c1f5908278c Description": "Standardowy 18-nabojowy magazynek kalibru 9 × 19 mm do pistoletu MP-433.",
|
||||
"671d8ac8a3e45c1f59082799 Name": "19-nabojowy magazynek do Glock 9 x 19 (Coyote)",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "AKTYWNE ZADANIA",
|
||||
"ADD NOTE": "DODAJ NOTATKĘ",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "DODAJ/EDYTUJ OZNACZENIE POJEMNIKA",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Wyświetl na profilu",
|
||||
"AI amount": "Ilość SI",
|
||||
"AI difficulty": "Trudność SI",
|
||||
@ -13773,13 +13776,18 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Turniej",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Mecz zakończył się podczas twojej nieobecności",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Wpisz nazwę konfiguracji",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Main task",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Obrażeń zadanych przeciwnikom",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Dezaktywował urządzenie",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Urządzeń umieszczonych/zdezaktywowanych",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Pomyślnie aktytowano urządzenie",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Zdobyte cele",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Zdobył cel",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Otrzymane MPV rundy",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Największa liczba zabójstw",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Największa liczba zabójstw",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "Za dobre zachowanie",
|
||||
"Arena/MainQuestLabel": "Główne zadanie",
|
||||
"Arena/Matching/CustomGames": "Niestandardowe gry",
|
||||
"Arena/Notification/Selection/Blocked": "Kupno konfiguracji zablokowane",
|
||||
"Arena/OnCancelMatch": "Dopasowanie anulowane z powodu problemów z załadowaniem",
|
||||
@ -13900,7 +13908,7 @@
|
||||
"Arena/Widgets/ally captured point": "Twoja drużyna zdobyła cel",
|
||||
"Arena/Widgets/ally capturing point": "Twoja drużyna zdobywa cel",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point": "Zdobądź cel",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"Arena/Widgets/capture point hold": "Zdobądź i utrzymaj cele",
|
||||
"Arena/Widgets/contesting point": "Cel w trakcie sporu",
|
||||
"Arena/Widgets/deactivate object": "Deaktywuj urządzenie",
|
||||
"Arena/Widgets/defend object": "Broń urządzenie",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "popełnił\u00A0samobójstwo",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Główny czas",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Mecz",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Mecz zremisowany",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Mecz przegrany",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Mecz wygrany",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Podnieś\u00A0urządzenie",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Przygotuj się do walki",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Tryb rankingowy",
|
||||
@ -14283,7 +14294,7 @@
|
||||
"ClothingPanel/InternalObtain": "Warunki zakupu u handlarza:",
|
||||
"ClothingPanel/LoyaltyLevel": "Poziom lojalności\nhandlarza:",
|
||||
"ClothingPanel/PlayerLevel": "Poziom\ngracza:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Achievement:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredAchievements": "Osiągnięcie:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredPayment": "Wymagana\npłatność:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredQuest": "Ukończone\nzadanie:",
|
||||
"ClothingPanel/RequiredSkill": "Wymagana\numiejętność:",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Tutaj poznasz podstawową mechanikę tworzenia własnych konfiguracji \ni jak zbudować najbardziej efektywne konfiguracje dla swoich meczów.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Witaj we własnych konfiguracjach",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Niedostępna odzież w jednej lub kilku konfiguracjach",
|
||||
"Customs": "Skład celny",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Zadania operacyjne",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "ZMNIEJSZA PRZYCHODZĄCE OBRAŻENIA (POWSZECHNE)",
|
||||
@ -14549,7 +14561,7 @@
|
||||
"Deploying in progress": "Rozmieszczanie",
|
||||
"Deploying in:": "Rozmieszczenie za:",
|
||||
"Description": "Opis",
|
||||
"Develop_Right": "Activate",
|
||||
"Develop_Right": "Aktywuj",
|
||||
"Dialog is not selected yet": "Nie wybrano żadnego czatu",
|
||||
"Died": "Nie żyje",
|
||||
"Disable": "Wyłączone",
|
||||
@ -14604,10 +14616,10 @@
|
||||
"EAreaType/CircleOfCultists/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Bonusy kręgu kultystów</color></b>\n\nWartość każdego poświęconego przedmiotu jest sumowana. Suma ta określa wartość przedmiotów otrzymanych jako Dar od kultystów.\n\nJeśli wartość pojedynczej ofiary przekroczy określony próg, istnieje szansa na otrzymanie przedmiotów potrzebnych do aktywnych zadań i niedokończonych stref kryjówek.\n\nWartość Darów jest dodatkowo zwiększana przez premie.\n\nKultyści nie mogą dostarczyć Daru, gdy gracz znajduje się w kryjówce.\n\nPremie:\n– Poświęcenie świętego amuletu zwiększa wartość Daru o <color=#6dcbe7>{0}%</color>\n– Umiejętność zarządzania kryjówką zwiększa premię do świętego amuletu",
|
||||
"EAreaType/EquipmentPresetsStand/Tooltip": "Regał można wyposażyć w dowolny sprzęt.\n\nW menu konfiguracji możesz wyposażyć ekwipunek jednego z manekinów lub wymienić ekwipunek już wyposażony przez PMC na ekwipunek manekina.\n\nPrzedmioty w sakwach i specjalnych slotach nie mają zastosowania do wyposażania i wymiany.",
|
||||
"EAreaType/PlaceOfFame/Tooltip": "<b><color=#C5C3B2>Zdobywanie premii za nieśmiertelniki PMC</color></b>.\n\nPremie są przyznawane za nieśmiertelniki PMC, którzy są:\n– z przeciwnej frakcji,\n– nie znajdują się na liście znajomych gracza,\n– nie znajdują się w twojej grupie w momencie zabójstwa.\n\nKażdy nieśmiertelnik daje <color=#6dcbe7>{0}%</color> <color=#C5C3B2>premii</color>\nMaksymalna <color=#C5C3B2>premia</color> za jeden nieśmiertelnik to <color=#6dcbe7>{1}%</color>",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "All",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Available for purchase",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Purchased",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Unavailable",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/All": "Wszystko",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/PurchaseAvailable": "Dostępne do zakupu",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Purchased": "Zakupione",
|
||||
"EArenaClothingSortingType/Unavailable": "Niedostępne",
|
||||
"EArenaPresetClass/Assault": "Szturm",
|
||||
"EArenaPresetClass/CQB": "Egzekutor",
|
||||
"EArenaPresetClass/Marksman": "Snajper",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "Fabryce",
|
||||
"Factory Far Corner": "Odległy róg fabryki",
|
||||
"Factory Shacks": "Budki przy fabryce",
|
||||
"Factory gate": "Brama fabryki (współpraca)",
|
||||
"Factory gate": "Most przyjaźni (współpraca)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "Fabryka",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "Nie udało się posortować przedmiotów w {0}",
|
||||
"Fails": "Porażki",
|
||||
@ -15299,8 +15311,8 @@
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForContentReached{0}": "Pojemnik „{0}” zawiera przedmioty, które nie mogą\u00A0być\u00A0przeniesione",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitForStackReached": "Część\u00A0stosu nie może być\u00A0przeniesiona",
|
||||
"InventoryError/DiscardLimitReached{0}": "{0} nie może być\u00A0przeniesiony",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Inventory is blocked",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Item has restrictions",
|
||||
"InventoryError/InventoryBlocked": "Ekwipunek jest zablokowany",
|
||||
"InventoryError/ItemHasRestrictions": "Przedmiot ma ograniczenia",
|
||||
"InventoryError/ItemIsBusy": "Nie można wchodzić w interakcje z przedmiotem, gdy jest on używany przez innego gracza.",
|
||||
"InventoryError/NoCompatibleAmmo": "Nie masz żadnej pasującej amunicji",
|
||||
"InventoryError/NoPossibleActions": "Brak dostępnych działań",
|
||||
@ -15317,14 +15329,14 @@
|
||||
"InventoryErrors/Container/ContentModificationUnavailable": "Nie można zastąpić broni",
|
||||
"InventoryErrors/MalfunctionError": "Najpierw musisz naprawić zacięcie.",
|
||||
"InventoryErrors/MaxItemsCountReached": "Nie można poświęcić więcej niż {0} przedmiotów",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Container has locked item:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Item {0} is already locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Item {0} is already pinned",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Item {0} is already unlocked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Can't lock items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Can't pin items in this container",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Can't lock items on sorting table",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ContainerHasLockedItem{0}": "Pojemnik ma zablokowany przedmiot:\n{0}",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyLocked{0}": "Przedmiot {0} jest już zablokowany",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Przedmiot {0} jest już przypięty",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Przedmiot {0} jest już odblokowany",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Nie można blokować przedmiotów w tym pojemniku",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Przedmiot jest zablokowany",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Nie można przypiąć przedmiotów w tym pojemniku",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Nie można blokować przedmiotów na stole do sortowania",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "Spec. miejsca",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsToBeDestroyed": "Niektóre przedmioty zostaną\u00A0stracone",
|
||||
"InventoryWarning/ItemsWillBeDestroyed": "<color=red>UWAGA! Następujące przedmioty będą nieodwracalnie stracone:</color>",
|
||||
@ -16486,11 +16498,11 @@
|
||||
"ScavRole/Marksman": "Snajper",
|
||||
"ScavRole/PmcBot": "Najeźdźca",
|
||||
"ScavRole/Sectant": "???",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Infected",
|
||||
"ScavRole/infectedAssault": "Zainfekowany",
|
||||
"ScavRole/infectedCivil": "Zainfekowany",
|
||||
"ScavRole/infectedLaborant": "Zainfekowany",
|
||||
"ScavRole/infectedPmc": "Zainfekowany",
|
||||
"ScavRole/infectedTagilla": "Zainfekowany",
|
||||
"ScavTimerNotification": "Gracz {0} będzie miał swojego Scava dostępnego za {1}",
|
||||
"Scav_Coastal_South": "Osuwisko przy południowej drodze",
|
||||
"Scav_Hideout_at_the_grotto": "Kryjówka Scavów przy grocie",
|
||||
@ -16509,7 +16521,7 @@
|
||||
"SearchDescription": "Opanowanie umiejętności przeszukiwania pozwala ci przeszukiwać\u00A0ciała i pojemniki szybciej i bardziej efektywnie.",
|
||||
"SearchDouble": "Przeszukaj dwa pojemniki naraz",
|
||||
"SearchLevelingUpDescription": "Umiejętność przeszukiwanie jest ulepszana poprzez przeszukiwanie kontenerów.",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LOCATION INFECTION LEVEL:",
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "POZIOM INFEKCJI LOKALIZACJI:",
|
||||
"SecondPrimaryWeapon": "Na plecach",
|
||||
"SecondaryWeapon": "Broń boczna",
|
||||
"SecuredContainer": "Sakwa",
|
||||
@ -16641,8 +16653,8 @@
|
||||
"Show icons": "Pokaż ikony",
|
||||
"Show:": "Pokaż:",
|
||||
"SightingRange": "ZASIĘG CELOWANIA",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "Disable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "Enable vibration",
|
||||
"SignalizatorVibrationOff": "Wyłącz wibracje",
|
||||
"SignalizatorVibrationOn": "Wyłącz wibracje",
|
||||
"Silent bots": "Ciche boty",
|
||||
"SilentOps": "Ciche operacje",
|
||||
"SilentOpsDescription": "Umiejętność pozostawia niezauważonym we wszystkich aspektach rajdu poprzez zwiększenie szybkości ataku w zwarciu i zmniejszenie głośności otwierania drzwi i przeszukiwania.",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Walka drużynowa 5 na 5. Celem jest wyeliminowanie drużyny przeciwnej szybciej niż oni zabiją ciebie.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Drużynowy deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Drużyny",
|
||||
"Teamkills": "Zabójstwa drużynowe",
|
||||
"Terrain quality:": "Jakość terenu:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Ustawienia jakości tekstur będą zastosowane po restarcie gry.",
|
||||
@ -16923,11 +16936,11 @@
|
||||
"ToggleHeadLight:": "",
|
||||
"ToggleInfo": "Przełączenie ikon",
|
||||
"ToggleLauncher": "Przełączenie podwieszanej broni",
|
||||
"ToggleLockMode": "Toggle item lock mode",
|
||||
"TogglePinMode": "Toggle item pin mode",
|
||||
"ToggleLockMode": "Przełącz tryb zablokowania przedmiotu",
|
||||
"TogglePinMode": "Przełącz tryb przypięcia przedmiotu",
|
||||
"ToggleTacticalInteraction": "Tryb aktywacji urządzenia taktycznego",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Locked items can't be moved, used, modified, discarded or handed over",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Pinned items will retain their position after auto-sorting",
|
||||
"Tooltips/PinLock/LockDescription": "Zablokowane przedmioty nie mogą być\u00A0przesunięte, użyte, zmodyfikowane, usunięte lub przekazane",
|
||||
"Tooltips/PinLock/PinDescription": "Przypięte przedmioty zachowają swoją pozycję po automatycznym sortowaniu",
|
||||
"Top": "Góra",
|
||||
"TopUp": "DOŁADUJ",
|
||||
"Total": "Łącznie",
|
||||
@ -17228,11 +17241,11 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 miejsca w kieszeniach",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Linijek miejsc ekwipunku w schowku",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Twój schowek zostanie rozszerzony poprzez dodanie nowych linii miejsc ekwipunku.\nTe zmiany zostaną wprowadzone w późniejszym terminie (sprawdź szczegóły na naszej stronie internetowej).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Task",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Odblokowuje towar na poziomie lojalności {1} u handlarza {0}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Odzież taktyczna",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Przedmiot",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Wytwarzanie przepisu w {0} na poziomie {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/QuestCaption": "Zadanie",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/ProfileLevel{0}": "Poziom postaci: {0}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/SkillLevel{0}{1}": "{0} poziom umiejętności: {1}",
|
||||
"UI/Quests/Conditions/TraderLoyalty{0}{1}": "Poziom lojalności u handlarza {0}: {1}",
|
||||
@ -17541,7 +17554,7 @@
|
||||
"ZB-1011": "ZB-1011",
|
||||
"ZB-1012": "ZB-1012",
|
||||
"ZeroWeaponDeteriorationOnRepair": "Bez zużycia podczas naprawy",
|
||||
"ZombieInfection": "Virus",
|
||||
"ZombieInfection": "Wirus",
|
||||
"aimdrillsdescription": "Umiejętności celowania zwiększają szybkość celowania i pozwalają celować\u00A0ciszej.",
|
||||
"already in this group": "Już jest na tej liście",
|
||||
"ammoFound": "Znaleziona amunicja",
|
||||
@ -17551,8 +17564,8 @@
|
||||
"anyownertype": "Dowolny",
|
||||
"apply": "ZASTOSUJ",
|
||||
"arena/AssistShort": "A",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Score",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Capture and hold the objectives",
|
||||
"arena/CapturePointScores": "Wynik",
|
||||
"arena/CapturePointScoresОчкиArena/Widgets/capture point hold": "Zdobądź i utrzymaj cele",
|
||||
"arena/DeathShort": "Ś",
|
||||
"arena/Exp": "Dośw",
|
||||
"arena/KillShort": "Z",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "KONFIGURACJE",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "WYJDŹ Z GRY",
|
||||
"arena/button/Rating": "RANKING",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "Statystyki LastHero",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Urządzenia umieszczone",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Urządzeń zdezaktywowanych",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Pomyślnie aktywowanych urządzeń, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "Statystyki BlastGang",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "Statystyki CheckPoint",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Średnie ARP na dzień",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Najwyższe ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Najwyższy ciąg zabójstw w meczu",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Ostatnia sesja Areny",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Zarobione pieniądze",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Wydane pieniądze",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Otrzymane MVP meczu",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Otrzymane MPV rundy",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Data rejestracji",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Ogólne statystyki",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "Doświadczenie za leczenie",
|
||||
@ -17668,8 +17685,8 @@
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winrat": "Współczynnik zwycięstw turnieju, %",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/wins": "Wygrane turnieje",
|
||||
"arena/career/shootOutStats/winsWithFavPreset": "Wygrane turnieje z ulubioną\u00A0konfiguracją",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "In order to sustain fair and competitive gameplay, the max level of {0}Skills{1} and {0}Perks{1} is locked at {0}level 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Skills{1} and {0}Weapon mastering{1} are linked between Arena and EFT PVP zone. {0}Levelling{1} them in Arena will also {0}level{1} them in EFT.",
|
||||
"arena/career/skills/bottom": "Aby utrzymać uczciwą i konkurencyjną rozgrywkę, maksymalny poziom {0}umiejętności{1} i {0}perków{1} został zablokowany na {0}poziomie 30{1}.",
|
||||
"arena/career/skills/top": "{0}Umiejętności{1} i {0}opanowanie broni{1} są powiązane między Areną a strefą PVP EFT. Zdobycie {0}poziomu{1} na Arenie spowoduje również {0}zdobycie poziomu{1} w EFT.",
|
||||
"arena/career/tabs/common": "Ogółem",
|
||||
"arena/career/tabs/health": "Zdrowie",
|
||||
"arena/career/tabs/history": "Historia",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Najwyższe doświadczenie w meczu",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Zarobione pieniądze",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Wydane pieniądze",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Otrzymane MVP meczu",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Otrzymane MPV rundy",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkille",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "Statystyki TeamFight",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Współczynnik zwycięstw, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edytuj",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Sprawdź",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "TRYB GRY (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Tryb gry (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Dogrywka",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Powielone konfiguracje:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Czas meczu:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Ustaw dogrywkę",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Pozwól na powielone konfiguracje",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Punktów do wygrania:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "ZAPROSZENIE DO NIESTANDARDOWEJ GRY OD {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Pokój został zamknięty",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Gra już się rozpoczęła",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Źródła zarobionych ARP:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Łączna liczba zwycięstw w meczach rankingowych i nierankingowych.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Twój ogólny współczynnik zwycięstw, obliczony na podstawie wszystkich zwycięstw i porażek w meczach rankingowych i nierankingowych.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Sojusznicy zdobyli cel",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Przeciwnicy zdobyli cel",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Konfiguracja niedostępna",
|
||||
"arm broke": "Złamałeś\u00A0rękę!",
|
||||
"assaultKills": "Zabójstwa karabin. automatycznymi",
|
||||
@ -18558,7 +18580,7 @@
|
||||
"traders/trader_is_locked": "Handlarz jest zablokowany",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "Handlarz ma mniej przedmiotów {0}. Kupiłeś\u00A0wszystkie pozostałem przedmioty ({1})",
|
||||
"tripleKills": "Potrójne zabójstwa",
|
||||
"tripwireKills": "Zabić\u00A0pułapkami",
|
||||
"tripwireKills": "Zabójstwa minami",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "Widzenie tunelowe",
|
||||
"turn off": "WYŁĄCZ",
|
||||
@ -18590,7 +18612,7 @@
|
||||
"weapon name": "Nazwa broni",
|
||||
"will be available in:": "będzie dostępne za:",
|
||||
"will be destroyed after unpacking": "Zostanie zniszczone po rozpakowaniu",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Power Line Passage",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Przejście obok linii zasilania",
|
||||
"you": "Ty",
|
||||
"you can't transfer item while moving": "Nie możesz przenosić\u00A0przedmiotów podczas ruchu",
|
||||
"you were disconnected for inactivity": "Zostałeś rozłączony z powodu nieaktywności",
|
||||
@ -18631,7 +18653,7 @@
|
||||
"{0}h{1:00}m": "{0} h {1:00} min",
|
||||
"{0}m": "{0} m",
|
||||
"{0}y{1}d": "{0} l. {1} d.",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " several times in a row",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " kilka raz pod rząd",
|
||||
"{resetOnSessionEnd}": " w 1 meczu",
|
||||
"~ Empty": "≈ Pusty",
|
||||
"~ Full": "≈ Pełny",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Sherpowie to gracze, którzy pomagają początkującym zapoznać się z głównymi funkcjami gry i poprawić swoje umiejętności, aby przetrwać w trudnym środowisku Tarkowa. To trudne i honorowe zadanie spada na barki najbardziej przyjaznych, cierpliwych i doświadczonych graczy.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emisariusze",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Emisariusze to wolontariusze z całego świata, którzy aktywnie angażują się w społeczność Escape from Tarkov i wspierają Battlestate Games. Emisariusze tworzą treści, upewniają się, że każdy głos społeczności jest słyszany i sprawiają, że oficjalne komunikaty są jasne i dostępne dla graczy na całym świecie.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
@ -19690,7 +19711,7 @@
|
||||
"5936d90786f7742b1420ba5b description": "Witaj, żołnierzu. Mam robotę, która jest trochę za łatwa dla moich ludzi. Ale ty sobie poradzisz. Hej, nie denerwuj się, nie znam cię jeszcze tak dobrze, żeby dać ci normalną robotę!\n\nPo ulicach włóczy się sporo bandyckich szumowin. Nie przeszkadzają mi zbytnio, ale i tak są uciążliwi. Uspokój, powiedzmy, pięciu z nich i zabierz im kilka strzelb MP-133. Myślę, że to wystarczy. Odmaszerować, żołnierzu!",
|
||||
"5936d90786f7742b1420ba5b failMessageText": "",
|
||||
"5936d90786f7742b1420ba5b successMessageText": "No i udało ci się wykonać zadanie, świetnie. Pewnie po prostu kupiłeś strzelby od jakiegoś handlarza za grosze, co? Nieważne, nie obchodzi mnie to. Przyniosłeś strzelby i to się liczy.",
|
||||
"5967379186f77463860dadd6": "Zlikwiduj Scavy na całym terytorium Tarkowa",
|
||||
"5967379186f77463860dadd6": "Zlikwiduj Scavy w dowolnej lokalizacji",
|
||||
"596737cb86f77463a8115efd": "Znajdź i przekaż przedmiot: „Strzelba powtarzalna MP-133 12 ga”",
|
||||
"5936d90786f7742b1420ba5b acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"5936d90786f7742b1420ba5b declinePlayerMessage": "",
|
||||
@ -20090,8 +20111,8 @@
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 description": "Mistrzowie – jak moi przyjaciele zaczęli się nazywać – nie zwalniają. Teraz potrzebują kolejnych rzeczy do dalszego rozwoju tej całej akcji z gladiatorami. Szczerze, nie bardzo mnie jarają ich akcje – nie podoba mi się, jak rozsiewają chaos. Więc dalej, znajdź wszystko, czego potrzebują i przekaż mi, a ja im to dam w twoim imieniu. Jest jeszcze jeden szczegół, jako dowód, że nie znalazłeś\u00A0tego po prostu gdzieś, Mistrzowie proszą, abyś narobił trochę hałasu na obrzeżach Tarkowa. I nie jak tam sobie chcesz, ale masz mieć na sobie kamizelkę kuloodporną PACA i hełm 6B47. Nie rozumiem, po co im ta cała maskarada… Ci ludzie są bardzo podejrzani, ale chyba mają swoje powody dla twojego wyglądu.",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 failMessageText": "",
|
||||
"59ca29fb86f77445ab465c87 successMessageText": "Cóż, widzę, że znalazłeś wszystko. Dobra robota. Według mnie sprawa jest nieco podejrzana, ale jak to mówią, pieniądze nie śmierdzą. Weź swoją nagrodę.",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Znajdź w rajdzie przedmiot: „Karabinek automatyczny Kałasznikowa AK-74 5,45 x 39”",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Przekaż przedmiot: „Karabinek automatyczny AK-74N 5,45 x 39”",
|
||||
"59ca293c86f77445a80ed147": "Znajdź w rajdzie dowolny karabinek automatyczny AK-74",
|
||||
"59ca29ab86f77445ab133c86": "Przekaż karabinek automatyczny AK-74",
|
||||
"59ca2bdc86f77445a80ed148": "Znajdź w rajdzie przedmiot: „Karabinek automatyczny Colt M4A1 5,56 x 45”",
|
||||
"59ca2c3086f77445aa0ddc15": "Przekaż przedmiot: „Karabinek automatyczny M4A1 5,56 x 45”",
|
||||
"59ca2c9e86f77428ea721232": "Znajdź w rajdzie przedmiot: „Pistolet PM 9 x 18 PM”",
|
||||
@ -25675,10 +25696,10 @@
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 failMessageText": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 successMessageText": "Twój kraj będzie z ciebie dumny, żołnierzu! \n\nAle fakt, że Scavy zaczęły włóczyć się po tej ścieżce trochę mnie martwi… Ktoś musi szukać wszystkich zapomnianych skrótów na mapie Tarkowa.",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49ab": "Użyj przejścia z lasu na rezerwy",
|
||||
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Zostaw przedmiot: „Kabel wojskowy” w wyznaczonym miejscu w lesie",
|
||||
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Zostaw przedmiot: „Przecinak do kabli Bulbex” w wyznaczonym miejscu w lesie",
|
||||
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Zostaw przedmiot: „Przecinak do kabli Bulbex” w wyznaczonym miejscu na rezerwach",
|
||||
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Zostaw przedmiot: „Kabel wojskowy” w wyznaczonym miejscu na rezerwach",
|
||||
"66ab9c5c60199cdb0902f8cc": "Zostaw przedmiot: „Kabel wojskowy” na kamieniu przy bramie RUAF w lesie",
|
||||
"66ab9c78e192b852d889e2bf": "Zostaw przedmiot: „Przecinak do kabli Bulbex” na kamieniu przy bramie RUAF w lesie",
|
||||
"66ab9c7ea3a7219e87d4b75e": "Zostaw przedmiot: „Przecinak do kabli Bulbex” przy workach z piaskiem obok LAV III nad magazynem na rezerwach",
|
||||
"66ab9c914a7cba3ea786ce58": "Zostaw przedmiot: „Kabel wojskowy” przy workach z piaskiem obok LAV III nad magazynem na rezerwach",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66ab970848ddbe9d4a0c49a8 completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25810,7 +25831,7 @@
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea description": "Nowa misja, żołnierzu. Chcę cokolwiek, co znajduje się w tych skrzyniach. Według informacji wywiadowczych, w środku znajduje się cenny sprzęt wojskowy. Aha i tak, nie zapomnij zlikwidować konkurencji, aby upewnić się, że nie ukradną niczego ważnego.\n\nPrzy okazji, mam paczkę, która może ci się przydać. To prezent od naszego wspólnego przyjaciela. Nie patrz tak na mnie, mówię o czterookim.",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea failMessageText": "",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea successMessageText": "Dobra robota! Co my tu mamy? Bingo, to części radaru. Przydadzą się w przyszłości. Chyba wiem, kto może być zainteresowany.\n\nCo? Ty też chcesz wiedzieć? Zadawanie pytań nie należy do obowiązków żołnierza. W drogę, najemniku.",
|
||||
"66e01e5c807dd6f2b14da31b": "Wyeliminuj operatorów PMC w za pomocą ataków moździerzowych w dowolnej lokalizacji (wybrzeże, las, rezerwy, skład celny)",
|
||||
"66e01e5c807dd6f2b14da31b": "Wyeliminuj operatorów PMC w dowolnej lokalizacji, która ma ataki moździerzowe (wybrzeże, las, rezerwy, skład celny)",
|
||||
"66e01ef8c2c37ef8fe110ba9": "Przekaż znaleziony w rajdzie przedmiot: „Części zamienne do stacji radarowej”",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01ad15a8890455a0d9eea declinePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25842,7 +25863,7 @@
|
||||
"66e06c7a4220aba55b7ce4d1": "",
|
||||
"66e070d21022d2c195b847aa": "Zostaw przedmiot:„Przenośne urządzenie do walki elektronicznej GARY ZONT” w zatopionym kościele w lesie",
|
||||
"66e071c8a9e80c3f25bb1bad": "Zostaw przedmiot: „Części zamienne do stacji radarowej” w starym tartaku\u00A0w lesie",
|
||||
"66e0735089627301d900ef1d": "Zostaw przedmiot: „Części zamienne do stacji radarowej” w wieży stacji pogodowej na wybrzeżu",
|
||||
"66e0735089627301d900ef1d": "Zostaw przedmiot: „Przenośne urządzenie do walki elektronicznej GARY ZONT” w wieży stacji pogodowej na wybrzeżu",
|
||||
"66e073bb328d35f5dcb8f0cc": "Zostaw przedmiot:„Przenośne urządzenie do walki elektronicznej GARY ZONT” w domu prezesa na wybrzeżu",
|
||||
"66e01adbd3d014f3ae061c12 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01adbd3d014f3ae061c12 declinePlayerMessage": "",
|
||||
@ -25867,152 +25888,152 @@
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e01c4c475acf7e0102d296 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Night of The Cult",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "About time you stopped by. You've noticed those night devils coming out of everywhere too, haven't you? They're arming themselves a lot better, huh. It's like someone's actually working with them. From above, you know?\n\nWe should look into what those bastards are up to. Besides, all the better if you can reduce their numbers. Just be careful. \n\nThere's a rumor among the scavengers that you can run into an invincible beast at night. They say it hunts and devours humans. \n\nI remember an Eastern story about such a demon, its nickname was, uh... “The Oni”. I wouldn't have brought these stories up before. But now something's definitely brewing, and dark thoughts just keep creeping into my head.",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 name": "Noc kultu",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 description": "Najwyższy czas, żebyś wpadł. Też zauważyłeś te nocne diabły wyłażące zewsząd, prawda? Uzbrajają się o wiele lepiej, co? Jakby ktoś z nimi współpracował. Z góry, wiesz?\n\nPowinniśmy sprawdzić, co te dranie knują. Poza tym, tym lepiej, jeśli uda się zmniejszyć ich liczebność. Tylko ostrożnie.\n\nWśród szabrowników krąży plotka, że w nocy można natknąć się na niezwyciężoną bestię. Podobno poluje i pożera ludzi.\n\nPamiętam wschodnią opowieść o takim demonie, jego przydomek brzmiał… „Oni”. Wcześniej nie wspominałbym o tych historiach. Ale teraz zdecydowanie coś się gotuje, a mroczne myśli same wchodzą mi do głowy.",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "So, what'd you find? I didn't sit idle either while you were gone, I met with Partisan. He says they're preparing a special ritual, and that's why they're coming out of their dens. They're all mentioning some kind of “Night of The Cult”.\n\nI don't know what's this about, but it's definitely bad news for Tarkov. And something tells me there's somebody who's orchestrating the whole thing. That demon didn't just show up in our parts for no reason. \n\nI saw something myself last night, though. His face was red, like it was burning. I grabbed my gun and aimed, but just as I blinked, there was no one there. Old man hallucinations, perhaps...",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 successMessageText": "Co znalazłeś? Nie siedziałem bezczynnie, gdy cię nie było, spotkałem się z Partizanem. Mówi, że przygotowują specjalny rytuał i dlatego wychodzą ze swoich nor. Wszyscy wspominają o jakiejś „Nocy Kultu”.\n\nNie wiem, o co chodzi, ale to zdecydowanie zła wiadomość dla Tarkowa. I coś mi mówi, że jest ktoś, kto to wszystko organizuje. Ten demon nie pojawił się w naszych stronach bez powodu.\n\nSam coś widziałem zeszłej nocy. Jego twarz była czerwona, jakby płonęła. Chwyciłem za broń i wycelowałem, ale gdy tylko mrugnąłem, nikogo tam nie było. Być może halucynacje starca…",
|
||||
"66e3e3482636168958243a09": "",
|
||||
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Eliminate the hooded night people",
|
||||
"66e3e780e4dbb01803c493f4": "Zlikwiduj zakapturzonych ludzi nocy",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2ee2136472d220bcb36 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "The Graven Image",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Alright, I've got good news for you. \nPartisan managed to eavesdrop on the cultists' conversation before the tripwire killed them.\n\nThe Harbinger, as they call him, is in charge of this whole terror parade. He promised them that if they did what he told them, they'd receive the new Gift of the Unheard. What the hell? I have no idea what this means. But I'm certain that if you let them perform the damn ritual, there'll be countless victims amongst the decent folk. People have started fleeing the Streets, they say a ghost is hunting for souls.\n\nWe don't know the details of this mystery, but it's definitely connected to the whole thing! And we know who's behind it. We need to take out the Harbinger, and if you find any creepy crap near him, try to bury it deep in the ground. Maybe that'll keep the cultists in line.",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 name": "Wyryty obraz",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 description": "Dobra, mam dla ciebie dobre wieści.\nPartizanowi udało się podsłuchać rozmowę kultystów, zanim zabiła ich pułapka.\n\nZwiastun, jak go nazywają, jest odpowiedzialny za całą tę paradę terroru. Obiecał im, że jeśli zrobią to, co im powie, otrzymają nowy prezent Unhearda. Co do cholery? Nie mam pojęcia, co to oznacza. Ale jestem pewien, że jeśli pozwolisz im odprawić ten cholerny rytuał, będzie niezliczona ilość ofiar pośród dobrych ludzi. Ludzie zaczęli uciekać z ulic, mówią, że duch poluje na dusze.\n\nNie znamy szczegółów tej tajemnicy, ale na pewno jest ona powiązana z całą sprawą! I wiemy, kto za tym stoi. Musimy zlikwidować Zwiastuna, a jeśli znajdziesz w pobliżu jakieś przerażające gówno, spróbuj zakopać je głęboko w ziemi. Może to utrzyma kultystów w ryzach.",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "The bastards are taken care of? Damn things belong in hell anyway. Hopefully, the rest of the cultists will back off and go back to their dens. \n\nFunny thing is, Zryachiy's been absent lately, too. I wonder if he came down from the Lighthouse to finish the ritual and let those demons out into the light of day.",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 successMessageText": "Dranie załatwione? Cholerstwa i tak należą do piekła. Miejmy nadzieję, że reszta kultystów się wycofa i wróci do swoich nor.\n\nZabawne jest to, że Zriaczij też był ostatnio nieobecny. Ciekawe, czy zszedł z latarni morskiej, by dokończyć rytuał i wypuścić te demony na światło dzienne.",
|
||||
"66e3e43cf8becfe5cc6a9938": "",
|
||||
"66e3e492d9326ab109c70089": "",
|
||||
"66e3e4c45e55183329f46c4d": "",
|
||||
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Locate and neutralize the Oni",
|
||||
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Locate and neutralize the Harbinger",
|
||||
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Locate and neutralize the Ghost",
|
||||
"66e3eb3592c6be7be7fdc2e5": "Zlokalizuj i zlikwiduj Oni",
|
||||
"66e3eb4c4a5359f2db0be81a": "Zlokalizuj i zlikwiduj Zwiastuna",
|
||||
"66e3eb65e385f94b38f061d7": "Zlokalizuj i zlikwiduj Ducha",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e2fcb26de0e0790d3fe6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Until Dawn",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "I reckon you can see what's going on now that you're back. Not only have those brutes not dispersed, but they've begun to organize their preparations even more vigorously! \n\nI just got word that the poor kid Ryzhy has been captured by Zryachiy himself. They say he'll be the main sacrifice. That means we're running out of time!\n\nPartisan is still in the forest hunting for cultists, but even he can't do it alone. Now it's up to us to clean up the scum with our own hands. If there's nobody to carry out the ritual, maybe it'll be over.",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 name": "Do świtu",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 description": "Sądzę, że teraz, gdy wróciłeś, widzisz, co się dzieje. Te bydlaki nie tylko się nie rozproszyły, ale zaczęły jeszcze energiczniej organizować swoje przygotowania!\n\nWłaśnie dostałem wiadomość, że biedny dzieciak Ryży został schwytany przez samego Zriaczija. Mówią, że będzie główną ofiarą. To oznacza, że kończy nam się czas!\n\nPartizan wciąż jest w lesie i poluje na kultystów, ale nawet on nie poradzi sobie sam. Teraz to my musimy własnoręcznie pozbyć się szumowin. Jeśli nie będzie nikogo, kto przeprowadzi rytuał, może to będzie koniec.",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 failMessageText": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Freeze, you vermin! Oh, it's you. They're starting to show up in my neck of the woods now, too. I've had a few of those visitors just before you.\n\nYou say you've cleansed Tarkov of the cultists? Well, with losses like that, they won't be able to do anything anytime soon. They'll forget all about the Harbinger. However, I don't know if I'll be able to sleep easy for a while.\n\nThanks for your help. Couldn't have done it without you.",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 successMessageText": "Stój, szkodniku! A, to ty. W okolicy lasu też zaczynają się pojawiać. Miałem kilku takich gości tuż przed tobą.\n\nMówisz, że oczyściłeś Tarkowa z kultystów? Cóż, z takimi stratami nie będą w stanie nic zrobić w najbliższym czasie. Zapomną o Zwiastunie. Nie wiem jednak, czy przez jakiś czas będę mógł spać spokojnie.\n\nDzięki za pomoc. Bez ciebie nie dałbym rady.",
|
||||
"66e3e57fe7f565222935089e": "",
|
||||
"66e3e6663bb29f616cf844de": "",
|
||||
"66e3e8d323cf1fe67c0bed75": "",
|
||||
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Eliminate the hooded night people on Ground Zero",
|
||||
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Eliminate the hooded night people on Lighthouse",
|
||||
"66e3ecad063ef452798d369d": "Eliminate the hooded night people on Shoreline",
|
||||
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Eliminate the hooded night people on Streets of Tarkov",
|
||||
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Eliminate the hooded night people on Woods",
|
||||
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Eliminate the hooded night people on Customs",
|
||||
"66e3ef4c458485a487458eed": "Eliminate the hooded night people on night-time Factory",
|
||||
"66e3e9b4218d34e0cce29dfc": "Zlikwiduj zakapturzonych ludzi nocy w strefie zero",
|
||||
"66e3ec28ecbe7102342ea56a": "Zlikwiduj zakapturzonych ludzi nocy na latarni morskiej",
|
||||
"66e3ecad063ef452798d369d": "Zlikwiduj zakapturzonych ludzi nocy na wybrzeżu",
|
||||
"66e3ecdc80b51f15f1043595": "Zlikwiduj zakapturzonych ludzi nocy na ulicach Tarkowa",
|
||||
"66e3ed0e637221ba629e2c14": "Zlikwiduj zakapturzonych ludzi nocy w lesie",
|
||||
"66e3ed3a01f926ac4c2c3c94": "Zlikwiduj zakapturzonych ludzi nocy w składzie celnym",
|
||||
"66e3ef4c458485a487458eed": "Zlikwiduj zakapturzonych ludzi nocy w fabryce w nocy",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"66e3e3027804a21d860755d6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Don’t Believe Your Eyes",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Hello. Tell me, are you feeling healthy? There's been talk of some kind of disease, either from the Lab or somewhere else. I even had a “witness” come in, clearly gone mental. \n\nHe told me about the living dead who bleed themselves and hunt people. I tell you what, I've heard many such tales before.\n\nYet the man's grayed hair and that look in his eyes... He's definitely seen something sinister. Maybe some looters mutilated a corpse for fun, or some poor bastard spilled acid on himself. \n\nIn any case, I think you should look into that story. You know how panic spreads around this place.",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 name": "Nie wierz swoim oczom",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 description": "Dzień dobry. Powiedz mi, czy czujesz się zdrowy? Mówiło się o jakiejś chorobie albo z laboratorium, albo skądś indziej. Przyszedł nawet „świadek”, który najwyraźniej postradał zmysły.\n\nPowiedział mi o żywych trupach, które się wykrwawiają i polują na ludzi. Powiem ci coś, słyszałem już wiele takich opowieści.\n\nJednak siwe włosy tego mężczyzny i to spojrzenie w jego oczach… Zdecydowanie widział coś złowieszczego. Może jacyś szabrownicy okaleczyli zwłoki dla zabawy albo jakiś biedak oblał się kwasem.\n\nW każdym razie myślę, że powinieneś przyjrzeć się tej historii. Wiesz, jak panika rozprzestrzenia się w tym miejscu.",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 failMessageText": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "I cannot believe it! So the madman was telling the truth? If it's connected to TerraGroup and their experiments, it's bad news.\n\nIt seems that someone has opened the Lab from the inside, disrupted all the security, and now anyone can get in and out of there.\n\nTake care of yourself and get ready for some serious footwork. Tarkov is in great danger.",
|
||||
"67040502c599a240aeb7fc94": "Eliminate the infected on any location",
|
||||
"671b9af6038f464a253ff93c": "Locate the source of rumors of the living dead in The Lab",
|
||||
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Find a way inside the quarantined section in The Lab",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 successMessageText": "Nie mogę w to uwierzyć! Więc szaleniec mówił prawdę? Jeśli ma to związek z TerraGroup i ich eksperymentami, to są to złe wieści.\n\nWygląda na to, że ktoś otworzył laboratorium od środka, złamał wszystkie zabezpieczenia i teraz każdy może tam wejść i wyjść.\n\nUważaj na siebie i przygotuj się na poważne bieganie. Tarkow jest w wielkim niebezpieczeństwie.",
|
||||
"67040502c599a240aeb7fc94": "Zlikwiduj zainfekowanych w dowolnej lokalizacji",
|
||||
"671b9af6038f464a253ff93c": "Zlokalizuj źródło pogłosek o żywych trupach w laboratorium",
|
||||
"671b9d4ef32cf95e65e0d54b": "Znajdź drogę do sekcji objętej kwarantanną w laboratorium",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"670404a2ea1caa8f2e0be106 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Dirty Blood",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "I don't ever want to stand in the same room with that bitch, but looks like we don't have much of a choice... At this point, our survival depends on whether or not we can defeat this infection.\n\nCollect blood samples from the infected and bring them to me. I'll go to Therapist and tell her what's going on. \n\nI think she'd be willing to help the city in the face of such a threat, even if there's no money in it for her.",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 name": "Brudna krew",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 description": "Nie chcę nigdy stanąć w tym samym pomieszczeniu z tą suką, ale wygląda na to, że nie mamy zbyt dużego wyboru… W tym momencie nasze przetrwanie zależy od tego, czy uda nam się pokonać tę infekcję.\n\nZbierz próbki krwi od zainfekowanych i przynieś je do mnie. Pójdę do Terapeutki i powiem jej, co się dzieje.\n\nMyślę, że byłaby skłonna pomóc miastu w obliczu takiego zagrożenia, nawet jeśli nie ma z tego żadnych pieniędzy.",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 failMessageText": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Okay, good. I'm glad you're still in one piece. Don't get caught by those bastards, I still need your help.",
|
||||
"67040f4c53184e7f6641add6": "Locate and obtain the infected blood sample in The Lab",
|
||||
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Hand over the found item",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 successMessageText": "Dobrze. Cieszę się, że wciąż jesteś w jednym kawałku. Nie daj się złapać tym draniom, nadal potrzebuję twojej pomocy.",
|
||||
"67040f4c53184e7f6641add6": "Znajdź\u00A0przedmiot: „Próbka krwi zainfekowanego”",
|
||||
"67040f56ff76cf3a5cea93bd": "Przekaż\u00A0przedmiot: „Próbka krwi zainfekowanego”",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b3d10b18d153a08f636 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Burn It Down",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "So I went to see this \"friend\" of ours. She says she needs time. That's exactly what we don't have right now! The contagion is spreading quickly, the sick have already been seen above ground.\n\nWe must forget about the old problems for a while and put all our energies into killing the scourge. Take plenty of ammunition and don't let them surround you. \n\nUntil we have a cure, our only option is to kill as many as possible.",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 name": "Spal to",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 description": "Poszedłem więc zobaczyć się z naszą „przyjaciółką”. Powiedziała, że potrzebuje czasu. Właśnie tego teraz nie mamy! Zaraza szybko się rozprzestrzenia, chorych widać już nad ziemią.\n\nMusimy na chwilę zapomnieć o starych problemach i poświęcić całą naszą energię na zabicie plagi. Weź dużo amunicji i nie pozwól im się otoczyć.\n\nDopóki nie znajdziemy lekarstwa, naszą jedyną opcją jest zabicie jak największej liczby.",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 failMessageText": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Oh, that's you. Are you absolutely certain you're not infected? They say the first symptom is itching and fever.\n\nBut if you've killed so many of them and haven't gotten sick yourself, then I'm sure you're still able to help. You can go for now, and I'll make some lemon tea with honey. To keep my immune system strong, you know?",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Eliminate the infected on any location",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 successMessageText": "Och, to ty. Czy jesteś absolutnie pewien, że nie jesteś zarażony? Mówią, że pierwszym objawem jest swędzenie i gorączka.\n\nAle jeśli zabiłeś ich tak wiele i sam nie zachorowałeś, to jestem pewien, że nadal jesteś w stanie pomóc. Na razie możesz iść, a ja zrobię herbatę cytrynową z miodem. Żeby mój układ odpornościowy był silny, wiesz?",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec9": "Zlikwiduj zainfekowanych w dowolnej lokalizacji",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040b6c45eaf70db10dbec6 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "The Root Cause",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Greetings. I figure you're already aware of the recent situation, granted you've found the blood samples Jaeger brought me. I've analyzed them, but it's not sufficient.\n\nIn order to get started, I need a sample of the virus itself. This is extremely dangerous, so use every precaution during the mission!\n\nCome and see me as soon as you find it. This is to minimize the time the virus is out in the open.",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 name": "Główna przyczyna",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 description": "Pozdrowienia. Domyślam się, że jesteś już świadomy niedawnej sytuacji, zakładając, że znalazłeś próbki krwi, które przyniósł mi Jaeger. Przeanalizowałam je, ale to nie wystarczy.\n\nAby zacząć, potrzebuję próbki samego wirusa. To bardzo niebezpieczne, więc zachowaj wszelkie środki ostrożności podczas misji!\n\nPrzyjdź do mnie, jak tylko ją znajdziesz. Ma to na celu zminimalizowanie czasu przebywania wirusa na otwartej przestrzeni.",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 failMessageText": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 successMessageText": "Only when you know what you're up against can you make an effective remedy.\n\nBut that will take time. The information that may have been stored on some TerraGroup devices would help speed up the process. \n\nI have contacted Mechanic. If he finds anything useful, he will contact you himself.",
|
||||
"670410d1b4843ee4b8830049": "Locate and obtain the virus sample in The Lab",
|
||||
"670410e1eccf320a037c030b": "Hand over the found item",
|
||||
"670410d1b4843ee4b8830049": "Znajdź\u00A0przedmiot: „Próbka TG-Vi-24” w laboratorium",
|
||||
"670410e1eccf320a037c030b": "Przekaż\u00A0przedmiot: „Próbka TG-Vi-24”",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ba4578a46e44a05c0a8 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Matter of Technique",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 name": "Kwestia techniki",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 description": "Tough times are upon us, huh? TerraGroup is one big box of mysteries.\n\nWhat could be crazier than turning a man into the living dead? I doubt Tarkov will survive this blow if we can't stand up to it.\n\nAt Therapist's request, I did some research and found a working computer that might have some useful data left on it. But now we need you.\n\nPrepare the thumb drive exactly as instructed, get to TerraGroup's computer in their office in the city, and leave it there. You'll have to stay at the PC to make sure the connection is established. \n\nOnce you've done your part, our mutual acquaintance and I will do the rest - all a matter of technique.",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 failMessageText": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 successMessageText": "Okay, I see the connection, so you did everything right... Oh, they're DDoS-proofed. But what if we access it from here, you assholes? Hm, that's where Mr. Kerman comes in.\n\nAre you still here? I'm sorry, I don't have time to chitchat anymore. Kerman just sent over his data, said he's not gonna let TerraGroup's projects ruin our city. \n\nWhile he takes down the security, I have to format the drives to give Therapist everything we can find out.",
|
||||
"670411a2cded018840f5b599": "Locate the required computer at TerraGroup's Cardinal office on Streets of Tarkov",
|
||||
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Install the flash drive at the computer to download the files",
|
||||
"670411a2cded018840f5b599": "Zlokalizuj wymagany komputer w biurze TerraGroup Cardinal na ulicach Tarkowa",
|
||||
"670411d819aafd130ebc4bb8": "Zainstaluj pendrive na komputerze, aby pobrać pliki",
|
||||
"670411f392f504013a1c89fe": "",
|
||||
"67041205106aa148ad4ac0d7": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c22cc1f3752720376e9 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Find the Source",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 name": "Znajdź źródło",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 description": "It's good you're back. The TerraGroup information was useful, but still not enough to create a working antidote. However, I did find an important lead.\n\nThe project to create this virus was highly classified, but Mechanic matched the virus codes with TerraGroup's internal division indexes. And we found an overlap.\n\nOne of the key employees, not officially assigned to any open project, was a certain Vladimir O. I'm sure that a specialist of such importance kept everything important on his person, so as not to risk the spread of information.\n\nYou need to thoroughly check the territory of the Laboratory, especially in the area of the block where the virus was developed. If my hunch is correct, you may find Vladimir's records there.",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 failMessageText": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 successMessageText": "Good! I'll get to work right away and contact Mechanic. \n\nThe diary is probably encrypted, so our friend's love of complex riddles will come in handy.",
|
||||
"6706893e6451790d64465e12": "Access the sealed room with the virus in The Lab",
|
||||
"6706896497a1fabc16e68de4": "Locate and obtain the diary inside the room",
|
||||
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Hand over the found item",
|
||||
"6706893e6451790d64465e12": "Uzyskaj dostęp do zamkniętego pomieszczenia z wirusem w laboratorium",
|
||||
"6706896497a1fabc16e68de4": "Znajdź\u00A0przedmiot: „Podpisany notatnik W.O.” w pokoju",
|
||||
"6706896f9f1291bdecc69c30": "Przekaż\u00A0przedmiot: „Podpisany notatnik W.O.”",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c43ce929d6ee506c7c7 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Gloves Off",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 name": "Rękawice zdjęte",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 description": "So, any progress on creating a cure for the infection? I hope Therapist is truly engaged in this and not just looking for a good buyer for this diary.\n\nWe still can't cure Tarkov once and for all, so let's at least clean it up while we can. I've heard that the easiest way to kill these creatures is to shoot them in the head. In that sense, it's still the same as with humans.\n\nAlright, time for work. Get in the fight and help this city. Oh, and grab some of my honey tea to help your body fight off the sickness.",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 failMessageText": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 successMessageText": "Well done, kid! We're short of manpower right now, but together we're at least buying time to create a cure. \n\nAnd if we lose, at least we'll leave it cleaner. Just have to do what has to be done.",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Eliminate the infected with a headshot on any location",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade29": "Zlikwiduj zainfekowanych trafieniem w głowę w dowolnej lokalizacji",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c5b4ac6d9c18c0ade26 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Sample IV - A New Hope",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 name": "Próbka IV – nowa nadzieja",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 description": "We have managed to decipher the diary! This Vladimir was a true man of science, and realized in time that they were creating something terrifying.\n\nHe secretly began to develop an antidote all by himself. The work was in its final stages, he even synthesized several prototypes!\n\nIt seems he made one mistake in estimating the length of the virus' incubation period... That is what probably made him the first victim of a project he himself had been involved in.\n\nWe have reason to believe there's a sample of antidote number 4 in the sealed section. With it, we can recreate the vaccine formula and synthesize more.",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 failMessageText": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 successMessageText": "Your contribution to saving the city is invaluable! However, I can't do a full analysis of the sample on my own.\n\nBut I know someone who can be involved in the process. An expert of the highest caliber... I will get back to you with the results very soon.",
|
||||
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Locate and obtain the vaccine vial in The Lab",
|
||||
"67068b5c3d3d44305f177281": "Hand over the found item",
|
||||
"67068b5263a6a9dd703a29f2": "Znajdź\u00A0przedmiot: „Próbka IV szczepionki” w laboratorium",
|
||||
"67068b5c3d3d44305f177281": "Przekaż\u00A0przedmiot: „Próbka IV szczepionki”",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c78bf4be8a4ef041a65 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "Darkest Hour Is Just Before Dawn",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c name": "Najciemniejsza godzina jest tuż przed świtem",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c description": "You doing alright? Even though I can hardly stand on my feet, I went to see my mushroom picker friend and give him some of my tea. \n\nAnd you know what, the old man's keeping strong and healthy! That means we can't get discouraged either. The infected are everywhere now, but there are survivors too.\n\nSo, it's time to roll up our sleeves and do some dirty work. Go to every corner of Tarkov and eradicate the monsters - we'll do our best to save the few who haven't been infected yet.",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c failMessageText": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c successMessageText": "Glad you're still with us. It's getting better, even if it's only for a short while. \n\nWe can take a short break and regain our strength for now, as long as it's calm. Hopefully the medic hag will give us some results soon.",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Eliminate the infected on Ground Zero",
|
||||
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
|
||||
"6706a2843e88aef2615f9233": "Eliminate the infected on Interchange",
|
||||
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Eliminate the infected on Reserve",
|
||||
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Eliminate the infected in The Lab",
|
||||
"6706a3e18e9193128de9c265": "Eliminate the infected on Lighthouse",
|
||||
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Eliminate the infected on Factory",
|
||||
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Eliminate the infected on Shoreline",
|
||||
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Eliminate the infected on Customs",
|
||||
"6706a44c4c287a29e432f182": "Eliminate the infected on Woods",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6f": "Zlikwiduj zainfekowanych w strefie zero",
|
||||
"670696ab3907c9db5b4612e9": "Zlikwiduj zainfekowanych na ulicach Tarkowa",
|
||||
"6706a2843e88aef2615f9233": "Zlikwiduj zainfekowanych na węźle transportowym",
|
||||
"6706a2a80af75b50e90dc89b": "Zlikwiduj zainfekowanych na rezerwach",
|
||||
"6706a2cccd98cc18afe9cbb0": "Zlikwiduj zainfekowanych w laboratorium",
|
||||
"6706a3e18e9193128de9c265": "Zlikwiduj zainfekowanych na latarni",
|
||||
"6706a3fdf0c39b9d7b8657c5": "Zlikwiduj zainfekowanych w fabryce",
|
||||
"6706a41aee82de6b3df6e35f": "Zlikwiduj zainfekowanych na wybrzeżu",
|
||||
"6706a4332cbd3d14ed928bbd": "Zlikwiduj zainfekowanych w składzie celnym",
|
||||
"6706a44c4c287a29e432f182": "Zlikwiduj zainfekowanych w lesie",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040c92bf4be8a4ef041a6c completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Radical Treatment",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c name": "Radykalne leczenie",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c description": "The vaccine you found is a real treasure! With the help of my former TerraGroup colleague, we managed to finalize the formula.\n\nUnfortunately, administering the drug is fatal along with neutralizing the virus. \n\nThis is the only way we can save those who have not yet been affected by this terrible disease... The best place to distribute the drug is in the water supply.\n\nDissolve it at the designated points and come back. I'll give you the recipe in case something happens to the doses you're receiving now.",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c failMessageText": "How dare you! My colleague made a critical contribution to saving the city and did not deserve this fate! I don't know how I can trust you after such outrageous actions.",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c successMessageText": "You made the right choice. I know Jaeger tried to trick you into harming my colleague.\n\nBut I assure you that this version of the drug was the safest way to cleanse the city of the virus...",
|
||||
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Spread the vaccine on Lighthouse",
|
||||
"6706a4ddec997e861c3f6f04": "Rozprzestrzeń szczepionkę na latarni morskiej",
|
||||
"6706a50277a97bdaa930c5f1": "",
|
||||
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Spread the vaccine on Shoreline",
|
||||
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Spread the vaccine on Woods",
|
||||
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Spread the vaccine on Customs",
|
||||
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Spread the vaccine on Factory",
|
||||
"6706a504c00fb0d1f430a249": "Rozprzestrzeń szczepionkę na wybrzeżu",
|
||||
"6706a51fa60dfe2fb85275ed": "Rozprzestrzeń szczepionkę w lesie",
|
||||
"6706a52083168d9e8ed303d8": "Rozprzestrzeń szczepionkę na składzie celnym",
|
||||
"6706a61a5fb5eedf15ec6234": "Rozprzestrzeń szczepionkę w fabryce",
|
||||
"6706a634a92aee702eee4bb5": "",
|
||||
"67091272fbf6f41d103a3216": "Spread the vaccine in The Lab",
|
||||
"67091272fbf6f41d103a3216": "Rozprzestrzeń szczepionkę w laboratorium",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040cae4ac6d9c18c0ade2c completePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Forgotten Oaths",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef name": "Zapomniane przysięgi",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef description": "Wait! Did you also not know that she developed this “cure” with Sanitar? \n\nI bet they made a simplified version so they could just kill all the sick people without blinking an eye, yeah? I'm not going to let this happen.\n\nI know her nature... She definitely developed a less lethal version of the drug for her own use, or for sale. \n\nBut if she worked on it with this punk, that means he's the one who's keeping it! Punish the bastard and get the real version of the drug. \n\nIf not the drug itself, at least find the recipe... We'll figure it out from there, probably!",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef failMessageText": "How stupid do you have to be to believe her, even after I literally spilled the truth? The blood of those who die from this vaccine will be on your hands, kid. \n\nWhen they come to you in your dreams, you'll realize what you've done.",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef successMessageText": "All done, right? We've really rubbed it in these \"businessmen's\" noses!\n\nThis should remind the hag that she swore the Hippocratic Oath.",
|
||||
@ -26021,121 +26042,121 @@
|
||||
"6706af5d397d407f643268f8": "",
|
||||
"6706af5f7a932b3fd9e703ae": "",
|
||||
"6706af6171fdcfc5d912a647": "",
|
||||
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Locate and obtain the true vaccine in Sanitar's office on Shoreline",
|
||||
"6706af6cf1cdc7ba44665711": "Znajdź przedmiot: „Prawdziwa szczepionka TG-Vi-24” w biurze Sanitara na wybrzeżu",
|
||||
"6706afe3be5e96d75c2d01b9": "",
|
||||
"6707e758f847ab10fd857441": "Locate and neutralize Sanitar",
|
||||
"6719135cfab45272c32a8c01": "Hand over the found item",
|
||||
"6707e758f847ab10fd857441": "Zlokalizuj i zlikwiduj Sanitara",
|
||||
"6719135cfab45272c32a8c01": "Przekaż\u00A0przedmiot: „Prawdziwa szczepionka TG-Vi-24”",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67040ccdcc1f3752720376ef completePlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Clear Conscience",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc name": "Czyste sumienie",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc description": "You got it? Haha, I knew it! What kind of person would keep a cure for himself in times of plague?\n\nNow we must make the remedy strictly according to the instructions, so be careful. The entire success of our plan depends on your actions!\n\nWhile you were running for the recipe, I discussed the distribution issue with Mechanic. \n\nOnce you've made the vaccine, you need to distribute it through the water, just like the old times. Only now instead of a well, there'll be stations and pipes.",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc failMessageText": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc successMessageText": "Well, perhaps now it's finally over! All that matters is that you chose the right side, kid, and your conscience is clear.\n\nThe cure should certainly work if they made it for themselves, we just have to wait a little longer.",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Spread the true vaccine on Lighthouse",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e0": "Rozprzestrzeń prawdziwą\u00A0szczepionkę na latarni morskiej",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e1": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Spread the true vaccine on Shoreline",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Spread the true vaccine on Woods",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Spread the true vaccine on Customs",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Spread the true vaccine on Factory",
|
||||
"6709251bd1347df18467acee": "Spread the true vaccine in The Lab",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e2": "Rozprzestrzeń prawdziwą\u00A0szczepionkę na wybrzeżu",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e3": "Rozprzestrzeń prawdziwą\u00A0szczepionkę w lesie",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e4": "Rozprzestrzeń prawdziwą\u00A0szczepionkę na składzie celnym",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63e5": "Rozprzestrzeń prawdziwą\u00A0szczepionkę w fabryce",
|
||||
"6709251bd1347df18467acee": "Rozprzestrzeń prawdziwą\u00A0szczepionkę w laboratorium",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6707e6614e617ec94f0e63dc completePlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Highest Priority",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 name": "Najwyższy priorytet",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 description": "I know that everyone has put aside their former concerns for the sake of survival. But whatever is happening at the Laboratory is beyond anything that can be tolerated!\n\nThere are so many infected there that the danger of new dangerous drugs spreading is extremely high. The sick are evidently losing their minds, and don't realize the risks when they smash the chemical flasks or break the rare equipment...\n\nWe need to regain control of the Lab to avoid another disaster. Only you can save us.",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 failMessageText": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 successMessageText": "How are you feeling? Have you noticed any leaks, suspicious sounds or odors? Well, there may be something of value left in the Lab after all. \n\nBut the important thing is that you made it out alive. You have no idea how much you helped the city by preventing the infected from doing any more damage!",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9097": "Eliminate the infected in The Lab",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9097": "Zlikwiduj zainfekowanych w laboratorium",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67165d59a9c06627040a9094 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 name": "What Comes After?",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 name": "Co będzie potem?",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 description": "You're obviously aware of what's going on. Tarkov is on the brink of destruction, but for every apocalypse, there are those who are smarter or faster than the others. Those who survive. \n\nI'm not going to die in this massacre and I want to preserve as many assets as I can. The mules are reporting increased infected activity on the Streets, and we could use the help of experienced soldiers.\n\nMy men are securing our safe houses, but they won't last long. You'll need to cut the number of infected in this area down.",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 failMessageText": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 successMessageText": "All the safe houses are still reporting in, meaning you've completed your task. Even if Tarkov dies, we'll still be of use to each other. Here's your reward.",
|
||||
"67190f157b0991dc22064758": "Eliminate the infected on Streets of Tarkov",
|
||||
"67190f157b0991dc22064758": "Zlikwiduj zainfekowanych na ulicach Tarkowa",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f157b0991dc22064755 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Global Threat",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 name": "Globalne zagrożenie",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 description": "I'm getting reports from the terminal near Azure Coast, my people say there are more and more infected every day. Even if one sick person makes it into the harbor area, chaos will ensue. \n\nPeople will panic, try to use water transportation to leave. In that case, the disaster could go beyond the borders of Norvinsk region and even Russia.\n\nThe port security needs help. If you help reduce the number of infected over there, I'll make sure you get a reward from my Western partners.",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 failMessageText": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 successMessageText": "You did it! The terminal is still secure, which means we've managed to keep the disaster within Tarkov's borders. As agreed, here's the reward from my partners.",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Eliminate the infected on Shoreline",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71ec": "Zlikwiduj zainfekowanych na wybrzeżu",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f6c1b3f4964d90d71e9 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Watch the Watcher",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 name": "Obserwuj obserwatora",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 description": "Greetings. I'm not sure if you have a good understanding of the balance of power in Tarkov, but currently it doesn't matter.\n\nOne of the key figures in this city is at the Lighthouse. You may not know him, but he sure knows all about you. \n\nThe person is well protected, but his guards could use some help. Due to the huge losses, I cannot provide any of my own manpower resources, but this could be a lucrative job for you.\n\nWho knows, maybe you'll get some credit for it later. Either way, this loss will cost Tarkov too much if you don't do anything about it.",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 failMessageText": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 successMessageText": "I've been told that the Lighthouse area is calmer and will not be needing our support for some time. You protected an important person in a difficult time, and you deserve your reward.",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064769": "Eliminate the infected on Lighthouse",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064769": "Zlikwiduj zainfekowanych na latarni",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190f9c7b0991dc22064766 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Not a Step Back!",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 name": "Ani kroku w tył!",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 description": "We're getting pinned down pretty good, aren't we? The casualties are already grave enough, but the enemy's numbers keep piling up...\n\nI've already lost contact with several of my groups... But we can't give up. The last message I got was from the Reserve base, the guys there got pinched hard, and then the comms went down.\n\nDo me a favor, go over there and ice those freaks. It may be too late for my guys, but at least you'll avenge them.",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 failMessageText": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 successMessageText": "So many? Man, normally we'd just artillery the fuck out of them...\n\nBut you gave them a hell of a beating. If any of my soldiers managed to hide somewhere, now's the time to get out. I'm gonna go check the frequency.",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Eliminate the infected on Reserve",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4fb": "Zlikwiduj zainfekowanych na rezerwach",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67190febcce4a5fdf605d4f8 completePlayerMessage": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Cornered",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 name": "Osaczony",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 description": "Mercenary! It's a very tough situation in the area, I know. But my men have encountered so many infected at the city center that even with what's going on, it's way too much. \n\nMy team is trapped on the upper floors and can't break through and continue their mission.\n\nThey are in dire need of fire support right now. Of course, the pay will match the complexity of this task. We can't lose this squad and the package they have to deliver. \n\nGrab plenty of ammo and be prepared for a real, um, thriller.",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 failMessageText": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 successMessageText": "The guys contacted me, they're all fine. Despite all this chaos, the work must go on. Here's your reward, as agreed.",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c63": "Eliminate the infected on Ground Zero",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c63": "Zlikwiduj zainfekowanych w strefie zero",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6719101deddf081d340d4c60 completePlayerMessage": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pressured by Circumstances",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e name": "Pod presją okoliczności",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e description": "It's tough everywhere right now, I know. Have you ever been fascinated by this human ability to adapt to any condition?\n\nI think it's what made man the pinnacle of evolution. But to feel like you're slowly getting used to the crowds of infected people in your hometown... It makes me sick.\n\nMy men have barely escaped from Polikhim, but they haven't finished an important job. If they don't complete it, the pressure in the tanks will rise too high. Even the supporting walls may not be able to withstand the blast.\n\nYour assistance will come in handy. Once you've cleared the plant of the infected, my guys can go back and get things back to normal.",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e failMessageText": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e successMessageText": "Hopefully, my guys will have at least a small window of time with your help. I'll send them back as soon as they've replenished their ammo and checked their gear.",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c71": "Eliminate the infected on Factory",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c71": "Zlikwiduj zainfekowanych w fabryce",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e declinePlayerMessage": "",
|
||||
"67191048eddf081d340d4c6e completePlayerMessage": "",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Hold the High Ground",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 name": "Utrzymaj wysoką pozycję",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 description": "Times are hard, but you are a real warrior! Who else but you to defend our country from these monsters?\n\nI keep receiving reports of numerous enemy breakthroughs, and the least defended location is the nature reserve. You'll have to move into the area and kill as many of those freaks as you can.\n\nAnd yes, bring tons of ammo and stay on the high ground, you'll need it.",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 failMessageText": "",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 successMessageText": "I knew you'd make it! So that ammo tip came in handy, yea? Well, keep it up. Don't know when this shit's gonna end, which means we're gonna have to keep fighting.",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Eliminate the infected on Woods",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9787": "Zlikwiduj zainfekowanych w lesie",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671910d5dbd4354ac10e9784 completePlayerMessage": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Every Man for Himself",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 name": "Każdy za siebie",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 description": "This is some fucked up shit, isn't it? Watching zombie movies was way cooler than actually seeing them in person.\n\nObviously, it's every man for himself now and all that, but... I got a lil' stash at Customs, and if I lose it, it's over for me. And not just for me, but for my boys too!\n\nNot giving you the details, sorry for that. But if you help me clean up this place, I'll send my guys up to pick up the cargo.\n\nI'll pay you big bucks for your professional services though!",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 failMessageText": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 successMessageText": "So, did you take care of the infected? You know, it sucks that I'm not friends with the medic woman. Her equipment would be great right now. Masks, gloves, all that stuff... Whatever, as long as I get the package. Here's the dough.",
|
||||
"6719116460f6f081570d05fa": "Eliminate the infected on Customs",
|
||||
"6719116460f6f081570d05fa": "Zlikwiduj zainfekowanych w składzie celnym",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"6719116460f6f081570d05f7 completePlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Risk Management",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 name": "Zarządzanie ryzykiem",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 description": "Whoa-whoa, hold it right there, brother! You aren't sick, right? Are you sure? All right, come on in. There's been a massive panic with this virus, you know what I mean?\n\nThe infected people are everywhere, my radio guys are silent, and I'm really fucking short-handed here. I could use your help.\n\nThere are so many of these bastards in Ultra that I can't move my cargo through Interchange, nor can I hide my stashes properly.\n\nBe a good friend, go clear a path for my men, and I'll get some good cash for you in return.",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 failMessageText": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 successMessageText": "Perfection! This should keep the infected and the looters away from that place for a while. But you know what? I'm not sending my people out, we've lost enough already.",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d404": "Eliminate the infected on Interchange",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d404": "Zlikwiduj zainfekowanych na węźle transportowym",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671911bbcee3738f8502d401 completePlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Irresistible",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f name": "Nie do odparcia",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f description": "I got word from my buddy that there's a special merchandise in town. You like movies? Then you'll certainly recognize this gun!\n\nThere's only one little issue. The cargo went missing near the Ultra mall, I think somebody snatched it up. But man do I need these shotguns. It's a damn exclusive, you know what I'm saying?\n\nAnyway, why don't you take a little trip to Ultra and find this weapon crate there? If you get it, I'll pay you real good.",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f failMessageText": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Atta boy! It'll sell real good real quick, I'm telling you! Not many guns can boast such a flashy advertisement...",
|
||||
"671a5941cb557f8656561a12": "Locate and obtain the lost weapon crate on Interchange",
|
||||
"671a598e596272a846fa862a": "Hand over the retrieved cargo",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f successMessageText": "Dobry chłopak! Szybko się sprzeda, mówię ci! Niewiele broni może pochwalić się tak krzykliwą reklamą…",
|
||||
"671a5941cb557f8656561a12": "Zlokalizuj i zdobądź zagubioną skrzynię z bronią na węźle transportowym",
|
||||
"671a598e596272a846fa862a": "Przekaż odzyskany ładunek",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671a49f77d49aea42c029b5f completePlayerMessage": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Dangerous Props",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc name": "Niebezpieczne rekwizyty",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc description": "You're just in time. My expectations were too high, I guess. Things are so brutal around here, and people still won't buy these shotguns. One guy even told me he would never buy this \"janky movie prop\". Unbelievable!\n\nWe gotta show everybody that this gun is well worth the money. Let's put on a real show in Tarkov, so that everyone knows that my shotguns aren't just for movies!",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc failMessageText": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Now we're talking... The orders are rolling in, so it's a total success! Here's your share, fair and square.",
|
||||
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Eliminate any target while using the MPS Auto Assault-12 shotgun",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc successMessageText": "Teraz rozmawiamy… Zamówienia napływają, więc to całkowity sukces! Oto twój udział, uczciwie i sprawiedliwie.",
|
||||
"671ac68e30609eb2c7e9a7f7": "Zlikwiduj dowolny cel używając strzelby MPS Auto Assault-12",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc acceptPlayerMessage": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc declinePlayerMessage": "",
|
||||
"671a59e43d73dac1360765cc completePlayerMessage": "",
|
||||
@ -26833,10 +26854,10 @@
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 name": "Autostrada do strefy zagrożenia",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 description": "Ukończ wszystkie zadania wydarzenia Uderzenie moździerzowe 2024",
|
||||
"66e2a7e5919bad697104f4b3 successMessage": "",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Complete Remission",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Cure all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b name": "Całkowita remisja",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b description": "Wylecz wszystkich zarażonych i ukończ linię zadań wydarzenia Halloween 2024",
|
||||
"670feb95a4e71050310cc14b successMessage": "",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Fatal Outcome",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Destroy the virus along with all the infected and complete the Halloween 2024 event task line",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 name": "Śmiertelny wynik",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 description": "Zniszcz wirusa wraz ze wszystkimi zarażonymi i ukończ linię zadań wydarzenia Halloween 2024",
|
||||
"670febed5ee0fc738a0965a4 successMessage": ""
|
||||
}
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC base lower",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Rifle de assalto Steyr AUG A3 5.56x45",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 é um fuzil de assalto bullpup 5.56x45, desenvolvido pela empresa austríaca Steyr-Daimler-Puch. A AUG é conhecido por sua boa ergonomia, precisão decente, baixo recuo e confiabilidade suficiente. O rifle também se destaca por seu design futurista. A versão A3 possui um botão para soltura do ferrolho.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "TAREFAS ATIVAS",
|
||||
"ADD NOTE": "ADICIONAR NOTA",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "ADICIONAR/EDITAR ETIQUETA DA CAIXA",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Mostrar no perfil",
|
||||
"AI amount": "Quantidade de IA",
|
||||
"AI difficulty": "Dificuldade da IA",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Torneio",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Partida terminou enquanto você estava ausente",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Enter preset name",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "cometeu suicídio",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Tempo principal",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Partida",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Pick up the device",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Prepare-se para lutar",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Modo ranqueado",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "Customs",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Tarefas operacionais",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "REDUZ DANO RECEBIDO (COMUM)",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Luta em equipe 5 contra 5. O objetivo é eliminar a equipe adversária antes que ela te mate.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Mata-Mata em equipe",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Eliminações de aliados",
|
||||
"Terrain quality:": "Qualidade do terreno:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "A qualidade da textura será alterada após reiniciar a aplicação.",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 pocket slots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Linhas de slots de inventário no estoque",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Sua área de armazenamento será expandida com a adição de novas linhas de slots de inventário.\nEssas mudanças serão aplicadas mais tarde (verifique nosso site para mais detalhes).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "KITS",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "SAIR DO JOGO",
|
||||
"arena/button/Rating": "AVALIAÇÃO",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Devices planted",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Devices deactivated",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Devices successfully activated, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Média ARP diário",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Maior ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Maior sequência de eliminações em partida",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Última sessão na Arena",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Dinheiro obtido",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Dinheiro gasto",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Data de registro",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Estatísticas gerais",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "XP de cura",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Maior XP em partida",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Dinheiro obtido",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Dinheiro gasto",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "Estatísticas em TeamFight",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Taxa de vitória, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspect",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Presets duplicados:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Permitir presets duplicados",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "CONVITE PARA JOGO CUSTOMIZADO DE {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "A sala foi desfeita",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "O jogo já começou",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Fontes de ganho de ARP:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Total de vitórias em partidas ranqueadas e não ranqueadas.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Sua média de vitória, calculada de todas as vitórias e derrotas em partidas ranqueadas e não ranqueadas.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Kit indisponível",
|
||||
"arm broke": "Você quebrou seu braço",
|
||||
"assaultKills": "Eliminações por Rifle de assalto",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Sherpas são jogadores que ajudam os iniciantes a estudar os principais recursos do jogo e melhorar suas habilidades para sobreviver ao ambiente hostil de Tarkov. Esta difícil e honrosa tarefa recai sobre os ombros dos jogadores mais amigáveis, pacientes e experientes.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emissários",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Emissários são voluntários de todo o mundo que estão ativamente envolvidos na comunidade Escape from Tarkov e apoiam a Battlestate Games. Os emissários criam conteúdo, garantem que todas as vozes da comunidade sejam ouvidas e tornam as mensagens oficiais claras e acessíveis aos jogadores em qualquer lugar do mundo.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC base lower",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 puşcă de asalt",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 este o pușcă de asalt în stil bullpup de calibrul 5.56x45 dezvoltată de compania Austriacă Steyr-Daimler-Puch. AUG este recunoscută pentru ergonomia ridicată, precizia decentă, reculul scăzut și fiabilitate suficientă. Pușca este mai ales recunoscută pentru aspectul futurist. Versiunea A3 prezintă un buton de prindere a închizătorului.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "MISIUNI ACTIVE",
|
||||
"ADD NOTE": "ADAUGĂ NOTIȚĂ",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "ADĂUGARE/MODIFICARE ETICHETĂ CUTIE",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Afișează pe profil",
|
||||
"AI amount": "Număr AI",
|
||||
"AI difficulty": "Dificultate AI",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Turneu",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Meciul s-a încheiat cât erai plecat",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Enter preset name",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "suicid",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Timp",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Meci",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Pick up the device",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Pregătește-te de luptă",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Ranked mode",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "Vama",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Sarcini operaționale",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "REDUCES INCOMING DAMAGE (COMMON)",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Luptă de echipă 5 vs 5. Obiectivul este eliminarea echipei adverse înainte să te elimine pe tine.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Teamkills",
|
||||
"Terrain quality:": "Terrain quality:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Texture quality settings will be applied after game restart.",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 pocket slots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Linii de celule de inventar în depozit",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Depozitul tău va fi extins prin adăugarea de noi linii de celule de inventar.\nAceste schimbări vor fi aplicate mai târziu(verifică site-ul nostru pentru detalii).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "ȘABLOANE",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "PĂRĂSEȘTE JOCUL",
|
||||
"arena/button/Rating": "CALIFICATIV",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Devices planted",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Devices deactivated",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Devices successfully activated, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "ARP mediu pe zi",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Cel mai bun ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Cea mai lungă succesiune de eliminări în meci",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Ultima sesiune în Arenă",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Bani câștigați",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Bani cheltuiți",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Data înregistrării",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Statistici Generale",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "EXP Vindecare",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "EXP maximă obținută într-un meci",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Bani câștigați",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Bani cheltuiți",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight statistics",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Rata victoriilor, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspect",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Șabloane dublate:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Permite dublarea șabloanelor",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "CUSTOM GAME INVITE FROM {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Camera a fost desființată",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Jocul a început deja",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Earned ARP sources:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Total number of wins in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Your overall win ratio, calculated from all wins and losses in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Indisponibil",
|
||||
"arm broke": "Ți-ai rupt mâna!",
|
||||
"assaultKills": "Eliminări cu arme de asalt",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Sherpas are players who help beginners study the main game features and improve their skills to survive the harsh Tarkov environment. This difficult and honorable task falls on the shoulders of the most friendly, patient, and experienced players.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emissaries",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Emissaries are volunteers from all over the world who are actively involved in the Escape from Tarkov community and support Battlestate Games. Emissaries create content, make sure every voice in the community is heard, and make official messages clear and accessible to players anywhere in the world.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
|
@ -1172,17 +1172,17 @@
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Name": "Втулка предохранительная для СОК-12",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 ShortName": "СОК-12 ВП",
|
||||
"576167ab2459773cad038c43 Description": "Штатная предохранительная втулка для СОК-12.",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "Цевье полимерное для СОК-12 (Сб.7-1)",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "Сб.7-1",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Name": "Цевье полимерное для СОК-12",
|
||||
"576169e62459773c69055191 ShortName": "СОК-12",
|
||||
"576169e62459773c69055191 Description": "Сб.7-1 - полимерноё цевьё с антабкой под ремень, устанавливаемое на СОК-12 и СОК-12С.",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "Магазин Сб.5 на 5 патронов 12/76 для СОК-12",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Name": "Магазин Сб.5 на 5 патронов 12к для СОК-12",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 ShortName": "Сб.5",
|
||||
"57616a9e2459773c7a400234 Description": "Пятизарядный полимерный магазин Сб.5, под патрон 12/70, 12/76 для СОК-12 и совместимых.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "Крышка ствольной коробки для СОК-12 (Сб.0-2)",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "Сб.0-2",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "Штатная крышка ствольной коробки Сайга 12 производства Ижмаш.",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Name": "Крышка ствольной коробки для СОК-12",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 ShortName": "СОК-12 КСК",
|
||||
"57616c112459773cce774d66 Description": "Штатная крышка ствольной коробки Сб.0-2 для СОК-12 производства Ижмаш.",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Name": "Приклад автоматного стиля для СОК-12",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "СОК12 АК",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 ShortName": "СОК-12 АК",
|
||||
"57616ca52459773c69055192 Description": "Складной полимерный приклад автоматного типа для СОК-12 производства Ижмаш.",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 Name": "Пистолет Ярыгина MP-443 \"Грач\" 9x19",
|
||||
"576a581d2459771e7b1bc4f1 ShortName": "MP-443 \"Грач\"",
|
||||
@ -3083,7 +3083,7 @@
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Name": "Направляющая B&T \"Tri-Rail\" для HK MP5",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 ShortName": "B&T 3x",
|
||||
"5a966ec8a2750c00171b3f36 Description": "Направляющая для пистолета-пулемета HK MP5, производство Brugger & Thomet. Устанавливается на ресивер и предназначена для установки оптических или коллиматорных прицелов.",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "Магазин ProMag \"SAI-02\" на 10 патронов 12/76 для СОК-12",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Name": "Магазин ProMag \"SAI-02\" на 10 патронов 12к для СОК-12",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 ShortName": "SAI-02",
|
||||
"5a966f51a2750c00156aacf6 Description": "10-ти зарядный полимерный магазин SAI-02, под патрон 12x70 и 12x76 для СОК-12 и совместимых. Производство ProMag.",
|
||||
"5a9685b1a2750c0032157104 Name": "Затвор Moto Cut для Glock",
|
||||
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "Базовый низ USEC",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Брюки боевые",
|
||||
@ -5384,7 +5387,7 @@
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Name": "Верхний ресивер для FN PS90 5.7x28",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 ShortName": "PS90",
|
||||
"5cf7acfcd7f00c1084477cf2 Description": "Штатный верхний ресивер для PS90, производства Fabrique Nationale Herstal.",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "Магазин MaxRounds \"Powermag\" на 20 патронов 12/76 для СОК-12",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Name": "Магазин MaxRounds \"Powermag\" на 20 патронов 12к для СОК-12",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef ShortName": "Powermag",
|
||||
"5cf8f3b0d7f00c00217872ef Description": "20-ти зарядный магазин MaxRounds \"Powermag 20\", под патрон 12/70, 12/76 для СОК-12 и совместимых.",
|
||||
"5cfe8010d7ad1a59283b14c6 Name": "Магазин барабанный X Products \"X-47\" на 50 патронов 7.62x39 для АК",
|
||||
@ -13187,12 +13190,12 @@
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "Кронштейн на Ласточкин Хвост для СР-3МП (Слива)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "СР-3МП кр.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "Кронштейн для установки прицелов и различных аксессуаров для автомата СР-3МП. Производство ЦНИИТочМаш. Версия в цвете \"Слива\".",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "Направляющая боковая для СР-3МП (Черная)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "Направляющие боковые для СР-3МП (Черные)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "СР-3МП б.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Боковая направляющая для автоматов СР-3МП, позволяет устанавливать дополнительное тактическое оборудование. Производство ЦНИИТочМаш. Версия в черном цвете.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "Направляющая боковая для СР-3МП (Слива)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Боковые направляющие для автоматов СР-3МП, позволяют устанавливать дополнительное тактическое оборудование. Производство ЦНИИТочМаш. Версия в черном цвете.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "Направляющие боковые для СР-3МП (Слива)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "СР-3МП б.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Боковая направляющая для автоматов СР-3МП, позволяет устанавливать дополнительное тактическое оборудование. Производство ЦНИИТочМаш. Версия в цвете \"Слива\".",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Боковые направляющие для автоматов СР-3МП, позволяют устанавливать дополнительное тактическое оборудование. Производство ЦНИИТочМаш. Версия в цвете \"Слива\".",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "Направляющая 3 дюйма HK \"HKey\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 4\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "Направляющая длиной 3 дюйма, позволяет устанавливать дополнительное оборудование на цевья с интерфейсом стандарта HKey.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "Крепление, позволяющее устанавливать сошки на цевья с интерфейсом M-LOK. Производство Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "Автоматический дробовик MPS Auto Assault-12 Gen 2 12к",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "AA-12 (Auto Assault-12) Gen 2 - надежный автоматический дробовик 12 калибра. У AA-12 Gen2 установлена направляющая для установки прицельных приспособлений. Особенностью этого дробовика является наличие накопления импульса отдачи, благодаря чему отдача ощущается довольно мягкой, без потери скорострельности и убойности. AA-12 предназначен для армейских и полицейских подразделений. Производство Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "AA-12 (Auto Assault-12) - надежный автоматический дробовик 12 калибра. У AA-12 Gen2 установлена направляющая для установки прицельных приспособлений. Особенностью этого дробовика является наличие накопления импульса отдачи, благодаря чему отдача ощущается довольно мягкой, без потери скорострельности и убойности. AA-12 предназначен для армейских и полицейских подразделений. Производство Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Штурмовая винтовка Steyr AUG A3 5.56x45 (Черная)",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Автоматическая винтовка буллпап AUG A3 5.56x45, разработанная австрийской компанией Steyr-Daimler-Puch. AUG известен хорошей эргономикой, приличной точностью, малой отдачей и достаточной надежностью. Также винтовка выделяется своим футуристичным дизайном. A3 версия обладает кнопкой сброса с затворной задержки. Версия в черном цвете.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "ТЕКУЩИЕ ЗАДАНИЯ",
|
||||
"ADD NOTE": "ДОБАВИТЬ ЗАПИСЬ",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "ДОБАВИТЬ/ИЗМ. МЕТКУ КОНТЕЙНЕРА",
|
||||
"ADDOFFER": "Создать лот ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Создать лот",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Отображать в профиле",
|
||||
"AI amount": "Количество ИИ",
|
||||
"AI difficulty": "Сложность ИИ",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Турнир",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Матч был завершен, пока вы отсутствовали",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Введите имя пресета",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Нанесено урона врагам",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "За обезвреживание устройства",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Установлено/обезврежено устройств",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "За установку устройства",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Захвачено точек",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "За захват точки",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Получено наград «MVP раунда»",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "За наибольшее количество убийств",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "За наибольшее количество убийств",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "За хорошее поведение",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "убил себя",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Основное время",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Матч",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Ничья в матче",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Поражение в матче",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Победа в матче",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Подберите устройство",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Приготовьтесь к бою",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Рейтинговый режим",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Здесь вы узнаете об основных механизмах создания собственных пресетов \nи о том, как собрать наиболее эффективный пресет для будущих матчей.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Приступить",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Добро пожаловать в Кастомные пресеты",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Одежда в одном или нескольких пресетах недоступна",
|
||||
"Customs": "Таможня",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Оперативные задания",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "УМЕНЬШЕНИЕ УРОНА (ОБЫЧН.)",
|
||||
@ -15322,7 +15334,7 @@
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyPinned{0}": "Предмет {0} уже закреплён",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemAlreadyUnlocked{0}": "Предмет {0} уже разблокирован",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLockInWrongContainer": "Блокировка в этом месте недоступна",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Предмет заблокирован",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemLocked": "Item is locked Предмет заблокирован",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/ItemPinInWrongContainer": "Закрепление в этом месте недоступно",
|
||||
"InventoryErrors/PinLock/SortingTableLock": "Блокировка недоступна на сортировочном столе",
|
||||
"InventoryScreen/SpecialSlotsHeader": "Спец слоты",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Командный бой в формате 5 на 5. Необходимо уничтожить команду противника раньше чем они уничтожат вас.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Противостояние двух команд",
|
||||
"TeamTab": "Состав команд",
|
||||
"Teamkills": "Убийство сокомандников",
|
||||
"Terrain quality:": "Качество ландшафта:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Настройки качества текстур вступят в силу после перезапуска игры.",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "СБОРКИ",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "ВЫХОД",
|
||||
"arena/button/Rating": "РЕЙТИНГ",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "Статистика режима LastHero",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Количество заложенных устройств",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Количество отключенных устройств",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "% сработавших заложенных устройств",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "Статистика режима BlastGang",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "Статистика режима CheckPoint",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Среднее ARP в день",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Лучшее ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Лучшая серия убийств в матче",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Дата последней игровой сессии на Арене",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Заработано денег",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Потрачено денег",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Получено наград «MVP матча»",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Получено наград «MVP раунда»",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Дата регистрации",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Общая статистика",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "Опыт за лечение",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Макс. кол-во опыта за матч",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Заработано денег",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Потрачено денег",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Получено наград «MVP матча»",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Получено наград «MVP раунда»",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Убийств Overkill",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "Статистика режима TeamFight",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Коэф. побед, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Редактировать",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Осмотреть",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "РЕЖИМЫ (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Режимы (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Овертайм",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Одинаковые пресеты:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Длительность матча:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Включить овертайм",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Разрешить одинаковые пресеты",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Очков для победы:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "ПРИГЛАШЕНИЕ В ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКУЮ ИГРУ ОТ {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Игра была распущена",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Игра уже началась",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Васильев",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Васильев",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Васильев",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Тейлор",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Александр",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Александр",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Александр",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Шерпы помогают новичкам разобраться в игровом процессе и развить навыки самостоятельного выживания в суровых условиях Таркова. Такая сложная и почетная задача по плечу лишь самым дружелюбным, терпеливым и опытным игрокам.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Эмиссары",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Добровольцы со всех уголков света, которые активно вовлечены в сообщество Escape from Tarkov и поддерживают Battlestate Games. Эмиссары создают контент, следят за тем, чтобы каждый голос сообщества был услышан, а официальные сообщения понятны и доступны игрокам в любой точке мира.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Общий враг",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "По Таркову пошли слухи об утечке из Лаборатории TerraGroup. У пострадавших от препарата жителей были отмечены резкое изменение поведения и приступы агрессии. Число жертв стремительно растёт. Из-за того, что новая опасность угрожает всему городу, конфликты между группировками Таркова резко сократились. Возможно, лидеры сторон договорились о временном перемирии.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC štandardné nohavice",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 assault rifle",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3 is a 5.56x45 bullpup assault rifle, developed by the Austrian company Steyr-Daimler-Puch. AUG is known for good ergonomics, decent accuracy, low recoil and sufficient reliability. The rifle also stands out for its futuristic design. The A3 version features a bolt-catch button.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "AKTÍVNE ÚLOHY",
|
||||
"ADD NOTE": "PRIDAŤ POZNÁMKU",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "PRIDAŤ/UPRAVIŤ MENOVKU",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Zobraziť v profile",
|
||||
"AI amount": "AI množstvo",
|
||||
"AI difficulty": "AI obtiažnosť",
|
||||
@ -13692,11 +13695,11 @@
|
||||
"Are you sure you want to cancel the transfer? You will be able to return to this process later": "Are you sure you want to cancel this transfer? You can return to this process later.",
|
||||
"Are you sure you want to cancel the transfer? You will not be able to return to this process later": "Are you sure you want to cancel the transfer? You will not be able to return to this process later.",
|
||||
"Are you sure you want to delete this build?": "Ste si istý, že chcete odstrániť túto šablónu?",
|
||||
"Are you sure you want to destroy": "Are you sure you want to destroy",
|
||||
"Are you sure you want to destroy {0}?": "Are you sure you want to destroy {0}?",
|
||||
"Are you sure you want to discard your changes?": "You have unsaved changes. Are you sure you want to discard them?",
|
||||
"Are you sure you want to insure {0} items?": "Are you sure you want to insure the selected items?",
|
||||
"Are you sure you want to report {0}?": "Are you sure you want to report {0}?",
|
||||
"Are you sure you want to destroy": "Naozaj chceš zničiť",
|
||||
"Are you sure you want to destroy {0}?": "Naozaj chceš zničiť {0}?",
|
||||
"Are you sure you want to discard your changes?": "Niektoré zmeny nie sú uložené. Určite ich chceš zahodiť?",
|
||||
"Are you sure you want to insure {0} items?": "Určite chceš poistiť vybrané predmety?",
|
||||
"Are you sure you want to report {0}?": "Určite chceš nahlásiť používateľa {0}?",
|
||||
"Arena welcome screen description": "Welcome to Arena!\n\nThis is where your character, an operator of a private military company (PMC), will battle other fighters for glory and cash. \n\nDue to the chaos of the conflict, in the city of Tarkov, Norvinsk region, law and order have taken a back seat. This is the place where rich observers have chosen to organize battles where PMCs will fight each other to the last survivor or work as a team to complete a certain objective - which, of course, they will be set by the Masters. \n\nIf you don't own Escape From Tarkov yet, you can purchase the game and transfer all your progress from the Arena there. \nIf you already own Escape From Tarkov, all progress gained in the Arena (experience and skills) will also count for your character in EFT and vice versa - progress in EFT counts for Arena.",
|
||||
"Arena/Apc/ClearHeader": "Zmazanie",
|
||||
"Arena/Apc/ClearMessage": "Zmazať všetky položky?",
|
||||
@ -13709,18 +13712,18 @@
|
||||
"Arena/Apc/SaveHeader": "Uloženie šablóny",
|
||||
"Arena/Apc/SaveMessage": "Uložiť zmeny?",
|
||||
"Arena/Armory/ItemAlreadyUnlockedErrorDescription": "Táto položka v zbrojnici je už odomknutá",
|
||||
"Arena/Armory/ItemAlreadyUnlockedErrorHeader": "Item already unlocked",
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotAvailabeToUnlockErrorDescription": "This item is unavailable to unlock",
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotAvailabeToUnlockErrorHeader": "Unlock unavailable",
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotFoundErrorDescription": "This item was not found",
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotFoundErrorHeader": "Item not found",
|
||||
"Arena/Armory/LevelReward/readyToUlockState": "Ready",
|
||||
"Arena/Armory/LevelReward/unlockedState": "Ready",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Blocked": "Blocked",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/NotEnoughMoney": "Not enough money",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Purchase": "Purchase",
|
||||
"Arena/BlastGang/AtackGoal": "Attackers",
|
||||
"Arena/BlastGang/DefenceGoal": "Defenders",
|
||||
"Arena/Armory/ItemAlreadyUnlockedErrorHeader": "Predmet už odomknutý",
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotAvailabeToUnlockErrorDescription": "Tento predmet nie je možné odomknúť",
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotAvailabeToUnlockErrorHeader": "Na odomknutie",
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotFoundErrorDescription": "Tento predmet nebol nájdený",
|
||||
"Arena/Armory/ItemNotFoundErrorHeader": "Položka nebola nájdená",
|
||||
"Arena/Armory/LevelReward/readyToUlockState": "Pripravené",
|
||||
"Arena/Armory/LevelReward/unlockedState": "Pripravené",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Blocked": "Blokované",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/NotEnoughMoney": "Nedostatok peňazí",
|
||||
"Arena/BigCustomPurchaseInfo/Purchase": "Kúpiť",
|
||||
"Arena/BlastGang/AtackGoal": "Útočníci",
|
||||
"Arena/BlastGang/DefenceGoal": "Obrancovia",
|
||||
"Arena/BlastGang/ResultScreenOvertime": "Predĺženie",
|
||||
"Arena/BlastGang/ResultScreenRoundsProgress": "{0} z {1}",
|
||||
"Arena/BlastGang/ResultScreenSwapSides": "Zmena stran",
|
||||
@ -13731,7 +13734,7 @@
|
||||
"Arena/CustomGame/Lobby/kick": "Vyhodiť",
|
||||
"Arena/CustomGame/Lobby/move to team": "Presunúť do tímu",
|
||||
"Arena/CustomGame/Lobby/offensive nickname": "Nahlásiť urážlivú prezývku",
|
||||
"Arena/CustomGame/Lobby/set owner": "Transfer ownership",
|
||||
"Arena/CustomGame/Lobby/set owner": "Presuň velenie tímu",
|
||||
"Arena/CustomGame/popups/AttemptsCountLeft:": "Zostávajúce pokusy:",
|
||||
"Arena/CustomGames/Create/Maps": "Lokácia",
|
||||
"Arena/CustomGames/Create/Modes": "Módy",
|
||||
@ -13772,10 +13775,15 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/room name": "Názov miestnosti",
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Turnaj",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Zápas sa skončil, kým ste boli preč",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Enter preset name",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Zadaj názov šablóny",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "commited suicide",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Main time",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Match",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Pick up the device",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Prepare to fight",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Ranked mode",
|
||||
@ -14180,7 +14191,7 @@
|
||||
"CONSTRUCT REQUIREMENTS": "CONSTRUCTION REQUIREMENTS",
|
||||
"CONSUME": "CONSUME",
|
||||
"CONTACT": "CONTACT",
|
||||
"CONTAINER TYPE": "CONTAINER TYPE",
|
||||
"CONTAINER TYPE": "TYP KONTAJNERA",
|
||||
"CONTAINERSIZE": "VEĽKOSŤ KONTAJNERA",
|
||||
"CONTINUE": "CONTINUE",
|
||||
"CONTROLS": "CONTROLS",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Start",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "Customs",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Operational tasks",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "REDUCES INCOMING DAMAGE (COMMON)",
|
||||
@ -14979,7 +14991,7 @@
|
||||
"Factory": "Factory",
|
||||
"Factory Far Corner": "Factory Far Corner",
|
||||
"Factory Shacks": "Factory Shacks",
|
||||
"Factory gate": "Factory Gate (Co-Op)",
|
||||
"Factory gate": "Friendship Bridge (Co-Op)",
|
||||
"FactoryEnvironmentUiType": "Factory",
|
||||
"Failed to sort item in {0}": "Failed to sort item in {0}",
|
||||
"Fails": "Failures",
|
||||
@ -15013,7 +15025,7 @@
|
||||
"Freetradingdescription": "Free trading",
|
||||
"Friend invite to {0} was sent succesfully": "A friend request was successfully sent to {0}!",
|
||||
"Friend invite to {0} was sent successfully": "Friend invite to {0} has been sent successfully",
|
||||
"Friend request from {0} accepted succesfully!": "A friend request from {0} has been accepted!",
|
||||
"Friend request from {0} accepted succesfully!": "Friend request from {0} accepted successfully!",
|
||||
"Friend request from {0} accepted successfully!": "Friend request from {0} accepted successfully!",
|
||||
"Friend request from {0} declined succesfully!": "Friend request from {0} declined successfully!",
|
||||
"Friend request from {0} declined successfully!": "Friend request from {0} declined successfully!",
|
||||
@ -15842,7 +15854,7 @@
|
||||
"Not enough place for item": "Not enough space for the item",
|
||||
"Not implemented yet": "Not implemented yet",
|
||||
"Not in wishlist": "Item is not in Wishlist",
|
||||
"NotEnoughMoney": "Not enough money",
|
||||
"NotEnoughMoney": "Nedostatok peňazí",
|
||||
"NotEnoughRepairPoints": "Not enough repair points",
|
||||
"NotEqual": "Password doesn't match",
|
||||
"Nothern_Checkpoint": "Northern Checkpoint",
|
||||
@ -16059,9 +16071,9 @@
|
||||
"QUICK USE": "QUICK USE",
|
||||
"Quantity of items you need has been redeemed ({0} left)": "Quantity of items you need has been reduced ({0} left)",
|
||||
"QuantumTunnelling": "Tunnel effect",
|
||||
"Quest fail": "Quest failed",
|
||||
"Quest fail": "Task failed",
|
||||
"Quest items in inventory (in-raid)": "Task items on character",
|
||||
"Quest items special stash (off-raid)": "Quest item special stash (hideout)",
|
||||
"Quest items special stash (off-raid)": "Task items in stash",
|
||||
"Quest start": "Task started",
|
||||
"Quest success": "Task reward",
|
||||
"Quest/Change": "REPLACE",
|
||||
@ -16512,7 +16524,7 @@
|
||||
"SeasonActivity/ZombieEvent/LocationInfectionCaption": "LOCATION INFECTION LEVEL:",
|
||||
"SecondPrimaryWeapon": "On Back",
|
||||
"SecondaryWeapon": "Sidearm",
|
||||
"SecuredContainer": "Pouch",
|
||||
"SecuredContainer": "Puzdro",
|
||||
"Security": "SECURITY",
|
||||
"Select BEAR Character": "You are an operator of Battle Encounter Assault Regiment (BEAR), a Russian PMC comprised of ex-special forces officers from all over the post-Soviet states.\nBEAR fought in the Contract Wars as a Russian government proxy to uncover the illegal activities of TerraGroup Labs and to bring an end to the continued armed conflict with its security subcontractor, the western-founded private military company USEC.",
|
||||
"Select USEC Character": "You are an operator for United Security (USEC), an offshore-established PMC employed by TerraGroup Labs as a security subcontractor.\nUSEC's primary objective was to destroy any evidence of any potentially illegitimate activities done by its employer and to protect its property from being captured by BEAR, the PMC hired by the Russian government to investigate TerraGroup's operations.",
|
||||
@ -16698,9 +16710,9 @@
|
||||
"StartNotInGroup": "Separately",
|
||||
"StashLinesExternalObtain": "Stash upgrade",
|
||||
"StashLinesExternalObtain/Tooltip": "Stash upgrade is available for purchase on the website",
|
||||
"StatFoundMoneyEUR": "EUR found",
|
||||
"StatFoundMoneyRUB": "RUB found",
|
||||
"StatFoundMoneyUSD": "USD found",
|
||||
"StatFoundMoneyEUR": "Nájdených EUR",
|
||||
"StatFoundMoneyRUB": "Nájdených RUB",
|
||||
"StatFoundMoneyUSD": "Nájdených USD",
|
||||
"Stationary Healing": "Inpatient care",
|
||||
"Statistics": "STATISTICS",
|
||||
"StatsCausedHeavyDamage": "Inflicted heavy damage",
|
||||
@ -16718,7 +16730,7 @@
|
||||
"StatsItems": "Items",
|
||||
"StatsLooting": "Looting experience",
|
||||
"StatsSearching": "Searching experience",
|
||||
"StatsStationaryContainer": "Stationary containers",
|
||||
"StatsStationaryContainer": "Stacionárne kontajnery",
|
||||
"StatsStreak": "Streak bonus",
|
||||
"StatsTreatment": "Treatment experience",
|
||||
"Status": "Status",
|
||||
@ -16733,7 +16745,7 @@
|
||||
"Stop looking for group": "Stop looking for group",
|
||||
"Strength": "Strength",
|
||||
"StrengthBuffAim": "Reduces stamina drain while aiming by [{0:0.#%}]",
|
||||
"StrengthBuffElite": "Equipped weapons don't add up to the weight of your character (not including weapons in backpacks)",
|
||||
"StrengthBuffElite": "Weapons equipped on sling and on back don't count towards total character weight",
|
||||
"StrengthBuffJumpHeightInc": "Increases jump height by [{0:0.#%}]",
|
||||
"StrengthBuffLiftWeightInc": "Increases carrying weight by [{0:0.#%}]",
|
||||
"StrengthBuffMeleeCrits": "Increases chance to deal critical melee damage by [{0:0.#%}]",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "TeamFight",
|
||||
"TeamFightDescription": "Team fight 5 against 5. The objective is to eliminate the opposing team sooner than they kill you.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Team deathmatch",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Teamkills",
|
||||
"Terrain quality:": "Terrain quality:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Texture quality settings will be applied after game restart.",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 pocket slots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Inventory slot lines in stash",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Your stash will be expanded by the addition of new inventory slot lines.\nThese changes will be applied later on (check our website for details).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17504,7 +17517,7 @@
|
||||
"You can't fold this item": "You can't fold this item",
|
||||
"You can't open flea market": "You can't open flea market",
|
||||
"You can't plant a beacon while moving": "You can't place a beacon while moving",
|
||||
"You can't plant quest item while moving": "You can't place an item whilst moving.",
|
||||
"You can't plant quest item while moving": "You can't place an item while moving",
|
||||
"You can't send message to this user. He is in ignore list.": "You can't send message to this user. He is in your ignore list.",
|
||||
"You can't send message to this user. He is not in your friends list.": "You can't send a message to this user.",
|
||||
"You can't send message to this user. You are in ignore list.": "You have been blacklisted and can't send any messages to this user.",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "ŠABLONY",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "QUIT GAME",
|
||||
"arena/button/Rating": "RATING",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Devices planted",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Devices deactivated",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Devices successfully activated, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Avg ARP per day",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "Highest ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "Highest match kill streak",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Last Arena session",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Získané peniaze",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Utratené peniaze",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Registration date",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Overall statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "Healing XP",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "Highest match XP",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Získané peniaze",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Utratené peniaze",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight statistics",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Win rate, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "Inspect",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Duplicitné šablóny:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Povoliť duplicitné šablóny",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "CUSTOM GAME INVITE FROM {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Room has been disbanded",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Game has already started",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Earned ARP sources:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Total number of wins in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Your overall win ratio, calculated from all wins and losses in ranked and unranked matches.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Nedostupné",
|
||||
"arm broke": "You broke your arm!",
|
||||
"assaultKills": "Assault rifle kills",
|
||||
@ -18303,7 +18325,7 @@
|
||||
"loudness": "LOUDNESS",
|
||||
"lowernape": "Lower nape",
|
||||
"m/s": "m/s",
|
||||
"marathon Name": "Marathon",
|
||||
"marathon Name": "Transition",
|
||||
"matching/timeout": "Failed to find a raid. Please try again later.",
|
||||
"matchmaker/health_is_low": "Your character is heavily wounded",
|
||||
"matchmaker/health_is_not_full": "Your character is still wounded",
|
||||
@ -18323,33 +18345,33 @@
|
||||
"neckfront": "Neck",
|
||||
"next level": "Dismantle the wall",
|
||||
"no available item": "No available item",
|
||||
"no_free_slot": "Nemáte miesto na tento predmet",
|
||||
"no_free_space_message": "Nemáte dostatok miesta v skrýši ak chcete presunúť položky.",
|
||||
"no_free_space_title": "NEDOSTATOK MIESTA",
|
||||
"normal": "normálna",
|
||||
"no_free_slot": "No free slot for that item",
|
||||
"no_free_space_message": "Not enough space in stash to move items.",
|
||||
"no_free_space_title": "NO SPACE",
|
||||
"normal": "normal",
|
||||
"notification/unremovableItem": "The item cannot be removed",
|
||||
"off": "vypnuté",
|
||||
"on": "zapnuté",
|
||||
"overallAccr": "Celková presnosť",
|
||||
"per texture": "na textúru",
|
||||
"pistolKills": "Zabití pištoľou",
|
||||
"off": "off",
|
||||
"on": "on",
|
||||
"overallAccr": "Overall accuracy",
|
||||
"per texture": "per texture",
|
||||
"pistolKills": "Pistol kills",
|
||||
"pl": "Polski",
|
||||
"place": "UMIESTNIŤ",
|
||||
"placesLooted": "Prehľadané miesta",
|
||||
"place": "PLACE",
|
||||
"placesLooted": "Places looted",
|
||||
"plant": "PLANT",
|
||||
"playerownertype": "Hráči",
|
||||
"pmcKills": "Zabitých PMC",
|
||||
"playerownertype": "Players",
|
||||
"pmcKills": "PMCs killed",
|
||||
"po": "Português",
|
||||
"purchase all": "ZAKÚPIŤ VŠETKY",
|
||||
"purchase all": "PURCHASE ALL",
|
||||
"pushtotalk": "Push-to-talk",
|
||||
"quadKills": "Štvornásobné zabitia",
|
||||
"quadKills": "Quad kills",
|
||||
"quests": "Tasks",
|
||||
"quick secondary weapon": "Sidearm quick swap",
|
||||
"rQualityAverage": "Priemerná",
|
||||
"rQualityAverage": "Average",
|
||||
"rQualityExcellent": "Vynikajúca",
|
||||
"rQualityFine": "Fajn",
|
||||
"rQualitySubpar": "Podradná",
|
||||
"rQualityTerrible": "Strašná",
|
||||
"rQualityFine": "Fajná",
|
||||
"rQualitySubpar": "Podpriemerná",
|
||||
"rQualityTerrible": "Zlá",
|
||||
"rQualityUnknown": "Neznáme",
|
||||
"ragfair/(per all items)": "(za všetky položky)",
|
||||
"ragfair/(per one item)": "(za jednú položku)",
|
||||
@ -18357,135 +18379,135 @@
|
||||
"ragfair/ADD": "PRIDAŤ",
|
||||
"ragfair/ADD REQUIREMENTS": "PRIDAŤ POŽIADAVKY",
|
||||
"ragfair/APPLY": "POUŽIŤ",
|
||||
"ragfair/AVG. EST": "PRIEMERNE ODHAD.",
|
||||
"ragfair/AVG. EST": "PRIEM. ODHAD",
|
||||
"ragfair/All items are acceptable (including unfunctional)": "Všetky položky sú akceptované (vrátane nefunkčných)",
|
||||
"ragfair/Amount of items to purchase:": "Množstvo položiek na nákup:",
|
||||
"ragfair/Are you sure you want to buy {0} ({1}) for {2}?": "Ste si istí, že chcete kúpiť {0} ({1}) za {2}?",
|
||||
"ragfair/Are you sure you want to remove your offer?": "Ste si istý, že chcete odstrániť svoju ponuku?",
|
||||
"ragfair/Autoselect similar items": "Automaticky vyberať podobné",
|
||||
"ragfair/BROWSE": "PREHĽADÁVAŤ",
|
||||
"ragfair/Autoselect similar items": "Automaticky výber podobných",
|
||||
"ragfair/BROWSE": "PRECHADZAŤ",
|
||||
"ragfair/Condition from:": "Stav od:",
|
||||
"ragfair/ConditionFrom": "Minimálny stav",
|
||||
"ragfair/ConditionTo": "Maximálny stav",
|
||||
"ragfair/CopyId": "Skopíruj ID",
|
||||
"ragfair/Created {0} ago": "Vytvorené pred {0} rokmi",
|
||||
"ragfair/ConditionFrom": "Min. stav",
|
||||
"ragfair/ConditionTo": "Max. stav",
|
||||
"ragfair/CopyId": "Skopírovať ID",
|
||||
"ragfair/Created {0} ago": "Vytvorené pred {0}",
|
||||
"ragfair/Currency": "Mena",
|
||||
"ragfair/Currency:": "Mena:",
|
||||
"ragfair/EST.": "PRIBLIŽNE",
|
||||
"ragfair/EXTEND": "ROZŠÍRIŤ",
|
||||
"ragfair/EXTEND": "PREDĹŽIŤ",
|
||||
"ragfair/EXTEND THE TIME": "PREDĹŽIŤ ČAS",
|
||||
"ragfair/Est price from:": "Približná cena od:",
|
||||
"ragfair/Est price from:": "Cena od:",
|
||||
"ragfair/Expires in": "Skončí za",
|
||||
"ragfair/FILTERS": "FILTER",
|
||||
"ragfair/FILTERS": "FILTRE",
|
||||
"ragfair/Fee": "Poplatok",
|
||||
"ragfair/FilterSearch": "Filter podľa položky",
|
||||
"ragfair/Flea market is not available now": "Flea Market is currently not available",
|
||||
"ragfair/HANDOVER": "ODOVZDAJ",
|
||||
"ragfair/Handover ragfair": "Hand over to the Flea Market",
|
||||
"ragfair/Flea market is not available now": "Blší trh je momentálne nedostupný",
|
||||
"ragfair/HANDOVER": "ODOVZDAŤ",
|
||||
"ragfair/Handover ragfair": "Odovzdať na blší trh",
|
||||
"ragfair/ID": "ID",
|
||||
"ragfair/Item is not examined": "Predmet nie je preskúmaný",
|
||||
"ragfair/Item is not examined": "Položka nie je preskúmaná",
|
||||
"ragfair/Item purchase": "Nákup položky",
|
||||
"ragfair/Items in stash selected:": "Vybrané položky v skrýši:",
|
||||
"ragfair/Items in stash selected:": "Položky zo skrýše vybraté:",
|
||||
"ragfair/LOW.": "MIN.",
|
||||
"ragfair/LinkedSearch": "Prepojené vyhľadávanie",
|
||||
"ragfair/LinkedSearch": "FILTER - PREPOJENÉ",
|
||||
"ragfair/MAX.": "MAX.",
|
||||
"ragfair/MY OFFERS": "MOJE PONUKY",
|
||||
"ragfair/Merchant (rating)": "Trader (rating)",
|
||||
"ragfair/NeededSearch": "Požadované vyhľadávanie",
|
||||
"ragfair/No offers has been found in {0} category. Select another category.": "Žiadna ponuka nebola nájdená v {0} kategórií. Prosím, vyberte inú kategóriu.",
|
||||
"ragfair/Not raid barter item notification": "Item must be found in raid",
|
||||
"ragfair/MY OFFERS": "PONÚKAM",
|
||||
"ragfair/Merchant (rating)": "Obchodník (hodnotenie)",
|
||||
"ragfair/NeededSearch": "FILTER - POŽADOVANÉ",
|
||||
"ragfair/No offers has been found in {0} category. Select another category.": "Žiadna ponuka nebola v kategórií {0} nájdená. Prosím, vyberte inú kategóriu.",
|
||||
"ragfair/Not raid barter item notification": "Položka musí byť nájdená v raide",
|
||||
"ragfair/Not raid item notification": "Nemôžete predávať položky, ktoré neboli nájdené v RAIDe",
|
||||
"ragfair/OFFER ADD": "PRIDAŤ PONUKU",
|
||||
"ragfair/OR": "ALEBO",
|
||||
"ragfair/Offer": "Ponuka",
|
||||
"ragfair/Offer with id #{0} has not been found": "Nenašla sa ponuka ID #{0}",
|
||||
"ragfair/OfferId": "Vyhľadávanie ID ponuky",
|
||||
"ragfair/OfferOwnerType": "Typ vlastníka",
|
||||
"ragfair/Offer{0}ExpirationTime{1}": "Your offer of ({0}) will expire in {1}!",
|
||||
"ragfair/OfferId": "Hľadať ponuku s ID",
|
||||
"ragfair/OfferOwnerType": "Ponuky od",
|
||||
"ragfair/Offer{0}ExpirationTime{1}": "Vaša ponuka ({0}) vyprší o {1}!",
|
||||
"ragfair/OneHourExpiration": "Iba končiace ponuky",
|
||||
"ragfair/Only functional": "Iba funkčné",
|
||||
"ragfair/Only functional items are acceptable": "Len funkčné predmety sú akceptované",
|
||||
"ragfair/Only functional items are acceptable": "Iba funkčné položky sú akceptované",
|
||||
"ragfair/OnlyFunctional": "Iba funkčné",
|
||||
"ragfair/OnlyPrioritized": "Iba prioritné ponuky",
|
||||
"ragfair/PLACE OFFER": "UMIESTNIŤ PONUKU",
|
||||
"ragfair/PLACE OFFER": "ZVEREJNIŤ PONUKU",
|
||||
"ragfair/PURCHASE": "KÚPIŤ",
|
||||
"ragfair/PackWarning": "Chystáte sa dať balíček položiek na blší trh. Si si istý?",
|
||||
"ragfair/PackWarning": "Chystáte sa ponúknuť na blšom trhu viac predmetov ako jedno balenie. Ste si istý?",
|
||||
"ragfair/Price": "Cena",
|
||||
"ragfair/PriceFrom": "Minimálna cena",
|
||||
"ragfair/PriceTo": "Maximálna cena",
|
||||
"ragfair/PriceFrom": "Min. Cena",
|
||||
"ragfair/PriceTo": "Max. cena",
|
||||
"ragfair/Prioritized offer": "Prioritná ponuka",
|
||||
"ragfair/Quantity from:": "Množstvo od:",
|
||||
"ragfair/Quantity:": "Množstvo:",
|
||||
"ragfair/QuantityFrom": "Minimálne množstvo",
|
||||
"ragfair/QuantityTo": "Maximálne množstvo",
|
||||
"ragfair/QuantityFrom": "Mini. množstvo",
|
||||
"ragfair/QuantityTo": "Max. množstvo",
|
||||
"ragfair/REMOVE": "ODSTRÁNIŤ",
|
||||
"ragfair/REQUIREMENTS": "POŽIADAVKY",
|
||||
"ragfair/Reached maximum amount of offers": "Dosiahnuté maximálne množstvo ponúk",
|
||||
"ragfair/Remember selected filter": "Zapamätať si vybratý filter",
|
||||
"ragfair/RemoveBartering": "Vylúčiť ponuky výmenného obchodu",
|
||||
"ragfair/RemoveMerchant": "Exclude trader offers",
|
||||
"ragfair/Require for all items in offer": "Vyžaduj pre všetky položky v ponuke",
|
||||
"ragfair/RemoveBartering": "Vylúčiť výmenné ponuky",
|
||||
"ragfair/RemoveMerchant": "Vylúčiť výmenné ponuky",
|
||||
"ragfair/Require for all items in offer": "Zverejniť ako balenie",
|
||||
"ragfair/Require only functional items": "Vyžadovať iba funkčné položky",
|
||||
"ragfair/SHOW MORE": "ZOBRAZIŤ VIAC",
|
||||
"ragfair/Select item from the Handbook of your known items": "Select item from the Handbook of your known items.",
|
||||
"ragfair/Select item from the Handbook of your known items": "Vyber položku z Príručky známych predmetov.",
|
||||
"ragfair/Show only": "Zobraziť iba",
|
||||
"ragfair/Show only functional items": "Zobraziť iba funkčné položky",
|
||||
"ragfair/Show only items with less than 1 hour expiration": "Zobraziť iba položky, ktoré končia za menej ako 1 hodinu",
|
||||
"ragfair/TOTAL:": "Celkom",
|
||||
"ragfair/This item cannot be placed at ragfair": "Túto položku nie je možné predať na blšom trhu.",
|
||||
"ragfair/This item will be available at {0} loyalty level. (Yours is {1})": "Táto položka bude k dispozícii na {0} úrovni vernosť. (Vaša súčasná úroveň je {1})",
|
||||
"ragfair/This item will be available at {0} loyalty level. (Yours is {1})": "Táto položka bude k dispozícii na {0} úrovni reputácie. (Vaša súčasná úroveň je {1})",
|
||||
"ragfair/This item will be available with the quest completion": "Táto položka bude k dispozícii po dokončení úlohy",
|
||||
"ragfair/TooLittleWarning": "Chystáte sa dať položku za cenu oveľa nižšiu, než je tá najlacnejšia existujúca podobná ponuka. Si si istý?",
|
||||
"ragfair/TooLittleWarning": "Chystáte sa dať položku za cenu oveľa nižšiu než je tá najlacnejšia existujúca podobná ponuka. Ste si istý?",
|
||||
"ragfair/TooManyItemsSelected": "Priveľa položiek",
|
||||
"ragfair/TooMuchWarning": "Chystáte sa umiestniť položku za cenu oveľa vyššiu, než je najdrahšia existujúca podobná ponuka. Si si istý?",
|
||||
"ragfair/TooMuchWarning": "Chystáte sa umiestniť položku za cenu oveľa vyššiu, než je najdrahšia existujúca podobná ponuka. Ste si istý?",
|
||||
"ragfair/Trader will be unlocked with the quest completion": "Obchodník bude sprístupnený po dokončení úlohy",
|
||||
"ragfair/Unable to sell the item that contains": "",
|
||||
"ragfair/Unable to sell the item that contains {0}": "Unable to sell the item that contains \"{0}\"",
|
||||
"ragfair/Unlocked at character LVL {0}": "The ability to create offers as well as to see and buy other players' goods will be unlocked on level {0}.",
|
||||
"ragfair/W-LIST": "Zoznam prianí",
|
||||
"ragfair/You are temporarily banned from flea market": "Ste dočasne zabanovaný na blšom trhu",
|
||||
"ragfair/You cannot place non-empty container at ragfair": "Na blšom trhu nemôžete predať predmet v ktorom sú iné predmety",
|
||||
"ragfair/You've bought personal limit of this item, wait for restock": "You've reached a personal limit of purchasing this item, wait for a restock",
|
||||
"ragfair/Unable to sell the item that contains {0}": "Nedá sa predať položku, ktorá obsahuje \"{0}\"",
|
||||
"ragfair/Unlocked at character LVL {0}": "Možnosť vytvárať ponuky, ako aj vidieť a kupovať predmety iných hráčov sa ti sprístupní na {0}. úrovni",
|
||||
"ragfair/W-LIST": "Z-PRIANÍ",
|
||||
"ragfair/You are temporarily banned from flea market": "Máte dočasne zablokovaný pristúp na blší trh",
|
||||
"ragfair/You cannot place non-empty container at ragfair": "Na blšom trhu nemôžete predať kontajner v ktorom sú iné predmety",
|
||||
"ragfair/You've bought personal limit of this item, wait for restock": "Dosiahli ste osobný limit na nákup tejto položky, počkajte na naskladnenie",
|
||||
"ragfair/Your offer ({0}) is expired!": "Vaša ponuka ({0}) uplynula!",
|
||||
"ragfair/You’ve purchased the offer ({0}). Check your stash!": "Zakúpili ste ponuku ({0}). Pozrite si svoju skrýšu!",
|
||||
"ragfair/bartering offers": "ponuky výmenného obchodu",
|
||||
"ragfair/builditems": "Položky pre zostavu",
|
||||
"ragfair/container_must_be_empty_notification": "Nemôžte predať predmet v ktorom sú uložené ďalšie predmety.",
|
||||
"ragfair/enter_amount": "Enter amount",
|
||||
"ragfair/ingame Merchant's offers": "Game traders' offers",
|
||||
"ragfair/no_matching_offers_found": "Neboli nájdené žiadne vhodné ponuky",
|
||||
"ragfair/You’ve purchased the offer ({0}). Check your stash!": "Zakúpili ste ({0}). Skontrolujte svoju skrýšu!",
|
||||
"ragfair/bartering offers": "ponuky na zámenu",
|
||||
"ragfair/builditems": "Položky šablóny",
|
||||
"ragfair/container_must_be_empty_notification": "Nemôžte predať kontajner v ktorom sú uložené ďalšie položky.",
|
||||
"ragfair/enter_amount": "Zadajte počet",
|
||||
"ragfair/ingame Merchant's offers": "Ponuky obchodníkov",
|
||||
"ragfair/no_matching_offers_found": "Neboli nájdené žiadne zhodné ponuky",
|
||||
"ragfair/not enough money": "Nedostatok peňazí",
|
||||
"ragfair/pack": "balenie",
|
||||
"ragfair/per item": "za položku",
|
||||
"ragfair/per pack (<b>{0}</b> items)": "za balík (<b>{0}</b> položiek)",
|
||||
"ragfair/pack": "balík",
|
||||
"ragfair/per item": "za kus",
|
||||
"ragfair/per pack (<b>{0}</b> items)": "za balenie (<b>{0}</b> položiek)",
|
||||
"ragfair/per pack ({0} items)": "za balík ({0} položiek)",
|
||||
"ragfair/playerownertype": "Player",
|
||||
"ragfair/playerownertype": "Hráč",
|
||||
"ragfair/prioritized offers": "Prioritné ponuky",
|
||||
"ragfair/restrictionLimits{0}{1}{2}": "This item ({0}) has a listing limit!\nMaximum: {1}, in one pack: {2}",
|
||||
"ragfair/to:": "pre:",
|
||||
"ragfair/restrictionLimits{0}{1}{2}": "Predmet ({0}) má limitovaný počet.\nMaximum: {1}, v balíku: {2}",
|
||||
"ragfair/to:": "do:",
|
||||
"ragfair/traderownertype": "Obchodníci",
|
||||
"ragfair/you don't have enough money for the transaction": "Nemáte dosť peňazí na vykonanie operácie",
|
||||
"rank_01": "Marauder",
|
||||
"rank_02": "Jackal",
|
||||
"rank_03": "Mercenary",
|
||||
"rank_04": "Fighter",
|
||||
"rank_05": "Warrior",
|
||||
"rank_06": "Gladiator",
|
||||
"rank_07": "Veteran",
|
||||
"rank_08": "Professional",
|
||||
"rank_09": "Elite",
|
||||
"rank_10": "Whisper of Death",
|
||||
"rank_11": "Flame Warrior",
|
||||
"ragfair/you don't have enough money for the transaction": "Nedostatok peňazí na vykonanie operácie",
|
||||
"rank_01": "Záškodník",
|
||||
"rank_02": "Šakal",
|
||||
"rank_03": "Žoldnier",
|
||||
"rank_04": "Zápasník",
|
||||
"rank_05": "Bojovník",
|
||||
"rank_06": "Gladiátor",
|
||||
"rank_07": "Veterán",
|
||||
"rank_08": "Profesionál",
|
||||
"rank_09": "Elitný",
|
||||
"rank_10": "Šepot smrti",
|
||||
"rank_11": "Bojovník ohňa",
|
||||
"rank_12": "Big Boss",
|
||||
"rank_13": "Legend of the Arena",
|
||||
"ratingExpPos": "EXP hodnosť",
|
||||
"rank_13": "Legenda Arény",
|
||||
"ratingExpPos": "XP hodnotenie",
|
||||
"readytoinstallupgrade": "Upgrade kompletný",
|
||||
"receive": "PRIJAŤ",
|
||||
"rechamber": "Nabiť do komory",
|
||||
"registrationDate": "Dátum registrácie",
|
||||
"remaining:": "zostáva:",
|
||||
"remaining:": "zostáva: ",
|
||||
"repair quality": "kvalita opravy",
|
||||
"repair speed": "opraviť",
|
||||
"repair speed": "oprava",
|
||||
"repairability": "opraviteľnosť",
|
||||
"repairability/Average": "Priemerná",
|
||||
"repairability/Bad": "Zlá",
|
||||
@ -18495,147 +18517,147 @@
|
||||
"repairability/Very bad": "Veľmi zlá",
|
||||
"repairability/Very good": "Veľmi dobrá",
|
||||
"rest space": "ODPOČÍVÁREŇ",
|
||||
"restart_quest": "Reštartovať",
|
||||
"ribcage": "Chest",
|
||||
"right_side_plate": "R. PLATE",
|
||||
"restart_quest": "Reštart",
|
||||
"ribcage": "Hruď",
|
||||
"right_side_plate": "P. PLÁT",
|
||||
"rightleg": "P.NOHA",
|
||||
"rightside": "Right side",
|
||||
"rightupperarm": "Right shoulder",
|
||||
"rightside": "Pravý bok",
|
||||
"rightupperarm": "Pravé rameno",
|
||||
"ro": "Română",
|
||||
"rpm": "rpm",
|
||||
"ru": "Pусский",
|
||||
"rpm": "rán/min.",
|
||||
"ru": "Русский",
|
||||
"rub": "rub",
|
||||
"savageKills": "Zabitých Scavov",
|
||||
"scav_NW": "Railway Exfil",
|
||||
"scav_e1": "Basement Descent",
|
||||
"scav_e2": "Entrance to Catacombs",
|
||||
"scav_e3": "Ventilation Shaft",
|
||||
"scav_e4": "Sewer Manhole",
|
||||
"scav_e5": "Entrance next to the arch at Kamchatskaya st.",
|
||||
"scav_e6": "Basement Entrance",
|
||||
"scav_e7": "Cardinal Apartment Complex parking",
|
||||
"scav_e8": "Klimov st.Trading Center exfil",
|
||||
"searchspeed": "Increases search speed by [{0:0%}]",
|
||||
"sec": "sec",
|
||||
"select weapon body for the build": "VYBERTE PRE TENTO SET ZÁKLADNÉ TELO ZBRANE",
|
||||
"semiauto": "Semi-auto",
|
||||
"scav_NW": "Železnica",
|
||||
"scav_e1": "Zostup do suterénu",
|
||||
"scav_e2": "Vstup do katakomb",
|
||||
"scav_e3": "Vetracia šachta",
|
||||
"scav_e4": "Kanalizácia",
|
||||
"scav_e5": "Pri múzeu na Kamchat. ul.",
|
||||
"scav_e6": "Vstup do suterénu",
|
||||
"scav_e7": "Parkovisko apartmánového komplexu Cardinal",
|
||||
"scav_e8": "Obchodné centrum na ulici Klimov",
|
||||
"searchspeed": "Zvyšuje rýchlosť prehľadávania o [{0:0.#%}]",
|
||||
"sec": "s",
|
||||
"select weapon body for the build": "VYBRAŤ TELO ZBRANE PRE ŠABLÓNU",
|
||||
"semiauto": "Poloautomaticky",
|
||||
"shootingrange": "STRELNICA",
|
||||
"shotgunKills": "Zabití brokovnicou",
|
||||
"shoulder_l": "LFT. SHOULDER",
|
||||
"shoulder_r": "RGT. SHOULDER",
|
||||
"single": "Single fire",
|
||||
"shotgunKills": "Zabitia brokovnicou",
|
||||
"shoulder_l": "L. RAMENO",
|
||||
"shoulder_r": "P. RAMENO",
|
||||
"single": "Jednotlivo",
|
||||
"sk": "Slovenský",
|
||||
"slow": "pomala",
|
||||
"smgKills": "Zabití samopalom",
|
||||
"sniperKills": "Bolt-action rifle kills",
|
||||
"soft_armor_back": "BACK",
|
||||
"soft_armor_front": "CHEST",
|
||||
"soft_armor_left": "LFT. SIDE",
|
||||
"soft_armor_left_arm": "LFT. SHOULDER",
|
||||
"soft_armor_right": "RGT. SIDE",
|
||||
"soft_armor_right_arm": "RGT. SHOULDER",
|
||||
"soft_armor_stomach": "STOMACH",
|
||||
"sorting table": "SORTING TABLE",
|
||||
"specFound": "Nájdené špeciálne zbrane",
|
||||
"specKills": "Zabití špeciálnou zbraňou",
|
||||
"spectator_azure_team": "AZURE TEAM",
|
||||
"spectator_blue_team": "BLUE TEAM",
|
||||
"spectator_fuchsia_team": "PINK TEAM",
|
||||
"spectator_green_team": "GREEN TEAM",
|
||||
"spectator_red_team": "RED TEAM",
|
||||
"spectator_white_team": "WHITE TEAM",
|
||||
"spectator_yellow_team": "YELLOW TEAM",
|
||||
"starvDeaths": "Úmrtia z vyhladovania",
|
||||
"slow": "pomaly",
|
||||
"smgKills": "Zabitia samopalom",
|
||||
"sniperKills": "Zabitia ostreľovacou puškou",
|
||||
"soft_armor_back": "CHRBÁT",
|
||||
"soft_armor_front": "HRUĎ",
|
||||
"soft_armor_left": "L. BOK",
|
||||
"soft_armor_left_arm": "L. RAMENO",
|
||||
"soft_armor_right": "P. BOK",
|
||||
"soft_armor_right_arm": "P. RAMENO",
|
||||
"soft_armor_stomach": "BRUCHO",
|
||||
"sorting table": "TRIEDIACI STÔL",
|
||||
"specFound": "Nájdených špeciálnych zbraní",
|
||||
"specKills": "Zabitia špeciálnou zbraňou",
|
||||
"spectator_azure_team": "AZUROVÝ TÍM",
|
||||
"spectator_blue_team": "MODRÝ TÍM",
|
||||
"spectator_fuchsia_team": "RUŽOVÝ TÍM",
|
||||
"spectator_green_team": "ZELENÝ TÍM",
|
||||
"spectator_red_team": "ČERVENÝ TÍM",
|
||||
"spectator_white_team": "BIELY TÍM",
|
||||
"spectator_yellow_team": "ŽLTÝ TÍM",
|
||||
"starvDeaths": "Úmrtia vyhladovaním",
|
||||
"stationHeals": "Odborné liečenia",
|
||||
"suicides": "Samovraždy",
|
||||
"survClass": "Trieda preživšieho",
|
||||
"taskperformancedescription": "Pracovné nasadanie",
|
||||
"taskperformancedescription": "Plnenie úlohy",
|
||||
"throwFound": "Nájdených vrhacích zbraní",
|
||||
"timeout": "Čas vypršal",
|
||||
"togglevoip": "Enable/disable VOIP",
|
||||
"tradererror/traderdisabled": "Trader is currently unavailable",
|
||||
"togglevoip": "Zapnúť/vypnúť VoIP",
|
||||
"tradererror/traderdisabled": "Obchodník je momentálne nedostupný",
|
||||
"traderownertype": "Obchodníci",
|
||||
"traders/trader_is_locked": "Obchodník je uzamknutý",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "Obchodnik má nedostatok položiek {0}. Kúpili ste všetky ostávajúce položky ({1})",
|
||||
"traders/trader_is_locked": "Obchodník je zamknutý",
|
||||
"trading/less item {0} than you want. You bought all remaining items ({1})": "Obchodník má nedostatok položiek {0}. Kúpili ste všetky zostávajúce položky ({1})",
|
||||
"tripleKills": "Trojité zabitia",
|
||||
"tripwireKills": "Landmine kills",
|
||||
"tu": "Türkçe",
|
||||
"tunnelvision": "Tunnel vision",
|
||||
"tunnelvision": "Zúžené videnie",
|
||||
"turn off": "VYPNÚŤ",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_10_minutes_left": "ostáva menej ako 10 minút",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_30_minutes_left": "less than 30 minutes left",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_one_day_left": "ostáva menej ako deň",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_one_hour_left": "ostáva menej ako hodina",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_one_minute_left": "ostáva menej ako minúta",
|
||||
"ui/settings/enablestreamermode": "Režim Streamer",
|
||||
"ui/social/allrequestsaccept": "Prijať všetky požiadavky",
|
||||
"ui/social/allrequestsaccepted": "Všetky žiadosti sú akceptované",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_10_minutes_left": "zostáva menej ako 10 minút",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_30_minutes_left": "zostáva menej ako 30 minút",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_one_day_left": "zostáva menej ako jeden deň",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_one_hour_left": "zostáva menej ako hodina",
|
||||
"ui/health/effect/less_than_one_minute_left": "zostáva menej ako minúta",
|
||||
"ui/settings/enablestreamermode": "Režim streamera",
|
||||
"ui/social/allrequestsaccept": "Prijať všetky žiadosti",
|
||||
"ui/social/allrequestsaccepted": "Všetky žiadosti prijaté",
|
||||
"ultra": "ultra",
|
||||
"un-sec": "Severní zátarás UN",
|
||||
"un-sec": "Severná blokáda UN",
|
||||
"undefined": "",
|
||||
"uninstall": "ODINŠTALOVAŤ",
|
||||
"unlockedSafes": "Odomknutia trezorov",
|
||||
"unpack": "unpack",
|
||||
"usecKills": "Zabitých USEC",
|
||||
"unlockedSafes": "Odomknutých trezorov",
|
||||
"unpack": "rozbaliť",
|
||||
"usecKills": "zabitých USEC",
|
||||
"various": "Rôzne",
|
||||
"various name": "Rôzne",
|
||||
"various name": "Various",
|
||||
"very bad": "veľmi zlá",
|
||||
"very fast": "veľmi rýchla",
|
||||
"very good": "veľmi dobrá",
|
||||
"very slow": "veľmi pomalá",
|
||||
"wants to invite you in a group. Accept?": "vás chce pozvať do skupiny. Prijať?",
|
||||
"weapBroken": "Rozbitých zbraní",
|
||||
"wants to invite you in a group. Accept?": "vás chce pozvať do tímu. Prijať?",
|
||||
"weapBroken": "Pokazených zbraní",
|
||||
"weapFound": "Nájdených zbraní",
|
||||
"weapon mastering": "OVLÁDANIE ZBRANE",
|
||||
"weapon name": "Názov zbrane",
|
||||
"will be available in:": "bude dostupné v:",
|
||||
"will be destroyed after unpacking": "Will be destroyed after unpacking",
|
||||
"will be available in:": "bude k dispozícii v:",
|
||||
"will be destroyed after unpacking": "Po rozbalení bude zničené",
|
||||
"wood_sniper_exit": "Power Line Passage",
|
||||
"you": "Vy",
|
||||
"you can't transfer item while moving": "You can't transfer items while moving",
|
||||
"you": "Ty",
|
||||
"you can't transfer item while moving": "Položky nemôžete presúvať počas pohybu",
|
||||
"you were disconnected for inactivity": "Boli ste odpojení z dôvodu nečinnosti",
|
||||
"{0} Beta version": "{0} Beta version",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/MatchLeave": "Game mode temporarily blocked due to one of the group members ({0}) being blocked for quitting a game",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/NotAcceptedMatch": "Game mode temporarily blocked due to one of the group members ({0}) being blocked for failing to accept a match",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/TeamKill": "Game mode temporarily blocked due to one of the group members ({0}) being blocked for repeated teamkills",
|
||||
"{0} Violation/IntentionalTeamDamage/Blocking": "Player {0} has been removed from the match and received a penalty for shooting teammates",
|
||||
"{0} Violation/IntentionalTeamKill/Blocking": "Player {0} has been removed from the match and received a penalty for teamkilling at round start",
|
||||
"{0} Violation/TeamKill/Blocking": "Player {0} has been removed from the match and received a penalty for teamkilling",
|
||||
"{0} Beta version": "{0} Beta verzia",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/MatchLeave": "Herný režim je dočasne zablokovaný, pretože jeden z členov skupiny ({0}) je zablokovaný za odpojenie z hry",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/NotAcceptedMatch": "Herný režim je dočasne zablokovaný, pretože jeden z členov skupiny ({0}) bol zablokovaný z dôvodu neprijatia zápasu",
|
||||
"{0} GroupPlayerBlocking/TeamKill": "Herný režim je dočasne zablokovaný, pretože jeden z členov skupiny ({0}) je zablokovaný pre opakované zabíjanie spoluhráčov",
|
||||
"{0} Violation/IntentionalTeamDamage/Blocking": "Hráč {0} bol vylúčený zo zápasu a dostal trest za streľbu do spoluhráčov",
|
||||
"{0} Violation/IntentionalTeamKill/Blocking": "Hráč {0} bol vylúčený zo zápasu a dostal trest za zabitie spoluhráča na začiatku kola",
|
||||
"{0} Violation/TeamKill/Blocking": "Hráč {0} bol vylúčený zo zápasu a dostal trest za zabitie spoluhráča",
|
||||
"{0} added you to the ignore list": "{0} vás pridal do zoznamu ignorovaných",
|
||||
"{0} ask to cooperate": "{0} Vás zdraví",
|
||||
"{0} canceled friend request": "Player {0} has cancelled the friend request",
|
||||
"{0} disconnected notification": "{0} lost connection",
|
||||
"{0} ep/hr ({1} ep/hr in total)": "{0} BE/h ({1} BE/h celkom)",
|
||||
"{0} has accepted your friends request": "{0} has accepted your friend request",
|
||||
"{0} ask to cooperate": "{0} vás zdraví",
|
||||
"{0} canceled friend request": "Hráč {0} zrušil žiadosť o priateľstvo",
|
||||
"{0} disconnected notification": "{0} stratil pripojenie",
|
||||
"{0} ep/hr ({1} ep/hr in total)": "{0} EP/hr ({1} EP/hr in total)",
|
||||
"{0} has accepted your friends request": "{0} prijal vašu žiadosť o priateľstvo",
|
||||
"{0} has been insured": "{0} bol poistený",
|
||||
"{0} has declined your friends request": "{0} has declined your friend request",
|
||||
"{0} has restocked": "{0} has been restocked.",
|
||||
"{0} hp/hr ({1} hp/hr in total)": "{0} BZ/h ({1} BZ/h celkom)",
|
||||
"{0} has declined your friends request": "{0} odmietol tvoju žiadosť o priateľstvo",
|
||||
"{0} has restocked": "{0} doplnil zásoby.",
|
||||
"{0} hp/hr ({1} hp/hr in total)": "{0} HP/h ({1} HP/h celkovo)",
|
||||
"{0} is ready for construction.": "{0} je pripravený na výstavbu.",
|
||||
"{0} is ready for installation.": "{0} je pripravený na inštaláciu.",
|
||||
"{0} is ready for upgrade.": "{0} je pripravený na vylepšenie.",
|
||||
"{0} items has been insured": "{0} predmetov bolo poistených",
|
||||
"{0} items insured": "{0} predmetov poistených",
|
||||
"{0} items to insure": "{0} predmety na poistenie",
|
||||
"{0} left notification": "{0} left the game",
|
||||
"{0} pts/hr ({1} pts/hr in total)": "{0} body/h ({1} body/h celkom)",
|
||||
"{0} reconnected notification": "{0} reconnected",
|
||||
"{0} reconnecting notification": "{0} is reconnecting",
|
||||
"{0} removed you from friends list": "{0} removed you from friend list",
|
||||
"{0} items has been insured": "{0} položiek bolo poistených",
|
||||
"{0} items insured": "{0} položiek poistených",
|
||||
"{0} items to insure": "{0} položky na poistenie",
|
||||
"{0} left notification": "{0} opustil hru",
|
||||
"{0} pts/hr ({1} pts/hr in total)": "{0} body/h ({1} body/h celkovo)",
|
||||
"{0} reconnected notification": "{0} sa znovu pripojil",
|
||||
"{0} reconnecting notification": "{0} sa znova pripája",
|
||||
"{0} removed you from friends list": "{0} vás odstránil zo zoznamu priateľov",
|
||||
"{0} removed you from the ignore list": "{0} vás odstránil zo zoznamu ignorovaných",
|
||||
"{0} seconds left": "ostáva {0} sekúnd",
|
||||
"{0} wants to invite you to friends list": "{0} wants to invite you to their friends list",
|
||||
"{0} wp/hr ({1} wp/hr in total)": "{0} Hyd/h ({1} Hyd/h celkom)",
|
||||
"{0} seconds left": "{0} sekúnd ostáva",
|
||||
"{0} wants to invite you to friends list": "{0} vás chce pridať do svojho zoznamu priateľov",
|
||||
"{0} wp/hr ({1} wp/hr in total)": "{0} HYD/h ({1} HYD/h celkovo)",
|
||||
"{0}d": "{0}d",
|
||||
"{0}h": "{0}h",
|
||||
"{0}h{1:00}m": "{0}h{1:00}m",
|
||||
"{0}m": "{0}m",
|
||||
"{0}y{1}d": "{0}y{1}d",
|
||||
"{0}y{1}d": "{0}r{1}d",
|
||||
"{resetOnConditionFailed{0}}": " several times in a row",
|
||||
"{resetOnSessionEnd}": " in 1 match",
|
||||
"{resetOnSessionEnd}": " v 1 zápase",
|
||||
"~ Empty": "~ Prázdny",
|
||||
"~ Full": "~ Plný",
|
||||
"Тrading/Dialog/AvailableServices/Description": "Want my services? Well, you've served your purpose already, so I'll help you — if you can pay me back.",
|
||||
"Тrading/Dialog/AvailableServices/Description": "Chcete moje služby? No, svoj účel ste už splnili, takže vám pomôžem – ak mi to môžete vrátiť.",
|
||||
"54cb50c76803fa8b248b4571 FullName": "Pavel Yegorovich Romanenko",
|
||||
"54cb50c76803fa8b248b4571 FirstName": "Pavel Yegorovich",
|
||||
"54cb50c76803fa8b248b4571 Nickname": "Prapor",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Sherpas are players who help beginners study the main game features and improve their skills to survive the harsh Tarkov environment. This difficult and honorable task falls on the shoulders of the most friendly, patient, and experienced players.",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Emissaries",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Emissaries are volunteers from all over the world who are actively involved in the Escape from Tarkov community and support Battlestate Games. Emissaries create content, make sure every voice in the community is heard, and make official messages clear and accessible to players anywhere in the world.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
|
@ -5270,6 +5270,9 @@
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Name": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 ShortName": "",
|
||||
"5cde95fa7d6c8b04737c2d13 Description": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Name": "USEC temel alt giyim",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 ShortName": "",
|
||||
"5cde9e957d6c8b0474535da7 Description": "Combat pants",
|
||||
@ -13117,7 +13120,7 @@
|
||||
"66fd4407390606b5e106e016 Description": "",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 1 12ga automatic shotgun",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 ShortName": "AA-12 Gen 1",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffa9b66e19cc902401c5e8 Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The first generation features the high-mounted built-in iron sights. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Name": "AA-12 12ga 8-round magazine",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 ShortName": "AA-12",
|
||||
"66ffaab91f7492c901027bb8 Description": "An 8-round 12-gauge box magazine for the Auto Assault-12 shotgun.",
|
||||
@ -13186,13 +13189,13 @@
|
||||
"67069c8cee8138ed2f05ad34 Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Name": "SR-3MP dovetail side rail (Plum)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c ShortName": "SR-3MP DT",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rail (Black)",
|
||||
"67069cbbb29a2cd33803338c Description": "A special mount for installing optics and other accessories to the SR-3MP assault rifle. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Name": "SR-3MP side rails (Black)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rail (Plum)",
|
||||
"67069cf1af4890b09f0006e8 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Black version.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Name": "SR-3MP side rails (Plum)",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 ShortName": "SR-3MP s.",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "A side rail for the SR-3MP assault rifle that allows installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored polymer, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d02ad91f3a63c0bc2b0 Description": "Side rails for the SR-3MP assault rifle that allow installation of additional tactical equipment. Manufactured by TsNIITochMash. Made out of plum-colored material, which has earned the nickname \"Sliva\" (Plum).",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Name": "HK HKey 3 inch rail",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 ShortName": "HKey 3\"",
|
||||
"67069d3bb29a2cd338033390 Description": "The HKey 3 inch rail allows installation of additional equipment on the handguards equipped with HK's HKey mounting interface.",
|
||||
@ -13435,7 +13438,7 @@
|
||||
"671126b049e181972e0681fa Description": "A mount allows installation of bipods on handguards equipped with a standard M-LOK interface. Manufactured by Magpul.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Name": "MPS Auto Assault-12 Gen 2 12ga automatic shotgun",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b ShortName": "AA-12 Gen 2",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) Gen 1 is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"67124dcfa3541f2a1f0e788b Description": "The AA-12 (Auto Assault-12) is a reliable full-auto 12-gauge shotgun. The second generation features a mount for installing optics. This shotgun is distinguished by its recoil pulse accumulation, which makes the recoil feel smooth without sacrificing fire rate and stopping power. The AA-12 is designed for military and police units. Manufactured by Military Police Systems.",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Name": "Steyr AUG A3 5.56x45 saldırı tüfeği",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 ShortName": "AUG A3",
|
||||
"6718817435e3cfd9550d2c27 Description": "Steyr AUG A3, Avusturyalı Steyr-Daimler-Puch şirketi tarafından geliştirilen 5.56x45 bullpup saldırı tüfeğidir. AUG, iyi ergonomi, yeterli doğruluk, düşük geri tepme ve yeterli güvenilirlik ile tanınır. Tüfek, fütüristik tasarımıyla da dikkat çekiyor. A3 versiyonunda bir cıvata yakalama düğmesi bulunur.",
|
||||
@ -13511,7 +13514,7 @@
|
||||
"ACTIVE TASKS": "AKTİF GÖREVLER",
|
||||
"ADD NOTE": "NOT EKLE",
|
||||
"ADD/EDIT CONTAINER TAG": "KONTEYNER ETİKETİ EKLE/DÜZENLE",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer ({0}/{1})",
|
||||
"ADDOFFER": "Add offer",
|
||||
"ADDTOFAVORITES": "Profilde göster",
|
||||
"AI amount": "Bot Miktarı",
|
||||
"AI difficulty": "Bot Zorluğu",
|
||||
@ -13773,9 +13776,14 @@
|
||||
"Arena/CustomGames/toggle/tournament": "Turnuva",
|
||||
"Arena/EndMatchNotification": "Sen uzaktayken maç sona erdi",
|
||||
"Arena/EnterPresetName": "Enter preset name",
|
||||
"Arena/MVP": "MVP",
|
||||
"Arena/MVP/DamageStatLabel": "Damage dealt to enemies",
|
||||
"Arena/MVP/DeactivatedBomb": "Deactivated the device",
|
||||
"Arena/MVP/DeviceInteractLabel": "Devices planted/deactivated",
|
||||
"Arena/MVP/ExplodedBomb": "Successfully activated the device",
|
||||
"Arena/MVP/ObjectiveCaptureLabel": "Objectives captured",
|
||||
"Arena/MVP/PointCaptured": "Captured the objective",
|
||||
"Arena/MVP/RoundMVPLabel": "Round MVPs received",
|
||||
"Arena/MVP/TeamDefenseKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TeamKilled": "Highest kill count",
|
||||
"Arena/MVP/TechnicalWin": "For good behavior",
|
||||
@ -13917,6 +13925,9 @@
|
||||
"Arena/Widgets/killed himself": "İntihar etti",
|
||||
"Arena/Widgets/main time": "Maç Süresi",
|
||||
"Arena/Widgets/match": "Maç",
|
||||
"Arena/Widgets/match draw": "Match draw",
|
||||
"Arena/Widgets/match lose": "Match lost",
|
||||
"Arena/Widgets/match win": "Match won",
|
||||
"Arena/Widgets/pickup object": "Pick up the device",
|
||||
"Arena/Widgets/prepare to fight": "Savaşa hazırlan",
|
||||
"Arena/Widgets/ranked": "Dereceli Mod",
|
||||
@ -14422,6 +14433,7 @@
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeDescription": "Here you will learn the basic mechanics of creating your own presets \nand how to build the most effective preset for your matches.",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeStart": "Başlat",
|
||||
"CustomPresetsTutor/WelcomeTitle": "Welcome to Custom Presets",
|
||||
"CustomizationNotExists": "Unavailable clothing in one or more presets",
|
||||
"Customs": "Gümrük",
|
||||
"DAILY QUESTS": "Operasyonel görevler",
|
||||
"DAMAGE REDUCTION COMMON BUFF": "GELEN HASARI AZALTIR (YAYGIN)",
|
||||
@ -16873,6 +16885,7 @@
|
||||
"TeamFight": "Takım Savaşı",
|
||||
"TeamFightDescription": "Team fight 5 against 5. The objective is to eliminate the opposing team sooner than they kill you.",
|
||||
"TeamFightDescriptionShort": "Takım ölüm maçı",
|
||||
"TeamTab": "Teams",
|
||||
"Teamkills": "Teamkills",
|
||||
"Terrain quality:": "Arazi kalitesi:",
|
||||
"Texture quality settings will be applied after restart.": "Doku kalitesi ayarları oyun yeniden başlatıldıktan sonra uygulanacaktır.",
|
||||
@ -17228,7 +17241,7 @@
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalPocketsCaption": "+2 pocket slots",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsCaption": "Zuladaki envanter slot hatları",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AdditionalStashRowsTooltip": "Yeni envanter slot hatlarının eklenmesiyle zulanız genişleyecektir. Bu değişiklikler daha sonra uygulanacaktır (ayrıntılar için web sitemizi kontrol edin).",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Assortment unlock at {0} at Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/AssortmentUnlockCaption": "Unlocks assortment at {0} Loyalty Level {1}",
|
||||
"UI/Quest/Reward/CustomizationOfferCaption": "Tactical clothing",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ItemCaption": "Item",
|
||||
"UI/Quest/Reward/ProductionSchemeCaption": "Crafting recipe at {0} at level {1}",
|
||||
@ -17593,10 +17606,12 @@
|
||||
"arena/button/Presets": "ÖN AYARLAR",
|
||||
"arena/button/QuitGame": "OYUNDAN ÇIK",
|
||||
"arena/button/Rating": "SIRALAMA",
|
||||
"arena/career/LastHeroStats/title": "LastHero statistics",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/activatedObjects": "Devices planted",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/deactivatedObjects": "Devices deactivated",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/explodedObjectsCoef": "Devices successfully activated, %",
|
||||
"arena/career/blastGangStats/title": "BlastGang statistics",
|
||||
"arena/career/checkPointStats/title": "CheckPoint statistics",
|
||||
"arena/career/commonStats/avgGlpPerDay": "Ortalama günlük ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestGlp": "En Yüksek ARP",
|
||||
"arena/career/commonStats/bestMatchKillStreak": "En yüksek öldürme serisi",
|
||||
@ -17610,6 +17625,8 @@
|
||||
"arena/career/commonStats/lastSession": "Son Arena oturumu",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneyEarned": "Para kazanıldı",
|
||||
"arena/career/commonStats/moneySpent": "Harcanan para",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/commonStats/startDate": "Kayıt tarihi",
|
||||
"arena/career/commonStats/title": "Genel istatistikler",
|
||||
"arena/career/commonStats/xpHeal": "İyileştirme deneyimi",
|
||||
@ -17701,6 +17718,8 @@
|
||||
"arena/career/teamFightStats/maxMatchXp": "En yüksek maç deneyimi",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneyEarned": "Kazanılan para",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/moneySpent": "Harcanan para",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpMatch": "Match MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/mvpRound": "Round MVPs received",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/overKills": "Overkills",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/title": "TeamFight istatistikleri",
|
||||
"arena/career/teamFightStats/winrat": "Kazanma oranı, %",
|
||||
@ -17710,10 +17729,13 @@
|
||||
"arena/contextInteractions/card/edit": "Edit",
|
||||
"arena/contextInteractions/card/inspect default preset": "İncele",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeBlastGang": "GAME MODE (BLASTGANG)",
|
||||
"arena/customGames/create/gameModeCheckPoint": "Game mode (CheckPoint)",
|
||||
"arena/customGames/create/overtime": "Overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/samePresets": "Duplicate presets:",
|
||||
"arena/customGames/create/setMatchDuration": "Match duration:",
|
||||
"arena/customGames/create/setOvertime": "Set overtime",
|
||||
"arena/customGames/create/setSamePresets": "Allow duplicate presets",
|
||||
"arena/customGames/create/setScoresToWinCount": "Points to win:",
|
||||
"arena/customGames/invite/message{0}": "ÖZEL OYUN DAVETİ {0}",
|
||||
"arena/customGames/notify/GameRemoved": "Oda dağıtıldı",
|
||||
"arena/customgames/errors/notification/gamealreadystarted": "Oyun zaten başlamış",
|
||||
@ -17843,8 +17865,8 @@
|
||||
"arena/tooltip/sourcesGlp": "Kazanılan ARP:",
|
||||
"arena/tooltip/winMatches": "Dereceli ve derecesiz maçlardaki toplam kazanılan oyun sayısı.",
|
||||
"arena/tooltip/winRate": "Sıralamalı ve sıralamasız maçlardaki tüm galibiyet ve yenilgilerden hesaplanan genel galibiyet oranınız.",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured the objective",
|
||||
"arena/widget/ally_capture_point": "Allies captured point",
|
||||
"arena/widget/enemy_capture_point": "Enemies captured point",
|
||||
"arenaui/presetview/lockedpreset": "Ön ayar kullanılamıyor",
|
||||
"arm broke": "Kolunu kırdın",
|
||||
"assaultKills": "Taarruz tüfeğiyle öldürme",
|
||||
@ -18931,9 +18953,6 @@
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Name": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 ShortName": "Vasilyev",
|
||||
"5cc084dd14c02e000b0550a3 Description": "Vasilyev",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Name": "Taylor",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 ShortName": "",
|
||||
"5cde96047d6c8b20b577f016 Description": "",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Name": "Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 ShortName": " Aleksandr",
|
||||
"5fc1221a95572123ae7384a2 Description": " Aleksandr",
|
||||
@ -19064,6 +19083,8 @@
|
||||
"64c0acf85174e095610734a0 Description": "Sherpalar, yeni başlayanların ana oyun özelliklerini incelemelerine ve zorlu Tarkov atmosferinde hayatta kalma becerilerini geliştirmelerine yardımcı olan oyunculardır. Bu zor ve onur görev, en samimi, sabırlı ve deneyimli oyuncuların omuzlarına düşüyor. ",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Name": "Elçiler",
|
||||
"64c0ad6af99768b777048f4e Description": "Elçiler, Escape from Tarkov topluluğuna aktif olarak katılan ve BattleState Games'i destekleyen dünyanın her yerinde bulunan gönüllülerdir. Elçiler içerik oluşturur, topluluktaki her sesin duyulmasını sağlar ve resmi mesjların net ve dünyanın her yerindeki oyuncular için erişilebilir olmasını sağlar.",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Name": "Common Enemy",
|
||||
"6724cde3b1130abeee0c3db7 Description": "Rumors have spread around Tarkov about a leak from the TerraGroup Laboratory. Residents affected by the substance have shown sudden changes in behavior and bouts of aggression. The number of casualties is rapidly increasing. With this new threat endangering the entire city, conflicts between the factions in Tarkov have significantly decreased. It's possible that the leaders of each side have agreed to a temporary truce.",
|
||||
"579b1eb1d53a0658a154fbe6": "",
|
||||
"579b2068d53a0658a154fbe8": "",
|
||||
"57a39d5024597772b41c2a07": "",
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user